Глава 1: Первый день ранений (Часть 1)

Сандра чувствовала, что сегодня она, должно быть, забыла посмотреть в календарь перед выходом!

Этот день определённо был полон неудач, из тех, когда даже глоток холодной воды застревает в зубах :)

Только что, выйдя с занятия, чтобы набрать воды, она не успела пройти и пары шагов, как в неё врезался спешащий парень, и после столкновения, пока у неё искры сыпались из глаз и она приходила в себя, этот парень просто убежал!

Оставив Сандре лишь далёкое "Sorry".

В принципе, это не страшно, вдруг у него было что-то срочное.

Но меньше чем через минуту, стоило ей только повернуться, как в неё снова врезался бегущий парень, и на этот раз столкновение было сильнее, она прямо упала на землю.

Её любимая, милая, лимитированная стеклянная кружка с изображением её кумира, вот так, славно, погибла.

:) Чёрт возьми! Я не спала всю ночь, чтобы купить этот мерч, и ждала его так долго!

— Прости-прости-прости-прости.

— поспешно сказал высокий парень, который в неё врезался, помогая ей подняться, и заикаясь извинялся. — Я не специально, правда, очень торопился. Кружку... ну, эту кружку я тебе возмещу. Я Эйбиль Уайт с физического факультета.

Можешь найти меня. Я... я пойду, пока.

— И потом тоже, не оглядываясь, убежал.

Чёрт!

Когда это студенты MIT стали такими невежливыми? Все спешат, как будто на ловлю брошенного свадебного букета? — ворчала Сандра про себя, потирая свой несчастный зад.

Затем она замерла, увидев, как ещё один человек бежит в том же направлении, куда убежали те двое парней.

Подождите!

Ловля букета?!

!

ЧТО ЗА ЧЁРТ!

Сандра, словно нажав на горячую клавишу, быстро подобрала свою разбитую кружку и тоже побежала в том направлении, куда убежали те двое парней.

Ох, должно быть, я слишком торопилась, подбирая кружку, и порезала руку. Но это не главное! Мой кумир, Тони Старк, выступает с лекцией! Чёрт возьми, как я могла забыть?! Боже, наверное, я вчера вечером так вымоталась на эксперименте, что мозг совсем отключился, раз забыла о таком важном дне!

Однако, когда Сандра, несясь сломя голову, наконец добралась, в аудиторию уже было не пробиться :)

Глядя на копошащиеся головы людей, Сандра снова вспомнила про "ловлю букета" — это точное и яркое слово :)

Это было настоящее громыхание барабанов, пляска петард, развевающиеся красные флаги, море людей.

В голове прозвучала её собственная шутка, когда она узнала об этом: "Мистер Старк приедет с лекцией, и он определённо почувствует огненный энтузиазм студентов MIT, прямо как в древнем Китае, когда знатная девица бросала свадебный шарик с верхнего этажа и смотрела на толпу внизу."

А потом она ещё просветила однокурсников, что такое "бросать свадебный шарик".

Нет, почему "бросать свадебный шарик"? Это совсем неточно! Я должна была сказать "Чуньюнь"!

Сандра долго-долго боролась у входа и наконец сдалась.

В этот момент она очень глубоко почувствовала ту невыносимую боль, которую испытывают люди Страны Цветов во время Чуньюня.

Ладно, ладно, пойду перевяжу руку. Мистер Старк ещё приедет с лекцией... Хотя, когда он приедет в следующий раз, неизвестно, но я ведь только на первом курсе.

Сандра утешала себя.

Сандра только хотела найти мусорное ведро, чтобы выбросить кружку, как, опустив взгляд, с удивлением обнаружила, что её кружка... цела!

Да, кружка была цела, гладкая и блестящая, как новая, но её рука всё ещё кровоточила.

Цок, как странно, она точно не ошиблась только что.

И даже если бы кружка не разбилась, на её руке не появилось бы такого большого пореза.

Вот чёрт возьми!

подумала Сандра.

Перевязав руку, Сандра поплелась домой. Снятая ею комната была недалеко от университета, и она решила пойти пешком.

Красивая блондинка сейчас была вся серая, в её левом глазу читалось отчаяние, в правом — уныние.

Какой смысл жить, если не увидишь кумира!

Забыть день приезда кумира — чем это отличается от быть вяленой рыбой!

Грустно, хочется плакать.

Как отличница MIT, Сандра впервые почувствовала, что учёба вредит, эксперименты — это яд, от которого нужно держаться подальше.

Я больше никогда не войду в лабораторию! — поклялась Сандра.

В этот момент Сандра услышала какое-то хныканье. "Кто это выразил мои сокровенные мысли?" — подумала она.

Эй-эй-эй, подождите, что-то не так. Кажется, это не человеческий звук.

Пройдя немного на звук, Сандра увидела позади себя красивого самоеда, который жалобно шёл за ней, с влажными чёрными глазами, хромая и виляя хвостом.

Какой жалкий пёсик, — Сандра почувствовала, как её сердце "любителя милашек" мгновенно пронзило. Она повернулась, присела и осторожно погладила по голове самоеда, чья шерсть выглядела очень мягкой. Только она хотела что-то сказать, как почувствовала пронзительную боль в лодыжке, а затем с изумлением увидела, как собака, подпрыгивая и виляя хвостом, ушла.

Эта неблагодарная собака!

Сандре ни с того ни с сего вспомнилась эта фраза.

Если бы в этот момент Сандра не почувствовала, что что-то не так, она зря считалась бы отличницей MIT.

Сандра шла, прихрамывая, и обдумывала произошедшее за день. "Вот чёрт, неужели у меня пробудились какие-то странные способности? И когда я мутировала?"

Или я не с Земли?

Мысли учёного часто витают в облаках, и да, Сандра, которая вот-вот станет учёным, тоже такая.

Но текущая проблема в том, как ей добраться домой.

Сандра опустила взгляд на свою ногу и беспомощно вздохнула.

Всё-таки нужно попытаться вызвать машину.

Однако, как говорится, "у неба бывают непредвиденные перемены". Сандра почувствовала, как внезапно поднялся сильный ветер, чёрные тучи нависли над городом, и если сначала дождь шёл лишь редкими каплями, то теперь он явно собирался усилиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Первый день ранений (Часть 1)

Настройки


Сообщение