Глава 1.5

Генеральская усадьба была как минимум в три раза больше поместья Ду. Беседки, павильоны, искусственные ручьи, сады — даже беглый осмотр позволял оценить их изысканность и тонкую работу. Выйдя из спальни, Ду Бинъянь была всё больше удивлена! Она ожидала увидеть ещё более роскошные украшения, но реальность оказалась иной. На самом деле, только её спальня была переполнена богатствами, в то время как другие места были довольно скромными и простыми — за исключением первоначальной архитектуры, здесь не было никаких дополнительных украшений. Так почему же только «свадебная комната» была оформлена таким образом? В её голове возник большой вопрос.

Вскоре она вместе со служанкой вошла в величественный главный зал.

Управляющий Ли Чэн встретил её почтительной позой, но надменным выражением лица. Это был высокий худощавый старик лет пятидесяти. Его проницательные и упрямые глаза строго смотрели на неё.

Казалось, ещё до того, как она вышла замуж за Юаня, у управляющего Ли уже сложилось о ней предвзятое мнение. Или, может быть, слуги в столице обладали большей властью, чем в других местах?

— Я Ли Чэн, служу генералу уже восемь лет. Прошёл с ним через трудности к процветанию, от полной нужды до сегодняшнего великолепия. Молодая госпожа, возможно, посчитает меня слишком смелым, и я прошу прощения за это. В отсутствие генерала, ответственность за поддержание порядка в доме и управление, была возложена на меня. Если у молодой госпожи есть какие-либо потребности, пожалуйста, сообщите, и я сделаю всё возможное, чтобы их удовлетворить.

Он слегка поклонился, говоря без подобострастия, но и без высокомерия, одновременно чётко обозначая границы: она, как жена генерала, могла наслаждаться роскошью, но не должна была прилагать никаких усилий для управления домом! Потому что никто не собирался давать ей право командовать.

Ду Бинъянь на мгновение застыла, внезапно осознав намерения Юань Буцюя!

После того как Ли Шэнмин принял пять тысяч таэлей* золота и серебра в качестве приданого, все слуги генеральской усадьбы записали эту «молодую госпожу» в ряды тщеславных и алчных. Юань Буцюй даже «любезно» украсил спальню золотом и блеском — казалось бы, чтобы порадовать её, но на самом деле это было насмешкой над её вульгарностью.

В элегантном синем шёлковом халате управляющего Ли читались следы тяжёлой жизни. Морщины на лице и мозолистые руки выдавали долгие годы борьбы за выживание. Его взгляд был прямым, но полным презрения к тщеславным людям — естественно, его мнение о «госпоже Ли» было не самым лестным.

Неудивительно, что в гардеробе для невесты были такие яркие наряды, расшитые жемчугом и сверкающие, словно «золотые одеяния». От одного взгляда на эту одежду у неё перехватило дыхание, и надеть её у неё не хватило смелости. Ду Бинъянь покачала головой. К счастью, это было не то место, где ей предстояло провести всю жизнь. Нужно было серьёзно поговорить с управляющим Ли.

— Если такова воля генерала, я не стану вмешиваться. Но произошла ошибка, и я должна вам объяснить...

Её ясные глаза встретились с проницательным взглядом управляющего.

Ли Чэн отослал слуг:

— Прошу присесть.

Она села на стул из красного дерева с мягкой подушкой.

Не дав ей заговорить, управляющий продолжил:

— Перед отъездом в Янчжоу сваха Чжан упомянула, что молодая госпожа всю дорогу страдала от непривычного климата, была в полусознательном состоянии. Надеюсь, вы уже поправились.

— Нет, дело не в климате. На самом деле, я не Ли Юйху, которую должен был взять в жёны генерал. Меня зовут Ду Бинъянь, я дочь семьи Ду из Янчжоу, и должна была отправиться в Цюаньчжоу, но из-за суматохи нас перепутали.

Она прямо назвала своё настоящее имя, ожидая, что управляющий как минимум выразит недоверие или шок, а затем потребует объяснений.

Однако Ли Чэн лишь хлопнул в ладоши, вызвал двух служанок и спокойно сказал:

— Молодая госпожа, скажу откровенно: после того как ваш отец принял огромное приданое, не стоит считать других дураками и думать, что любая выдумка позволит вам вернуться в Янчжоу. Генерал великодушен, но это не значит, что он глуп. С того момента, как ваш отец подписал соглашение, вы стали принадлежать генералу. Вы будете миссис Юань до самой смерти. Что касается вашей семьи в Янчжоу, можете вспоминать о ней во сне. Генерал приказал, чтобы вы оставались в усадьбе под моей охраной. Пока он не вернётся с победой, мне придётся переступить границы приличия.

Он сделал паузу, взглянул на служанок.

— Проводите госпожу в её покои.

— Управляющий Ли! Вы... вы хотя бы должны проверить! Ваш генерал много лет назад видел Ли Юйху и знает, как выглядит его невеста. Вы обязаны поверить мне, ну или хотя бы усомниться! Отправьте гонца в Янчжоу! Возможно, Ли Юйху, которая отправилась в Цюаньчжоу, уже вернулась обратно! Ваш генерал заплатил огромные деньги за здоровую и крепкую девушку из семьи Ли, а не за хрупкую, как я! Что, если он вернётся и обнаружит, что женился не на той? На кого тогда обрушится его гнев?

Ду Бинъянь покрылась холодным потом. Никто не верил её словам! Если управляющий Ли ослеплен предрассудками по поводу невесты, её жизнь пропала из-за этой ошибки. Военные кампании могли длиться от года до бесконечности — к моменту возвращения Юань Буцюя уже ничего нельзя будет исправить! Он сразу поймёт, что она не Ли Юйху, может выгнать её... или обрушить на неё всю свою ярость.

О, почему всё зашло так далеко?

— Я проверю, молодая госпожа. Прошу вернуться в покои.

Ли Чэн просто успокаивал её! Она видела это по его презрительному взгляду — ни капли доверия. Напротив, он, казалось, ещё больше утвердился в низком мнении о ней, даже не удостоив её взглядом, и вышел из зала. А служанки почти силой увели её обратно в комнату.

Боже правый! Что же ей делать? Она уже почти видела зияющую перед ней бездну, а безжалостные руки толкали её сзади. В очередной раз она осознала жестокость судьбы.

В этой безвкусно украшенной спальне она больше не могла сдерживать горечь и гнев. Уткнувшись лицом в расшитое одеяло, она разрыдалась.

Да, быть женщиной - это тяжкое испытание.… Какое жестокое проклятие небеса наложили на женщин?

____________________

П.п:

*Таэль — единица веса, а также денежная единица в Юго-Восточной Азии. Возникла в Китае не позднее династии Хань. Вес в разные эпохи отличался. Согласно современным исследованиям, стоимость одного таэля в перерасчете на современный юань составляла: в начале эпохи Тан один серебряный таэль — 4130 юаней, в конце эпохи Тан — 2150 юаней.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение