Глава 2.5

Краем глаза она заметила, что мужчина надел одежду — это был мундир династии Тан! Белый парчовый халат с узорами… Значит, он высокопоставленный военачальник! Солдаты носили простые куртки, а чиновники — халаты. Его власть была безгранична.

Она не могла подвести людей… но что же теперь делать? Она не могла ничего сказать, пока не была уверена, что никого не подставит.

— Выходи.

Мужчина бросил ей красный плащ, и только тогда она осмелилась подняться на берег. Она не могла определить его ранг. Был ли он по положению выше Ша Пинвэя? Как ей выбраться отсюда? Даже если сейчас он её не держал, она была уверена: стоит попытаться бежать — и её тут же схватят, причём ещё более унизительным способом.

Одевшись, мужчина выглядел ещё более величественным, излучая властную энергию. Он стоял прямо перед ней, скрестив руки на груди, и пронзительные глаза, словно звёзды, читали каждое её движение. Он смущал её… но и её присутствие явно смущало его.

Плотно закутавшись в плащ, она вдруг почувствовала под пальцами какой-то свёрток. Ах да! Вчера приготовила порошок для крепкого сна, но забыла отдать его брату Фэну… Может, это спасёт её?

— Кто тебя сюда привёл? — его голос прозвучал, как удар стали. — Скажешь сейчас или предстанешь перед трибуналом? Не думаю, что ты выдержишь даже первые пытки. 

Его взгляд скользнул по нежным пальцам. Если он хотел её напугать — то преуспел. Но она понимала: он не из тех, кто бросает пустые угрозы. Этот холодный, суровый человек не стал бы тратить время на то, чтобы пугать людей без причины.

— Я переоделась в мужчину и пробралась сюда сама. Никто об этом не знал…

— Ты считаешь меня дураком? — его голос прозвучал, как удар хлыста. — Каждый командир лично проверяет состояние своих солдат. Каждое утро десятки тысяч воинов тренируются с голым торсом. Как ты могла скрываться среди них? Разве что у тебя был покровитель — иначе ты бы давно уже была разоблачена!

Он не позволил ей опускать голову, грубо приподняв её подбородок:

— Кто тебе помог? И зачем ты сюда пробралась?

Она резко отстранилась — он и так уже унизил её достаточно! Гневно выпалила:

— Хочешь знать, кто? Если скажу, что это генерал — поверишь? Он мой муж! Я пришла к нему! А теперь веди себя почтительно, я — жена генерала!

— Ты!.. — мужчина резко схватил её за запястье.

Воспользовавшись моментом, Ду Бинъянь другой рукой быстро прижала к его рту и носу платок, пропитанный снотворным порошком. Даже такой проницательный человек не ожидал подобного от хрупкой женщины.

Но её успех длился недолго. В следующий момент он отшвырнул платок и толкнул её так, что она упала на землю, больно ударившись плечом. Похоже, она потерпела неудачу.

Этот человек и так был страшен, а теперь его переполняла ярость. Она готова была потерять сознание от ужаса. Неужели сильнейшее снотворное не подействовало?

О! Слава небесам! Это сработало! Мужчина рухнул прямо перед ней. Его мышцы уже были под действием лекарства, но глаза… эти стальные глаза всё ещё смотрели на неё. Полные бешенства. 

— Ты… — его голос был тяжёл как гром.

— Ты не должен был меня видеть!

Она в ужасе попыталась оттолкнуть его тяжёлое тело, но… внезапно он укусил её за шею!

Пронзила острая боль. Он что, собирается загрызть её? Но нет. Всего один укус. Затем, словно удовлетворившись, он ослабил хватку, позволив ей выскользнуть, и погрузился в глубокий сон.

Она отползла на безопасное расстояние, прижимая руку к шее, и в оцепенении уставилась на этого исполинского мужчину. Кто он такой?! Боже правый! Чужой мужчина увидел её обнажённой, а потом ещё и укусил за шею… Всё, что по праву должно было принадлежать только её мужу, было осквернено незнакомцем!

Нет! Сейчас не время для этих мыслей! Она схватила свою одежду и поспешила к палатке! Только там она была в безопасности! Когда этот мужчина очнётся, он станет искать её среди солдат — но если она будет каждый день сидеть в аптеке, он никогда её не найдёт! Пусть себе ищет хоть до смерти среди сотен тысяч воинов!

Да помогут ей небеса! Она в безопасности! Но… кто же он такой?

Ранним утром в генеральском шатре царила странная атмосфера. Юань Буцюй вернулся после объезда тренировочного поля, осмотра раненых и доклада разведчиков на городской стене — и теперь, наконец, сел за завтрак.

Но великий генерал, известный своей работоспособностью и безграничной энергией, был необычно рассеян во время трапезы.

Ша Шао медленно потягивал ароматный чай, помахивая веером, и с любопытством наблюдал за выражением лица Юань Буцюя. Он предпочитал действовать спокойно и терпеливо.

Юань Буцюй без аппетита ковырял палочками рис, а затем и вовсе отложил их в сторону, уставившись на изящный узор лотоса на краю чаши.

Такой красивой женщины он ещё не видел. Нежная, как цветок лотоса и такая хрупкая! Он презирал слабых женщин. Его жена и наложница были слабыми — одна не пережила зиму, другая не смогла выносить ребёнка. Ему надоели слабые женщины, поэтому и решил жениться на Ли Юйху. Она была сильной и могла родить ему нескольких детей…

Но она сбежала. И вот теперь совпадение? Та женщина назвалась женой генерала… Смехотворная ложь! Прямо ему в лицо заявила, что она — его жена.

Но какая умная женщина, не правда ли? Он был обездвижен полчаса, прежде чем очнулся. Он найдет ее. Пока она в лагере, ей не вырваться из его рук! Раз осмелилась назваться его женой — значит, должна заплатить за это! А больше всего ему хочется узнать, зачем она сюда явилась. Что ей нужно?

Утром он обошел строй — ее не было среди солдат. Значит, искать осталось недолго! Он знал, что найдет ее, поэтому не спешил. Пусть еще немного побоится в наказание за вчерашний обморок.

Раз осмелилась пробраться в мужское окружение — вряд ли она из благонравных семейств... Хотя у нее была мушка целомудрия!

Юань Буцюй усмехнулся. Суметь скрываться среди мужчин и не быть раскрытой — это уже талант! По крайней мере, она явно не глупа. Умная женщина! Вот уж чего он не ожидал! Оказывается женщины тоже могут быть сообразительными. Он, конечно, напугал эту малявку, но она не упала в обморок и даже нашла в себе силы сопротивляться — впечатляет!

Но все равно ее здесь быть не должно. Он найдет ее, поселит в своей загородной усадьбе, возьмет себе... и обязательно откормит. Он не позволит чтобы она умерла. 

Ша Пинвэй широким шагом вошел в палатку, разрядив напряженную атмосферу. Он был одним из немногих, кому не нужно было докладывать о себе перед входом в шатер главнокомандующего. Его обнаженный торс свидетельствовал о том, что он только что вернулся с тренировки.

— Первую партию провизии в этом месяце уже доставили в город! Говорят, там есть свежие груши с юга. Юань-даге, предупреждаю сразу — я возьму парочку, чтобы угостить кое-кого.

— Опять этот твой «младший брат»? — Ша Шао недовольно нахмурился. — Вместо того чтобы ухаживать за знатными барышнями или хотя бы за скромными горожанками, ты носишься с этим красивым мальчишкой! Вы ведь даже не родственники, зачем так усердствовать? 

В последние дни сын только и делал, что восхищался тем самым «южным красавчиком». Даже если он тебе нравится — не стоит так уж опекать его!

Ша Пинвэй почесал затылок.

— Мы просто друзья! Ему всего восемнадцать. Он здесь один, без родных — если не я, то кто о нем позаботится? Да и выглядит он слишком... красиво. Будь он девушкой — я бы упорно добивалась его! Но раз он парень — буду считать его младшим братом и защищать. А то еще кто-нибудь из наших примет его за девицу и начнет приставать!

Он искренне хотел оберегать Ду Бина без каких-то «грязных мыслей».

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение