Сяочунь бросила на матушку сочувственный взгляд и быстро выскользнула за дверь. Когда старшая госпожа в гневе, лучше держаться от нее подальше, чтобы не попасть под горячую руку.
Человек в черном, все это время прятавшийся на крыше, наблюдал за этой забавной сценой. Когда красавица произнесла слова «старушка я», он едва сдержал смех. В его узких глазах плясали веселые искорки.
Матушка с головной болью смотрела на красавицу, которая, несмотря на свою утонченность и неземную красоту, сейчас, нахмурив брови и широко раскрыв глаза, постоянно называла себя «старушкой я», совершенно разрушая свой изысканный образ.
— Старшая госпожа, потише! Если гости услышат, быть беде.
— Пусть слышат! Мне нравится называть себя так. Что они мне сделают?
Беззаботно фыркнув, она быстро разделась и с плеском плюхнулась в деревянную кадку. Взяв горсть лепестков, она принялась яростно тереть тыльную сторону ладони, к которой прикасался этот старый развратник.
— Матушка, я еще раз повторяю: в следующий раз, когда он явится, скажи, что я больна, что угодно, но не подпускай его к моему Весеннему павильону!
Матушка тяжело вздохнула. — Старшая госпожа, вы же не забыли, чем занимается наш Сыцзигэ?
— Борделем.
Она искоса взглянула на матушку, облокотившись на край кадки. Ее длинные ноги игриво плескались в воде. Она с усмешкой наблюдала, как брызги разлетаются по полу.
Лицо матушки позеленело. Если она знает, что это бордель, как можно закрывать двери перед клиентами?
— Старшая госпожа… — Ей уже за сорок, а приходится терпеть выходки двадцатилетней девчонки. Неужели небеса слепы?
— Не обращай на нее внимания. Во дворе полно дел, иди займись ими.
Внезапно чья-то рука грубо распахнула дверь, и раздался низкий голос.
— Второй молодой господин! — Спаситель! Матушка с благодарностью обернулась, готовая броситься на шею вошедшему.
В комнату вошел красивый юноша в темно-синем костюме. На вид ему было около восемнадцати-девятнадцати лет. На поясе висел длинный меч, позвякивающий при каждом его движении. Черты лица были тонкими и изящными, но с некоторой женственностью, так что с первого взгляда трудно было определить его пол. Уверенная походка говорила о неплохих навыках боевых искусств.
— Выйди.
— Да, второй молодой господин, — матушка, словно получив помилование, поспешно кивнула и, подхватив юбки, быстро вышла.
— Зачем ты ее прогнала? Я еще не все ей объяснила, — недовольно проворчала красавица, нежась в воде.
— В заведении полно дел, а ты сама бездельничаешь и еще других за собой тянешь. Зачем меня позвала? — Юноша грациозно опустился на стул.
— Моэр, меня только что лапали! — Юй Нинъэр надула губки, скрестив руки на краю кадки. Ее прекрасные глаза, полные слез, смотрели с невыразимой обидой.
— И что? — Юй Моэр с нетерпением посмотрела на старшую сестру. Иногда она не понимала, счастье или несчастье быть с ней связанной. — Прекрати капризничать! Не губи дело, которому мать посвятила всю свою жизнь.
Много лет назад Сыцзигэ был всего лишь захудалым борделем в Чихуэй. Однажды женщина по имени Юй Цинхун вложила в него огромные средства, превратив его в нынешнее великолепное, сверкающее золотом и серебром заведение. Она также потратила немало денег на обучение девушек.
Красивая и умная Юй Цинхун переименовала бордель в Сыцзигэ и разделила девушек на четыре группы.
Первая — Весенний павильон. Девушки здесь умели петь и танцевать, продавали свое искусство, но не тело. Благодаря своему таланту и необыкновенной красоте, девушки Весеннего павильона всегда были самыми желанными.
Вторая — Летний павильон. Девушки здесь, хоть и уступали девушкам Весеннего павильона в красоте и таланте, сами решали, принимать гостей или нет.
Третья — Осенний павильон. Здесь было больше всего девушек, и они развлекали гостей своими чарами и умениями.
Четвертая — Зимний павильон. Это было особенное место в Чихуэй, потому что девушки здесь… ну, не совсем девушки.
Благодаря свободному нраву, царившему в Чэньси, мода на мужчин-куртизанов появилась еще несколько поколений назад, и именно поэтому возник Зимний павильон. «Девушки» здесь были в основном юноши с женственной внешностью, которые обслуживали клиентов с особыми предпочтениями.
Каждый павильон имел свою хозяйку, которая также была главной куртизанкой, самой красивой и выдающейся девушкой в своем павильоне.
Главной гордостью Юй Цинхун было создание лучшего борделя. Слава о Сыцзигэ разнеслась далеко, и даже высокопоставленные чиновники из столицы приезжали сюда издалека. Когда ее старшей дочери исполнилось восемнадцать, она наконец помирилась с отцом своих детей, собрала вещи, и они отправились путешествовать по миру, оставив свое детище, Сыцзигэ, на попечение трех дочерей.
Юй Нинъэр, сидя в кадке с жалобным выражением лица, посмотрела на свою младшую сестру Юй Моэр в строгом костюме и надула губки.
— Я же говорила, чтобы ты больше не подпускала ко мне этого старого развратника Оуяна! Он опять меня лапал! — Глаза Юй Нинъэр покраснели, и в них заблестели слезы.
Старшая дочь Юй Цинхун, Юй Нинъэр, с детства получала всестороннее образование. Она прекрасно играла на музыкальных инструментах, рисовала, писала стихи, разбиралась в каллиграфии и знала наизусть конфуцианские каноны. Несмотря на свою неземную красоту и острый ум, она была капризной и избалованной и умело пользовалась своей невинной внешностью, чтобы вызвать сочувствие. Сейчас она управляла Весенним павильоном и была его главной куртизанкой.
Юй Цинхун не знала, что, послушно учась пению и танцам, Юй Нинъэр частенько сбегала погулять с местными сорванцами. Когда Юй Цинхун узнала об этом, было уже поздно, и ей оставалось лишь надеяться, что дочь не покажет свою истинную натуру на людях.
— И что мне с этим делать? Убить его, что ли? Я же в прошлый раз, как ты просила, проучила его, — Юй Моэр беспомощно посмотрела на Юй Нинъэр и вздохнула.
Вторая дочь Юй Цинхун, Юй Моэр, обладала андрогинной красотой, и ее изящная внешность часто становилась причиной ссор между девушками Чихуэй.
С детства Юй Цинхун отправляла ее учиться боевым искусствам, чтобы дочь могла постоять за себя. Хотя в итоге Юй Моэр и отвечала за безопасность Сыцзигэ, ее внешность и манеры стали совсем мужскими.
Поэтому Юй Моэр всегда носила мужскую одежду. И хотя она была девушкой, все называли ее «вторым молодым господином». Прямолинейная, как мужчина, она была вспыльчивой и нетерпеливой, но в то же время самой мягкосердечной из трех сестер. Она часто становилась жертвой манипуляций старшей сестры, Юй Нинъэр, даже не замечая этого. В настоящее время она управляла Зимним павильоном и была его главной куртизанкой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|