Глава 15. Незаметное устранение соперника

Пока Лин Сян заботливо накладывал мне еду, в моей сумке зазвонил телефон. Извинившись, я достала его и, увидев имя на экране, немного удивилась. Как его номер снова оказался у меня? После расставания с Сюй Цзыяном я удалила всё, что было с ним связано, включая его номер телефона.

А сейчас на экране мерцало имя «Сюй Цзыян». Неужели он добавил его, пока я принимала душ вчера вечером? Поколебавшись, я всё же ответила на звонок.

— Алло? — тихо спросила я, не спрашивая, кто это.

Дыхание мужчины в трубке было словно рядом. После двухсекундной паузы он спросил: — Где ты?

Сюй Цзыян был человеком, чьи эмоции трудно было прочесть даже при личной встрече, не говоря уже о телефонном разговоре. Его вопрос вызвал у меня желание закатить глаза. С какой стати он спрашивает, где я? Немного помедлив, я ответила: — Обедаю в ресторане.

На том конце раздался тихий смешок, а затем он спросил: — Одна?

Вопрос показался мне странным. Меня словно осенило, и я начала осматривать ресторан. Оглядевшись и не увидев его, я вздохнула с облегчением. Может, я слишком остро реагирую? Почему у меня такое чувство, будто за мной наблюдают?

Лин Сян посмотрел на меня, и я неловко улыбнулась ему. В этот момент в трубке раздался холодный голос: — Юй Цянь, похоже, ты пропускаешь мои слова мимо ушей. Теперь я была уверена, что Сюй Цзыян где-то рядом и наблюдает за мной.

Если его нет в ресторане, то… Я резко повернулась и посмотрела в окно. Напротив, у обочины, стоял темно-серый седан, окно со стороны водителя было опущено. Мужчина, державший в руке телефон, не мог быть никем иным, кроме Сюй Цзыяна. Даже через дорогу я чувствовала исходящую от него угрозу.

Я замерла на несколько секунд, потом отвела взгляд и, слегка улыбнувшись, повесила трубку. Выбирая этот ресторан, я не обратила внимания на окрестности. Рядом находился торговый центр, и через окно машины я ясно видела, что рядом с Сюй Цзыяном кто-то сидит. «Не делай другим того, чего не желаешь себе», — эту пословицу я хорошо знала. Как и другую: «Что позволено Юпитеру, не позволено быку».

Очевидно, Сюй Цзыян был Юпитером, а я — быком.

Я повернулась к Лин Сяну, который смотрел на меня с вопросом в глазах. Он заметил, как я осматривала ресторан. Сейчас я не могла ничего объяснить и просто слегка улыбнулась.

Лин Сян, казалось, на мгновение опешил, но потом расслабился и, не спрашивая о моём странном поведении, с улыбкой поинтересовался, не хочу ли я заказать что-нибудь ещё. Я посмотрела на стол: блюда почти не тронуты, а моя тарелка была полна еды, которую Лин Сян наложил мне, пока я разговаривала по телефону.

Я хотела поскорее закончить обед и объясниться с Лин Сяном, больше нельзя было тянуть. Подняв голову, я увидела темную фигуру, направляющуюся к нам. Моя рука, сжимавшая палочки для еды, напряглась. Я посмотрела ему вслед, и через мгновение он подошел к нашему столику.

Его взгляд был направлен мне на макушку. Я услышала, как Лин Сян спросил: — Этот господин…?

— Юй Цянь, не представишь нас? — раздался приятный голос Сюй Цзыяна. Мне пришлось посмотреть на него. Я никак не ожидала, что он войдет сюда. Разве у него не было свидания? Зачем он так пристально следит за мной?

Лин Сян, услышав, что незнакомец знает моё имя, вопросительно посмотрел на меня. В этой ситуации мне пришлось сказать: — Это Сюй Цзыян, мой… друг. — Затем я повернулась к Сюй Цзыяну: — Это Лин Сян.

Раздался тихий смешок, и Сюй Цзыян протянул руку: — Рад познакомиться. — Когда наши руки соприкоснулись, он нежно добавил: — Юй Цянь такая проказница, пропустила важное слово в представлении. Вы, должно быть, доктор Лин, о котором она говорила. Я Сюй Цзыян, парень Юй Цянь.

Я изумленно посмотрела на него. Он нагло назвал себя моим парнем, хотя при знакомстве я с трудом выдавила из себя слово «друг». Он, улыбаясь, отпустил руку Лин Сяна, обнял меня за талию и усадил рядом с собой, не отпуская.

Теперь я не смела смотреть на смущенное лицо Лин Сяна. Я услышала, как он кашлянул и неуверенно спросил: — Юй Цянь, это… правда? Рука на моей талии сжалась, словно напоминая мне ответить. Мне пришлось поднять голову и, кивнув, с извинением посмотреть на Лин Сяна.

Лин Сян попытался улыбнуться, но в его улыбке мне показалась горечь. Наконец, он с сожалением произнес: — Извините, я совсем забыл, что у меня есть дела. Приятного аппетита. Я оплачу…

— Я уже оплатил счет, когда входил, доктор Лин, не беспокойтесь. Если у вас дела, можете идти, — спокойно перебил его Сюй Цзыян. Несмотря на улыбку, его слова прозвучали жестко и неуважительно.

Я увидела, как лицо Лин Сяна посерело. Он хотел что-то сказать, но в итоге лишь бросил: — Извините, — и поспешно ушел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Незаметное устранение соперника

Настройки


Сообщение