Ло Чжаоян увидела, что от страха у служанки вся шея покрылась мелким потом, и рассмеялась:
— Я не боюсь. По-моему, это ты до смерти напугана.
Она шагнула вперёд, присела на корточки и протянула руку, собираясь схватить кота за лапу. Этот кот выглядел благородно и величественно, наверняка домашний.
Он вдруг мяукнул и одним прыжком вскочил на крышу.
Когда служанки прибежали с мётлами, чёрного кота уже и след простыл.
Ло Чжаоян махнула рукой, велев им всем вернуться к своим обязанностям.
Цинвань глубоко вздохнула. Они вошли в комнату. Ло Чжаоян тут же рухнула на кровать, чтобы перевести дух. Она только успела немного полежать.
— Ай-яй! — воскликнула Цинвань и, склонив голову, принялась осматривать комнату. — Старшая Госпожа, а где одежда, что была на вешалке?
Ло Чжаоян лениво зевнула и перевернулась на другой бок.
— Разве она не на вешалке?
Цинвань обыскала всё вокруг и нашла одежду за дверью. Чёрная мантия оказалась порвана, на ней виднелись два отпечатка кошачьих лап.
— Старшая Госпожа, это ужасно... Это... — Цинвань держала мантию в руках, не зная, что делать.
— Наверняка это дело лап того кота!
Ло Чжаоян подняла глаза, взглянула и тут же вспылила. Рука, державшая верхнюю одежду, слегка дрожала от гнева. Это же важный предмет для продвижения сюжета! Возможно, он даже мог стать залогом любви! А этот... этот кот посмел испортить ей такое дело!
— Цинвань! — взревела она. — Оповести всю резиденцию! Если этот кот снова появится в Резиденции герцога Ло, его нужно обязательно поймать живьём! Тому, кто поймает кота... награда — месячное жалование!
Ло Чжаоян подпёрла подбородок рукой, глядя на разложенную на столе чёрную мантию, и тихо вздохнула.
Она стиснула зубы. — Этот уродливый чёрный кот! Если он посмеет снова появиться передо мной, посмотрим, как я его... — Она хотела было продолжить, но осеклась. Жестокое обращение с животными — это вроде бы плохо. В реальном мире за такое подвергают общественному осуждению, могут утопить в потоках словесной грязи.
Цинвань вошла в комнату с чашей супа из семян лотоса.
— Старшая Госпожа, не расстраивайтесь. У меня для вас хорошая новость.
— Не могу встретиться с главным героем... не могу построить любовь, какие тут могут быть хорошие новости? — уныло ответила Ло Чжаоян.
Цинвань не поняла её слов, но всё равно быстро выпалила на одном дыхании:
— Возлюбленный младшего брата конюха, который водит лошадь Второго брата, — слуга в доме Великой Княжны. Я слышала, как он говорил, что Великая Княжна через несколько дней пойдёт в Южную Палату слушать оперу, и Хэн-ван тоже там будет.
Великая Княжна всеми силами стремилась продвинуть Хэн-вана, чтобы в будущем извлечь из этого выгоду. А Хэн-вану, в свою очередь, нужна была поддержка Великой Княжны, чтобы укрепить своё влияние при дворе. Если подумать, то, воспользовавшись этой возможностью, можно устроить случайную встречу и завоевать расположение обоих. Вот тебе и покровитель, вот тебе и любовь!
При этой мысли она радостно рассмеялась и захлопала в ладоши.
Цинвань ткнула Ло Чжаоян в плечо.
— Старшая Госпожа, что с вами? Чему вы так сладко смеётесь?
Ло Чжаоян сдержала улыбку.
— Быстро разузнай всё как следует! В какой именно день, в какой час — всё нужно выяснить.
— Старшая Госпожа, что вы... задумали? — с подозрением спросила Цинвань.
Что задумала? Конечно же, создать возможность для случайной встречи, подкараулить и поймать главного героя!
-------------------------------------
В этот день Ло Чжаоян притаилась в переулке напротив Южной Палаты. Высунув пол-лица, она высматривала.
— Цинвань, ты уверена в своих словах? Я жду уже полчаса! Если он скоро не появится, я съем весь реквизит!
Она обернулась и уставилась на две сахарные фигурки в руках Цинвань. У неё чуть слюнки не потекли от желания.
— Конечно, уверена. Ошибки быть не может, — тихо пробормотала Цинвань.
Едва она договорила, как указала вперёд:
— Старшая Госпожа, смотрите скорее... Это же...
Ло Чжаоян подняла глаза и увидела Хэн-вана (Хэ Чэнхэна), направлявшегося к Южной Палате.
Ло Чжаоян усмехнулась, поправила слегка съехавшую набок серебряную шпильку и вышла из переулка.
Цинвань поспешила за ней.
— Старшая Госпожа, он уже почти здесь!
Ло Чжаоян тихо прошептала Цинвань на ухо:
— Быстрее... дай мне сахарные фигурки! И запомни хорошенько: через мгновение толкни меня. Естественно... естественно! Играй убедительно! Играй по-настоящему!
Ло Чжаоян быстрым шагом направилась к Хэн-вану. На улице было оживлённо, толпился народ. Цинвань, улучив момент, толкнула Ло Чжаоян в спину.
Уголки губ Ло Чжаоян слегка приподнялись. В тот самый момент, когда она врезалась в объятия Хэн-вана, сахарные фигурки упали на землю и разбились на мелкие осколки.
Толпа постепенно рассосалась. Ло Чжаоян опустила взгляд на рассыпанные по земле сахарные осколки. В её глазах вовремя мелькнуло сожаление, и она прошептала:
— Мои сахарные фигурки... Я ведь даже кусочка не съела.
Это огорчение было, скорее всего, искренним. Расточительство — это стыдно!
Хэн-ван посмотрел на сахарные крошки на своей одежде и нахмурился. Слуга рядом с ним воскликнул:
— Чья это девица так неосторожно ходит? Совсем без глаз! Столкнулась с господином и даже не извинилась!
Ло Чжаоян опустила руки вдоль юбки и, стиснув зубы, изо всех сил ущипнула себя. Её глаза тут же покраснели. Подняв взгляд, она поклонилась.
— Это я была неосторожна.
«Мужчинам ведь должны нравиться такие жалкие и беспомощные белые лотосы», — подумала она.
Хэн-ван поднял бровь и некоторое время пристально смотрел на неё. Это же та самая девушка, которую спас Наследный принц в тот день!
Такой вид был довольно забавным.
— Если я не ошибаюсь, вы — госпожа Ло, дочь герцога Ло, которая упала в воду в тот день, — тихо сказал он.
Ло Чжаоян улыбнулась и слегка выпрямилась.
— Да. В тот день я должна была поблагодарить Ваше Высочество Хэн-вана.
Он небрежно улыбнулся.
— Как ваше здоровье?
— Намного лучше. Прошу прощения у Вашего Высочества за беспокойство, — почтительно ответила Ло Чжаоян.
В сердце Хэн-вана нарастало любопытство. Девушка, из-за которой так волновался Наследный принц, — ему хотелось посмотреть, что она за человек.
Он стряхнул сахарные крошки с одежды и улыбнулся:
— Какая удачная встреча! Кажется, это наша третья встреча. Сегодня в Южную Палату приехала новая театральная труппа. Тётушка пригласила меня послушать вместе с ней. Может, госпожа Ло присоединится к нам? Моя тётушка тоже вас хорошо запомнила.
Сердце Ло Чжаоян возрадовалось. Неужели в тот день её стихи произвели такое сильное впечатление? Она очаровательно улыбнулась:
— Хорошо.
Великая Княжна сидела на главном месте в ложе, слушая оперу внизу. Её рука лежала на столе, и она время от времени постукивала пальцами в такт, погружённая в музыку.
— Новая труппа поёт хорошо. Наградить!
Хэн-ван открыл дверь ложи и вошёл. Ло Чжаоян последовала за ним. Взгляд Великой Княжны переместился со сцены на них. Ло Чжаоян присела в реверансе и тихо представилась:
— Приветствую Великую Княжну. Я Ло Чжаоян из Резиденции герцога Ло.
— Я встретил её у входа и пригласил сюда. Тётушка, вы помните? Эта госпожа Ло — та самая девушка, что сочиняла стихи в тот день, — сказал Хэн-ван.
Великая Княжна оглядела её с ног до головы, а затем с улыбкой произнесла:
— Конечно, помню. Стихи госпожи Ло были превосходны, вызвали всеобщее восхищение. Я как раз думала, когда бы ещё пригласить госпожу в резиденцию сочинить стихи, чтобы мы все могли насладиться её талантом.
Уголки губ Ло Чжаоян дёрнулись. Ещё стихи? Всех её скудных познаний не хватит, чтобы снова выкрутиться! Однако на её лице появилась стандартная улыбка.
— Великая Княжна мне льстит. Вы слишком добры ко мне.
— Вы заслуживаете похвалы, — улыбка Великой Княжны стала ещё шире.
Она подошла ближе и взяла её за руку.
— Садитесь скорее. Будем вместе слушать оперу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|