В этот день Маленькая Лю Ши отдыхала с закрытыми глазами на тахте в своей комнате. Служанка стояла на коленях рядом и массировала ей ноги. В комнату вошла Чжан Момо, её доверенная матушка.
— Госпожа, только что мой младший сын, Сань Чжу, возвращаясь с поручения из поместья, встретил мальчика, который передал ему письмо. Мальчик сказал, чтобы Сань Чжу непременно вручил его госпоже лично.
— Хм? — Маленькая Лю Ши медленно открыла глаза, и её лицо стало серьёзным.
Что это ещё такое? Кто посмел?
Она же почтенная госпожа Хоу поместья Аньпинского Хоу!
Как какая-то мелкая сошка смеет передавать ей послания?
Невероятно! И Чжан Момо… она что, совсем выжила из ума от старости?
Как она смеет беспокоить её такими пустяками?
Чжан Момо, увидев выражение лица Маленькой Лю Ши, поняла, что её госпожа разгневана!
— Позвольте мне объяснить, госпожа! — сказала Чжан Момо с натянутой улыбкой.
— Говори, — Маленькая Лю Ши махнула рукой, и служанка, массировавшая ей ноги, сделала реверанс и вышла.
Чжан Момо посмотрела на Фу Лю, которая стояла рядом, и замялась.
Маленькая Лю Ши, увидев это, поняла, что её доверенная матушка хочет сообщить что-то конфиденциальное, и снова махнула рукой. Фу Лю тоже сделала реверанс и вышла.
— Госпожа, не подумайте, что я хочу вас расстроить, но… этот мальчик сказал, что письмо касается вашей жизни и смерти. Он говорил так серьёзно, что я побоялась, как бы не случилось чего с вами, — тихо ответила Чжан Момо.
Ей самой было очень неловко. Зачем ей это нужно? Всё из-за её безграничной преданности госпоже!
Она забыла, что если с Маленькой Лю Ши что-то случится, ей тоже не поздоровится.
Маленькая Лю Ши нахмурилась.
Вот наглец, как смеет угрожать ей?
Она же госпожа высшего ранга!
Она не побоялась даже У Ши из поместья Чанъюаньского Хоу, выжила её, и теперь испугается угроз какого-то ничтожества?
— Где письмо? Дай сюда, — протянула руку Маленькая Лю Ши.
Чжан Момо достала письмо из-за пазухи и двумя руками передала его Маленькой Лю Ши.
Маленькая Лю Ши взяла письмо, разорвала конверт и развернула его.
— Мне, молодому господину, недавно понадобились деньги. Через три дня в полдень, то есть двадцать шестого числа в полдень, возьми лист бумаги, напиши на нём «Для молодого господина», положи этот лист вместе с тремястами тысячами лянов серебром в банкнотах и небольшим камнем в свёрток и брось во двор дома номер тридцать шесть в переулке Хуайхуа. В противном случае, хе-хе, не забывай, что твоя подмена — это преступление обмана императора! Если я, молодой господин, буду недоволен, я всё расскажу, и сама будешь расхлёбывать последствия!
Прочитав это, Маленькая Лю Ши нахмурилась, её лицо исказилось.
— Какой мерзавец посмел шантажировать меня?! — в гневе выругалась Маленькая Лю Ши.
— Госпожа? — Чжан Момо ожидала, что в письме не будет ничего хорошего, иначе зачем бы говорить, что оно касается жизни и смерти её госпожи?
Скорее всего, это была угроза.
Но чем именно ей угрожали?
Ей стало любопытно.
Маленькая Лю Ши передала ей письмо.
Чжан Момо тоже прочла его и побледнела.
Если это дело выйдет наружу, то, скорее всего, всей их семье не жить!
— Сейчас же пошли своего старшего сына в уездный город Тунсянь, пусть проверит, что с семьёй Чжэн, не они ли это затеяли, — первым делом Маленькая Лю Ши заподозрила семью Чжэн.
В своё время она провернула это дело очень скрытно.
Её доверенная Чжан Момо лично занималась этим, плюс её сын и невестка, а также чета Чжэн, у которых забрали ребёнка, — больше никто не должен был знать.
Вряд ли это дело рук Чжан Момо. В конце концов, если бы это дело раскрылось, первым делом она бы заподозрила их семью.
Все эти годы они были ей очень преданы.
К тому же, долговые расписки всей их семьи были у неё в руках, их жизнь и смерть зависели от одного её слова. Такой поступок не принёс бы им никакой пользы. Скорее всего, они не успели бы получить деньги, как отправились бы кормить рыб.
Исключив Чжан Момо, наибольшее подозрение падало на семью Чжэн.
— Госпожа, неужели это семья Чжэн?.. — Чжан Момо широко раскрыла глаза.
— Организуй всё сейчас же, пусть сначала проверит. Если что-то выяснит, сразу же доложи мне, — поспешно сказала Маленькая Лю Ши.
— Слушаюсь, — Чжан Момо тут же отправилась выполнять поручение.
— Подожди, — окликнула её Маленькая Лю Ши.
Чжан Момо обернулась: — Госпожа?..
— Пусть твой младший сын разузнает, кто живёт в доме номер тридцать шесть в переулке Хуайхуа.
— Слушаюсь!
Чжан Момо развернулась и ушла.
Вечером того же дня Чжан Момо вернулась с докладом.
— Я разузнала про этот дом. Это дом для любовницы младшего сына Тайвэя Ху Цю, Ху Да. Ху Да любит… уводить молодых девушек, и он приводит их в этот дом.
Однажды брат одной из похищенных девушек даже устраивал скандал у ворот.
Это место было тщательно выбрано Чжоу Анем.
По воспоминаниям Чжоу Аня из прошлой жизни, Ху Да любил притеснять людей, пользуясь влиянием своего отца, и совершал множество злодеяний.
Конечно, кто зло творит, тот от зла и погибнет.
Одну девушку он… обидел. Её семья пошла жаловаться, но чиновник в управе избил её отца, обвинил их в клевете и посадил его на полгода.
Когда его выпустили, он был уже не жилец.
Позже, когда кто-то искал для принца Чэна девушек, способных родить, человек, которому много лет назад помог отец этой девушки, узнал об этом и пришёл к ним домой. Он сказал, что если девушка согласна пойти по этому пути, он поможет всё устроить.
Принц Чэн был похож на старого Аньпинского Хоу — ему было за шестьдесят, а сыновей не было!
У старого Аньпинского Хоу хотя бы была куча дочерей, а у принца Чэна в молодости родились лишь мальчик и девочка, которые умерли в детстве. Позже у него во внутренних покоях было бесчисленное множество жён и наложниц, но детей больше не было.
Требования принца Чэна были немаленькими: девушка должна быть молодой, старых он не рассматривал. Лучше всего, чтобы у неё было много братьев, семьи, где рождались только дочери, принц Чэн избегал.
Он был уже стар, времени оставалось мало, нужно было действовать наверняка!
Девушка подумала: её обидели, справедливости она не добьётся, её отец из-за этого погиб, а вражда за отца — это кровная месть. Возможно, это был её шанс.
Собравшись с духом, она согласилась.
Благодаря тому, что у неё было семь братьев, эта девушка выделилась и попала в поместье принца Чэна.
Вскоре после этого она забеременела и родила принцу Чэну единственного сына. Принц Чэн был без ума от счастья и немедленно попросил пожаловать сыну титул наследника.
А матери его сына он выхлопотал титул наложницы второго ранга.
После рождения сына новоиспечённая наложница нашла возможность пожаловаться принцу Чэну на то, как её обидел Ху Да.
Принц Чэн, у которого теперь был сын, был доволен всем. Услышав, что семья матери его сына пережила такое, он решил, что нельзя оставлять такого опасного врага рядом, пока его сын ещё мал.
У императорской семьи титулы с каждым поколением становились всё ниже, а влияние — всё слабее. Родители, заботясь о детях, должны были думать о будущем.
Нужно было, пока они с женой ещё живы, убрать все препятствия с пути сына!
Когда принц Чэн брался за дело, результат был очевиден.
Конечно, семья принцессы тоже оказала немалую поддержку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|