Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Я просто его экспериментальный ассистент, — ответила Сандра.
Тони немного неохотно кивнул: — Аха, да, она права.
— Прошу прощения, — Сандра с улыбкой кивнула и потащила Тони за собой.
Они отошли в безлюдный уголок.
— Ты рассердилась? — Тони, глядя на девушку, которая продолжала тащить его вперёд, был очень доволен.
— Нет, — Сандра сделала невинное лицо. — Почему вы так спрашиваете?
Тони почувствовал, что эта девушка сведёт его с ума до морщин. Разве он недостаточно ясно выразился?
Тони в этот момент не знал, что такое "снаружи улыбаться, а внутри материться".
Сандра вдруг сказала Тони: — Осторожно!
Не успел Тони обернуться, как почувствовал головокружение.
Сандра тоже потеряла сознание.
Когда Тони очнулся, он увидел Сандру, лежащую без сознания напротив него, а Обадайя стоял и смотрел на него.
— О, Тони, — всегда улыбающийся добродушный старик теперь смотрел с искажённым лицом. — Тогда я хотел тебя убить.
— Я ещё боялся, боялся, что убью курицу, несущую золотые яйца, — он усмехнулся и достал кое-что.
Это было устройство, способное извлечь реактор Тони!
— Видишь, ты выжил, это судьба, — Обадайя достал реактор. — Потому что ты должен снести своё последнее золотое яйцо.
— Тони! — Сандра тоже очнулась.
— О, посмотри, твоя спутница проснулась, — Обадайя медленно подошёл к Сандре, поглаживая её лицо. — Какая красивая.
— Не трогай её! — сказал Тони, который до этого молчал, свою первую фразу после пробуждения.
— Хорошо, исполню твоё последнее желание, Тони, — Обадайя улыбнулся. — Пусть эта красивая девчонка похоронит себя вместе с тобой.
— Как жаль, ты не увидишь моё новое изобретение, оно намного круче твоего.
Он поставил перед Тони бомбу с таймером и ушёл, заперев дверь.
Тони увидел на бомбе надпись "Сделано Старком".
"Надо же, в конце концов мне придётся погибнуть от оружия, которое я сам создал", — самоиронично подумал Тони.
Сандра пыталась подползти к Тони.
Она ползла, как гусеница.
Тони рассмеялся над этим неуместным сравнением.
— Эй, милашка, перед смертью хочешь страстно поцеловаться со мной?
Сандра чуть не упала на колени от хода мыслей своего кумира.
— Тони, подползи ко мне поближе. Я посмотрю, смогу ли перенести нас обоих.
Сандра, глядя на всё более бледное лицо Тони, почему-то радовалась, что кумир ранен.
"Но смогу ли я перенести двоих?"
"Неважно, попробую", — подумала она.
И вот, в пустой комнате появилось... две гусеницы.
:)
Когда они наконец доползли друг до друга, времени оставалось немного.
Сандра и Тони прижались лбами.
О, эта проклятая боль.
"Только бы получилось", — подумала она.
Тони впервые испытал ощущение перемещения во времени и пространстве. Это было странное чувство, словно перед глазами вспыхнуло, и он оказался у себя дома.
"Получилось..." — подумала Сандра.
Итан испугался, увидев внезапно появившихся двух туго связанных людей.
— Реактор... на столе у меня в комнате, — сказала Сандра, бледная как полотно, Итану. — Быстрее, иди возьми.
Итан, увидев пустую грудь Тони, поспешил за реактором.
— Привет, милашка, ты в порядке?
— В порядке, просто немного устала, — Сандра почувствовала, как веки тяжелеют, и потеряла сознание.
— Джарвис!
— Сэр, функции организма мисс Сандры в полном порядке. Как она и сказала, она просто слишком переутомилась.
Когда Сандра очнулась, она увидела только потолок.
Это была её комната.
— Джарвис?
— Добрый вечер, мисс. Вам что-нибудь нужно?
— Где Тони и Итан?
— Сэр и мистер Итан отправились атаковать Обадайю.
"Просто так пошли?"
"Они совсем не подготовились?"
— Где именно они находятся?
— Мисс, сэр запретил мне сообщать вам эту информацию.
Сандра почувствовала, как гнев подступает к бровям. Броня Тони великолепна, но Обадайя не дурак. Идти в бой, не зная ни себя, ни противника, — это верный путь потерпеть поражение.
"Почему Итан его не отговорил?!"
"Отлично, не пускаете меня, я всё равно пойду. Хоть в качестве целителя пригожусь", — подумала она.
Сандра встала с кровати, взяла стеклянную кружку и "па!" разбила её.
— Мисс, ваши способности уже на пределе. Я не рекомендую вам...
Не успел он договорить, как Сандры уже не было.
Джарвис: "Один за другим, никто не даёт покоя".
"Никто меня не слушает, сержусь".
И тут Сандра увидела, как Тони... одолевают.
Итан, наблюдавший за боем снизу, чуть не сошёл с ума от гнева. Он чувствовал, что его немногочисленные волосы рано или поздно выпадут все. — Сандра, что ты здесь делаешь?!
— Если бы я не пришла, вы бы вдвоём действовали безрассудно, и я бы даже не узнала об этом!
"Кто тут действует безрассудно..."
— Итан, кто пришёл?! — Тони даже подумал, что у него слуховые галлюцинации от ударов Обадайи.
— Это Сандра...
— Сандра?! Что она здесь делает?!
С грохотом Обадайя сказал в броне: — Твой противник — я!
Сандра, глядя на огромный дуговой реактор перед собой, внезапно вспомнила принципы, которые изучала, исследуя реактор Тони пару дней назад.
Выхватив у Итана Bluetooth-гарнитуру, она спросила: — Тони, прочность твоей брони выдерживает не более трёх взрывов, верно?
— Верно, она может выдержать... Подожди, ты хочешь сказать?
— Можно?
Атаки Обадайи становились всё яростнее, у него было слишком много тяжёлого оружия.
— Должно сработать, нажимай.
Итан тоже смотрел на Сандру, собирающуюся взорвать этот гигантский дуговой реактор, и невольно замер.
— Сандра, ты...
— Это единственный выход, — "В крайнем случае, я потом ещё раз перемещусь", — подумала она.
Синяя ударная волна взрыва устремилась в небо, осветив ночь, как день.
С оглушительным грохотом Сандра выдохнула.
Всё закончилось.
Она постучала по Bluetooth-гарнитуре: — Привет, Тони.
— Я в порядке, милашка.
— ...
— Милашка?
— Ты в порядке, а она нет, — Итан поймал падающую Сандру и сказал в гарнитуру.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|