Глава 7. Месть наследника (Часть 7)

Хотя Маленькая Лю Ши временно уступила, она внимательно следила за каждым шагом Ху Да.

Она специально поручила второму сыну Чжан Момо заняться этим чрезвычайно важным для неё делом!

Второй сын Чжан Момо был обычным человеком, не проходившим никакой подготовки разведчика, поэтому он, конечно, не мог неотступно следовать за Ху Да.

К тому же, Ху Да окружало больше десяти человек. Если бы он подобрался слишком близко, его бы давно обнаружили. Тогда избиения было бы не избежать, но главное — он бы раскрыл себя и испортил важное дело своей госпожи!

Однако, когда Ху Да вошёл в чайный дом, он всё же храбро последовал за ним.

Возможно, под влиянием атмосферы, люди в чайных домах становились особенно разговорчивыми.

Такие места с древних времён были центрами сбора и распространения всевозможных сплетен. Здесь было много и любителей посплетничать, и тех, кто эти сплетни распространял. Если хочешь выудить информацию, мимо чайного дома не пройдёшь.

Когда предсказатель упомянул тридцать тысяч лянов серебра, он сразу вспомнил письмо, полученное его госпожой.

Его мать была самой доверенной слугой Маленькой Лю Ши, а ему поручили это дело, так что он, естественно, знал об этих тридцати тысячах лянов.

Затем он услышал ключевую фразу — «планировать в штабе и одерживать победу за тысячу ли».

В те времена ещё не было такого, как в будущем, всеобщего обязательного образования. Хотя он, будучи слугой в поместье Хоу, выучил некоторые иероглифы для удобства будущей работы, он понятия не имел, что означает эта фраза.

Но незнание — не беда, главное — хорошо запомнить.

А память у него была хорошая. Вернувшись, он передал слова Маленькой Лю Ши.

Хотя Маленькая Лю Ши была низкого происхождения, старая госпожа Лю Ши возвысилась рано.

Вскоре после того, как старая госпожа Лю Ши родила сына, поместье Аньпинского Хоу включило поиск её родни в свои важные планы на тот год.

Когда поместье Аньпинского Хоу нашло семью Лю, Маленькая Лю Ши ещё не родилась.

Раз уж появилась такая знатная родня, семья Лю, конечно, надеялась, что их женщины смогут продолжить славные дела и достичь новых высот.

Маленькая Лю Ши родилась под пристальным ожиданием всей семьи Лю, с надеждой, что она снова займёт место госпожи Хоу в поместье Аньпинского Хоу.

К тому же, Маленькая Лю Ши и Чжоу Цюань были ровесниками. Это она, это она, именно она!

Раз на Маленькую Лю Ши возлагали такие надежды, чтобы избавиться от клейма деревенщины, семья устроила её учиться.

Но, к большому сожалению, у Маленькой Лю Ши, похоже, не было таланта к учёбе.

Она выучила лишь самую малость, для вида.

В любом случае, её мать с самого начала говорила, что хочет выдать её замуж за двоюродного брата. С поддержкой родной тёти жизнь точно будет хорошей, и богатство с почётом на всю жизнь обеспечены.

Вопрос о том, согласится ли старый Аньпинский Хоу, в семье Лю даже не рассматривался.

По мнению семьи Лю, госпожа Лю Ши была великой благодетельницей поместья Аньпинского Хоу!

Если бы не госпожа Лю Ши, род Аньпинского Хоу прервался бы.

Можно сказать, что небеса послали госпожу Лю Ши, которая родила Чжоу Цюаня и спасла поместье Аньпинского Хоу от беды. Иначе разве старый Аньпинский Хоу смог бы умереть спокойно? Как бы он посмел предстать перед своими предками из рода Чжоу?

Благодаря Чжоу Цюаню старый Аньпинский Хоу мог быть доволен на том свете.

К тому же, даже если старый Аньпинский Хоу был бы против, что с того?

Этот Хоу был слишком стар. Как говорится, дожить до семидесяти — редкость. Сколько лет ему ещё оставалось?

А госпожа Лю Ши была ещё молода и полна сил, её жизненный путь был ещё долог.

Более того, госпожа Лю Ши не была какой-то там наложницей, она была главной женой старого Аньпинского Хоу!

Чжоу Цюань был её сыном, и сыновняя почтительность была на её стороне. О чём тут беспокоиться?

Проще говоря, будущее принадлежало госпоже Лю Ши, а значит, и их семье Лю.

Поскольку вся семья Лю придерживалась такого мнения, Маленькая Лю Ши, естественно, выросла с этими мыслями.

Она и так не любила учиться, так что и не утруждала себя этим.

По мнению семьи Лю, все таланты, которым обучали девушек, в конечном счёте служили одной цели — найти хорошего мужа.

А у неё он уже был.

Когда Маленькая Лю Ши услышала фразу «планировать в штабе и одерживать победу за тысячу ли», её лицо потемнело.

Что это значит?

Она не понимала.

Что происходит?

Тебя послали разузнать новости, а ты приносишь какую-то половину?

Почему нельзя было всё выяснить, прежде чем докладывать? Неужели госпожа сама должна разбираться?

Маленькая Лю Ши дважды метнула убийственный взгляд в сына Чжан Момо.

Второй сын Чжан Момо тоже был раздосадован.

Он подумал: «Это сказал Ху Да, а не я! Почему на меня злятся?»

Хотя убийственный взгляд и не мог убить, он всё равно был довольно пугающим!

Всё-таки это было поместье Аньпинского Хоу. Хотя не все здесь были учёными уровня цзюйжэня, найти того, кто понял бы эту фразу, было легко.

Второй сын Чжан Момо специально пошёл спросить у одного из учителей школы клана.

— Учитель У Фуцзы, как понять фразу «планировать в штабе и одерживать победу за тысячу ли»?

— Это описывает человека с великим талантом и стратегией, который командует уверенно, хорошо всё планирует и поэтому легко одерживает победу! — ответил У Фуцзы, поглаживая бороду.

Расспросив, он вернулся и передал слова Маленькой Лю Ши. И вот, Маленькая Лю Ши в основном пришла к выводу, что эти тридцать тысяч лянов серебра — результат интриг Ху Да против неё!

Однако, из осторожности, Маленькая Лю Ши не стала сразу же окончательно обвинять Ху Да.

В конце концов, Тайвэй Ху Цю занимал высокий пост, обладал большой властью, выгораживал своих, и с ним было трудно связываться.

Она не хотела враждовать с Тайвэем Ху Цю, если только не будет крайней необходимости.

Она снова отправила второго сына Чжан Момо разузнать и доложить!

На следующий день в полдень банкноты лично доставил старший сын Чжан Момо, бросив их во двор дома любовницы Ху Да. Он успешно выполнил задание, и слуги из того дома его не заметили.

В результате, в тот же день после обеда Маленькая Лю Ши получила известие о том, что Ху Да радостно тратит полученные деньги!

Ну, тут и говорить нечего, это было неопровержимое доказательство!

Никто не подставлял Ху Да, это было его собственное дело.

Предсказатель намекнул, что Ху Да сам всё спланировал. Теперь Ху Да получил деньги и в тот же день начал беззастенчиво их тратить. О чём это говорит?

Это говорит о том, что он совершенно не ставит её, Маленькую Лю Ши, ни во что!

Это уже переходит все границы!

А уж Маленькая Лю Ши, племянница и невестка госпожи Лю Ши, тем более не могла этого стерпеть.

Кто она такая?

Она — победительница интриг в поместье Аньпинского Хоу, та, кто смеялся последним и лучше всех!

Вспомнить только, как они с тётей-свекровью вместе выжили У Ши из знатного рода.

И что с того, что семья У Ши позже восстановила своё положение?

Разве они не уехали понуро в чужие края?

Маленькая Лю Ши разозлилась!

У неё тоже был характер.

Проверить его!

Любой ценой, проверить его!

С такой угрозой над головой Маленькая Лю Ши, конечно, не могла спать спокойно.

Итак, несколько сыновей Чжан Момо были отправлены разузнавать новости.

Говорят, шила в мешке не утаишь. Ху Да действовал так безбоязненно, что слухи о нём в городе ходили нехорошие, можно даже сказать, он вызывал сильное народное негодование.

Им даже не пришлось особо стараться — все вернулись с богатым уловом.

Вернувшись в поместье Хоу и собрав все сведения воедино, Маленькая Лю Ши слушала с открытым ртом.

Нет… Ху Да, да ты и сам по уши в грязи!

Откуда у тебя такая смелость лезть ко мне?

Да, моё преступление — обман императора, но если какой-нибудь цензор донесёт о твоих многочисленных преступлениях, твоему отцу тоже придётся дорого заплатить, понятно?

Ты совершил не одно преступление, а множество!

И среди них даже есть дела об убийстве!

Можно сказать, народное негодование велико. Сколько верёвочке ни виться, а конец будет. Неужели ты не боишься, что кто-нибудь ударит в барабан Дэнвэнь (подаст жалобу императору)?

В прошлом году кто-то ударил в барабан Дэнвэнь, и в итоге более тридцати чиновничьих шапок полетело в Цзяннане, несколько семей казнили на площади Цайшикоу (место казней), и немало чиновников отправили в ссылку. Это была самая большая новость в Столице за прошлый год.

Маленькая Лю Ши тоже слышала об этом, так что она знала о системе барабанов Дэнвэнь.

Если обвинения подтвердятся, Тайвэю Ху Цю точно не избежать обвинения в нестрогом воспитании сына.

Кто тогда возьмёт на себя вину за столько смертей?

В любом случае, одни слуги поместья Тайвэя точно не смогут!

Если дело разрастётся, в лучшем случае Тайвэя Ху Цю лишат должности и отправят на родину.

Скорее всего, его имущество конфискуют, а его самого сошлют. Не исключено, что Тайвэю Ху Цю даже придётся заплатить жизнью.

Маленькая Лю Ши трижды рассмеялась. Сегодня ночью она наконец-то сможет спать спокойно!

В одно мгновение её душевное состояние изменилось, её можно было описать как бодрую и свежую.

Маленькая Лю Ши решила, что должна разделить эту радость с Ху Да.

Итак, она снова отправила старшего сына Чжан Момо к дому любовницы Ху Да, чтобы бросить туда аналогичный свёрток с камнем.

Слуги снова бросились к воротам, чтобы посмотреть, кто на этот раз бросил свёрток.

Но сын Чжан Момо уже имел опыт в этом деле и убежал довольно быстро.

Опять никого не увидели.

Ху Да уже получил неожиданную прибыль и уехал домой навестить родителей. Но слуги в доме любовницы только что получили наставление быть преданными: если найдут неожиданную прибыль и не доложат, их забьют палками до смерти.

Конечно, ключевым моментом было «забьют палками до смерти».

Увидев, что прилетел ещё один свёрток, они тут же стали его охранять и послали человека в поместье позвать Ху Да, чтобы тот приехал и открыл свёрток.

Ху Да только что испытал радость от открытия свёртка — тридцать тысяч лянов ещё не были потрачены, — как услышал от слуги, что появился новый свёрток.

Айя, похоже, радость удваивается.

Не теряя времени, Ху Да тут же отправился с людьми к дому любовницы. Он спешил получить свою порцию счастья!

.

Однако, когда он открыл свёрток, камень был на месте, а вот… банкноты исчезли.

Как же переменчива жизнь!

Сердце Ху Да мгновенно похолодело, разбилось на льдинки и превратилось в пыль.

Он достал бумагу, в которую был завёрнут камень, и посмотрел. Боже!

Это было письмо!

Что же там было написано?

В письме перечислялись некоторые его проступки за последние годы!

В последней строке письма красовались несколько больших иероглифов: «Если хочешь, чтобы люди не знали, лучше этого не делай!»

Чёрт побери!

Ху Да тут же взорвался от ярости!

Он, молодой господин Ху, имел вес в Столице, его называли Нефритоликим господином!

Что задумал этот писака?

А?

Чего он добивается?

Разве он не знает, что его отец — Тайвэй Ху Цю?

Он был так зол, что совершенно не заметил, что почерк в этом письме был таким же, как и на записке, приложенной к деньгам в прошлый раз.

Конечно, Ху Да в глубине души понимал: раз уж кто-то смог разузнать о его доме для любовницы и расследовать некоторые его дела, то он не мог не знать, кто его отец.

Ху Да невольно погрузился в глубокое размышление.

Кто же этот человек, написавший письмо?

Если бы это был удар по нему, то настоящий враг должен был бы сразу обратиться к властям.

Передать материалы в Столичную префектуру, Министерство наказаний или Далисы, но отправитель этого не сделал.

Ху Да ломал голову, но никак не мог понять.

Впрочем, Ху Да был довольно легкомысленным человеком. Не можешь понять — и не надо.

В конце концов, если небо упадёт, его отец поддержит. Нужно решать проблемы по мере их поступления.

* * *

Что касается Маленькой Лю Ши, то после нескольких дней размышлений она пришла к выводу, что устранять Ху Да нельзя. Тайвэй Ху Цю — не пустое место.

Если он узнает, что его сын мёртв, он наверняка начнёт безумно мстить.

Ему не нужны будут доказательства. Как только у него появится подозреваемый, он может нанести удар.

Он не даст никому возможности кричать о своей невиновности.

После недавних событий подозрение в первую очередь падёт на неё.

Раз убить нельзя, значит, нужно договориться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Месть наследника (Часть 7)

Настройки


Сообщение