— На самом деле, я не знаю, что вы называете одарёнными.
Но у меня действительно есть кое-какие особые способности, например, переносить повреждения.
Думаю, вы это уже видели.
Наташа кивнула, показывая, чтобы она продолжала.
— После переноса повреждения я, скорее всего, перемещаюсь во времени и пространстве. Вероятно, это механизм самозащиты моего тела.
После перемещения мои раны, как правило, заживают.
На самом деле, это всё лишь мои предположения. Эти вещи нужно проверить экспериментально, чтобы узнать наверняка, — ведь раньше такого не происходило, и она не знала, связано ли это с размером раны или временем.
Сандра промолчала о том, что произошло между ней и Тони, оставив это про запас.
Она чувствовала, что Наташа не имеет к ней злых намерений, но не могла быть уверена, что организация, стоящая за ней, не имеет злых намерений по отношению к мистеру Старку. Некоторые вещи лучше было оставить при себе.
Наташа знала, что девушка перед ней не лжёт, но понимала, что она говорит не всё. Однако она не стала заставлять её, понимая, что это максимальное доверие, которое та может ей оказать.
Наташа кивнула, встала и погладила девушку по голове: — Хорошо, уже очень поздно, и идти домой небезопасно. Не возражаешь, если ты останешься у меня?
Сандра почувствовала, что её снова дразнят. Она слегка покраснела: — Не возражаю.
Наташа улыбнулась и очень нежно взяла Сандру за руку.
— Пойдём, я отведу тебя в гостевую комнату.
Сандра, как маленький ребёнок, шла за Наташей. Наташа устроила её и даже дала ей пижаму.
— Ещё что-нибудь нужно?
Сандра клялась, что даже перед множеством мужчин она никогда так не... краснела и не чувствовала, как колотится сердце.
Помогите, эта женщина так соблазнительна.
— Нет, нет... есть.
— Мм?
— Вы можете устроить мне встречу с мистером Старком? Причину я... пока не могу вам сказать, — Сандра прекрасно понимала, что не сможет обмануть женщину перед собой.
Наташе очень нравилась эта честная натура девушки, она казалась очень чистой. Но для агента такая чистота означала глупость.
— Тони Старк? Я попробую. Со Старком нелегко договориться о встрече, — Наташа кивнула и ответила, затем грациозно вышла из комнаты и, обернувшись, сказала: — Спокойной ночи, милашка.
Бум, Сандра "умерла" от критического удара (●—●)
Наташа вышла из комнаты, в редком хорошем настроении улыбаясь. Возможно, из-за раскрасневшегося лица чистой девушки, возможно, из-за того, что её тело, впервые за долгое время, чувствовало себя таким лёгким, словно вернулось на уровень десятилетней давности.
«Динь», — Наташа достала телефон и быстро просмотрела информацию о Сандре Блэк.
Сирота, нет информации до десяти лет, после — чистая биография, без отклонений.
Отличница, хорошая ученица.
До поступления в университет получала стипендию от Фонда Старка.
Неизвестно, как это связано с тем, что она хочет встретиться со Старком.
Сандра проснулась, когда солнце уже высоко поднялось. Она была очень рада, что не проснулась в другом месте.
На прикроватной тумбочке лежала записка.
«Милашка, я договорилась. Сегодня в три часа дня ты можешь пойти в Башню Старка и встретиться с секретарём Старка. Надеюсь, ты сможешь её убедить.
Уходя, просто закрой за собой дверь. Завтрак на столе.
На»
Там же был написан номер телефона Наташи.
Сандра сначала отпросилась с занятий в университете. У неё явно будет много дел в ближайшие дни.
Затем она отправилась ждать в Башню Старка.
— Здравствуйте, мисс Блэк, я Пеппер Поттс, — красивая и деловая блондинка с хвостом перед ней. — Если у вас есть что-то важное для Тони, вы можете передать это через меня.
Как это передать?
Неужели сказать, что я видела будущее?
Мистер Старк, через три месяца не ездите в Афганистан?
Потому что вас похитят?
Не говоря уже о том, что меня могут счесть сумасшедшей, поверит ли кумир?
И что, если эта Пеппер ненадёжна?
— Я... могу лично встретиться с мистером Старком?
— Простите, нет, — Пеппер с вежливой улыбкой. — Вы можете рассказать мне всё, что угодно.
Если бы не то, что эту девушку представили военные, и она производила впечатление очень чистой, не проявляя ни малейшего другого интереса, Пеппер бы уже заподозрила, что девушка пытается "взлететь на ветку и стать фениксом".
В конце концов, таких людей она видела немало.
— У меня... у меня есть предчувствие, что с мистером Старком скоро случится кровавая беда... очень вероятно, через три месяца.
⊙ω⊙ Пеппер почувствовала, что что-то не так.
— Правда, мои предчувствия всегда очень точны...
Так значит, военные прислали мне какого-то шарлатана?
— Прошу прощения, мисс Блэк. Если вы пришли ко мне и тратите моё время на такие... выдумки, то, пожалуйста, уходите.
— Я могу встретиться с мистером Старком лично?
— Прошу уходить.
Люди из военных становятся всё более ненадёжными.
Сандру вежливо "попросили" удалиться.
Она чувствовала себя невероятно обиженной.
Я правда не мошенница.
Послушайте, мисс Поттс, я объясню.
(Нет комментариев)
|
|
|
|