Глава 4. Я и он в объятиях

В борьбе мои ногти поцарапали лицо Сюй Цзецзе, на его коже мгновенно появилось белое пятно, и оба мы замерли. Я начала волноваться, так как из раны уже выступила кровь.

Он поднял руку и коснулся своей щеки, увидев на ней красное, его лицо искажалось в зловещей гримасе, но он, усмехнувшись, сказал: — Юй Цянь, я недооценил тебя. Я думал, ты просто безмолвная кошка, а на самом деле ты дикая кошка с острыми когтями. Мне нравится твой тип. — С этими словами он крепко схватил меня за запястья и обнял за талию, собираясь что-то сделать, когда вдруг послышался легкий стук в дверь.

В этот момент наши тела замерли. Я чувствовала, как сердце колотится, а Сюй Цзецзе слегка повернул голову, сосредоточив взгляд на двери. Через несколько секунд раздался низкий голос: — Цзецзе, Новый Цзы ищет тебя, чтобы выпить. Ты еще там медлишь?

Мое сердце пропустило удар, уши заколотились, и я почувствовала легкое онемение. В углу глаза я заметила, как на лице Сюй Цзецзе появилась зловещая усмешка, и он громко ответил: — Понял, брат, сейчас выхожу. — После этого он аккуратно провел пальцем по одной пряди моих волос, случайно задел мою щеку, и, развернувшись, ушел.

Когда дверь открылась, я почувствовала страх, ожидая увидеть знакомое, но в то же время чужое лицо. К счастью, Сюй Цзецзе только приоткрыл дверь и сразу закрыл ее, тем самым избежав возможного неловкого момента. Если бы не его предыдущее поведение, я была бы благодарна за этот жест, ведь он не позволил Сюй Цзыяну увидеть, как я «боролась» с его двоюродным братом в этой комнате.

Сквозь дверь я слышала, как Сюй Цзецзе объясняет что-то, упоминая фразу «встретил девушку». Я подумала, что он, вероятно, не осмелился рассказать своему двоюродному брату о том, что произошло только что. Голос постепенно утих, и я сделала несколько глубоких вдохов, взглянула на свое отражение, поправила платье и, подождав десять минут, наконец повернула ручку двери и вышла.

Но сделав всего один шаг, я замерла, потому что Сюй Цзыян стоял, прислонившись к стене, и смотрел на меня, куря.

В дымке я не могла разглядеть его эмоции, только ощущала, что его лицо было мрачным. Я не хотела иметь с ним никаких дел, на свадьбе я старалась избегать его взгляда, но не ожидала, что он поймает меня на месте. Я почувствовала необъяснимую вину, но тут же подавила это чувство. Почему я должна стыдиться? Ведь именно его двоюродный брат вел себя неподобающе, и в конечном итоге я все еще оставалась жертвой.

Сюй Цзыян докурил сигарету и бросил окурок в мусорное ведро в коридоре. Затем он шагнул ко мне, остановившись в футе от меня. Внутри меня возникло раздражение: почему я, имея рост чуть больше метра шести, выгляжу такой маленькой рядом с его ростом в восемьдесят сантиметров? Сейчас он смотрел на меня сверху вниз.

Пронзительный взгляд не оставлял мне покоя. Даже если я опустила глаза, я все равно чувствовала его присутствие. Я старалась дышать ровно, чтобы он не заметил, что ладони у меня уже вспотели. Вдруг передо мной появилось белое пятно, и я удивленно подняла голову, увидев, что он протянул мне жемчужное ожерелье, которое я искала для Се Я. Как оно оказалось у него?

— Держи, ты ведь собиралась подняться и искать это, верно? — сказал он.

Я немного растерялась, но, протянув руку, взяла ожерелье. Мои пальцы непроизвольно коснулись его ладони, и я почувствовала легкое покалывание. Я собиралась просто обойти его и уйти, ведь в его присутствии мне не нужно было соблюдать никаких приличий. Но он снова предупредил: — Сюй Цзецзе, лучше не связывайся с ним.

Услышав это, я ощутила прилив гнева и с холодной усмешкой ответила: — Сюй Цзыян, мне не нужно, чтобы ты меня предупреждал. И не переживай, я совершенно не хочу связываться с кем-либо из семьи Сюй, так что спасибо за твою заботу.

Когда я увидела, как его взгляд потемнел и в нем появилось намерение разозлиться, я высоко подняла голову и прошла мимо него, ощущая, как его зловещий взгляд следит за мной. Я знала, что он разозлился. Мы жили вместе два года, и я прекрасно знала, что его глаза становятся темнее, когда он сердится. Но мне было все равно. В семье Сюй не было ни одного хорошего человека, будь то Сюй Цзецзе или Сюй Цзыян.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Я и он в объятиях

Настройки


Сообщение