Нескончаемый поток людей (Часть 2)

На этот раз Кадзуха схватила его за запястье, вывернула руку за спину и, прижав коленом к спине, повалила на землю.

На лице офисного работника появилось выражение отчаяния. Он дважды прокричал: «Простите меня!», а затем, под насмешки и упреки окружающих, стыдливо опустил голову.

Второй дан айкидо — это не шутки! Этот вид боевого искусства, основанный на захватах и бросках, не только физически подавляет противника, но и полностью уничтожает его чувство собственного достоинства.

Сдав надоедливого домогателя подоспевшим полицейским, Тояма Кадзуха вздохнула с облегчением, отряхнула руки и поздоровалась с Киёно Каору.

Когда она не расправлялась с преступниками, она выглядела как обычная жизнерадостная и милая старшеклассница с круглым лицом и сладкой улыбкой. Когда её спросили, что она здесь делает, на её лице появилось смущенное выражение.

— На самом деле… мы с Хэйдзи много раз ходили по этой улице. Но почему-то сегодня мы долго кружили здесь и никак не могли найти дорогу к дому Ран… — сказав это, она снова рассердилась. — Всё из-за этого Хэйдзи! Он ответил на звонок и направил меня не туда, из-за чего я больше часа плутала здесь!

Похоже, что прежде чем Киёно Каору успела хоть что-то сделать, эти двое снова созвонились, потому что заблудились. Замечательно.

Насколько она помнила, Тояма Кадзуха действительно страдала топографическим кретинизмом, но… неужели настолько сильно?

К счастью, им всем нужно было идти в одном направлении. Киёно Каору взяла на себя ответственность за поиск пути.

Снова попав в толпу, они долго пробирались, пока наконец не добрались до менее люднго места.

— Фух! Наконец-то выбрались! — даже Кадзуха редко оказывалась в такой толкучке. Она вытерла пот со лба и сказала: — Сколько людей! В Осаке тоже много народу, но даже на фестивалях такого столпотворения не бывает.

Киёно Каору с облегчением улыбнулась и пригладила свои растрепанные волосы.

— Стойте!

Внезапно Хайбара Ай вскрикнула. Затем Аюми закрыла рот рукой: — Гента пропал!

— Что?

Услышав это, Киёно Каору оглянулась. Генты действительно нигде не было видно. Она переглянулась с Кадзухой, и обе увидели в глазах друг друга панику.

Поскольку Гента был крепче других детей, все думали, что он справится с этой толпой, но реальность оказалась иной. В какой-то момент, пока они отвлеклись, Гента потерялся в толпе.

Киёно Каору тут же передала Аюми и Мицухико Кадзухе: — Я пойду поищу его, а вы оставайтесь здесь. Вот мой номер телефона, если он найдет вас, позвоните мне.

С этими словами она достала из сумки ручку и написала свой номер на рюкзаке Мицухико.

— Но… — Кадзуха нахмурилась. — Если ты пойдешь одна…

Она не договорила, разгладила брови и твердо сказала: — Поняла. Я свяжусь с Хэйдзи, всё будет хорошо!

Вот почему Кадзуха так уверена в Хэйдзи. Чувство безопасности для девушки — это когда на парня можно положиться в трудную минуту.

Киёно Каору кивнула и вернулась в толпу. На том пути, по которому они шли, людей стало меньше, так как машина с пандой уехала. Но Генты среди них не было. Она шла и звала его по имени, но никто не откликался.

Незаметно для себя она прошла перекресток и дошла до полицейского поста. Если Гента сообразительный, он должен был обратиться за помощью к полицейским.

Она нерешительно подошла к посту, заглянула внутрь и, расспросив дежурившую женщину-полицейского, вышла обратно. Нет.

Так бесцельно искать было слишком неэффективно. К тому же, Гента мог в любой момент столкнуться с опасным преступником. Пока она беспокоилась, зазвонил телефон.

— Госпожа Киёно, это Кадзуха, — раздался бодрый голос Тоямы Кадзухи. Едва она поздоровалась, как вскрикнула, и телефон, похоже, выхватили у неё из рук. — Алло? Сестренка?

Из телефона раздался голос Хаттори Хэйдзи. Очевидно, они уже встретились. — По геолокации, этот мальчишка сейчас в переулке за универмагом «Михана». Там есть короткий путь к агентству Мори. Думаю, он идет туда.

— Универмаг? — Киёно Каору подняла голову, чтобы сориентироваться. Он был недалеко от неё. Она вздохнула с облегчением. — Но совсем недавно мы разминулись с тем преступником, который грабил детей. Он сбежал. На всякий случай, мы идем туда. Встретимся там.

— ?..

Преступник? Киёно Каору снова насторожилась, ускорила шаг и побежала к указанному месту.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Нескончаемый поток людей (Часть 2)

Настройки


Сообщение