Глава 9. Си Яо (Часть 1)

— Божественный Кулак Императора Яна.

— Техника Хаотичного Меча.

— Девять Шагов Попирающих Небеса.

Глядя на три нефритовые таблички с боевыми техниками, Цзы Мо был взволнован. Он был уверен, что техники, оставленные Даосом Цзысюй, не могут быть обычными.

Вспоминая два своих последних сражения, он понял, что сила и ярость вервольфов, а также скорость и ловкость девушки Ди'эр, были незаменимы в бою. Судя по названиям, эти три техники включали в себя технику передвижения, технику кулачного боя и технику владения мечом, как раз то, что ему было нужно.

Цзы Мо взял нефритовые таблички и, направив в них свое божественное сознание, изучил содержание каждой.

Подавив желание немедленно начать тренировки, Цзы Мо посмотрел на второй этаж павильона, но чувствовал, что ему нужен, как минимум, уровень Воина-Наставника, чтобы преодолеть защитный барьер. Не раздумывая, он вышел из Пурпурно-Пустотной Башни Ляньтянь, и его сознание вернулось в тело.

Осмотрев свое тело с помощью божественного сознания, Цзы Мо обнаружил, что все его чудесные меридианы открыты, и по ним циркулирует мощный поток золотистой Боевой Энергии толщиной с большой палец.

С каждым малым небесным кругом он чувствовал, как его меридианы наполняются теплом, словно молодые ростки, орошаемые дождем и росой. Если верить словам Те Сюна, он уже достиг совершенного уровня Воина-Ученика.

Он и не предполагал, что сражение с девушкой Ди'эр, битва на грани жизни и смерти, вызовет новые изменения в маленькой сабле и принесет ему столько удивительных открытий. Он не только получил мощную технику совершенствования, но и Пурпурно-Пустотную Башню Ляньтянь, которая оказалась настоящим сокровищем.

Теперь пришло время отточить боевые техники и увеличить свою боевую мощь.

Девять Шагов Попирающих Небеса! Один шаг — и ты поднимаешься к небесам, девять шагов — и ты достигаешь небес.

Техника делится на две части. Первая часть — Шаг Преображения Духа.

Уровни освоения боевых техник делятся на начальный, средний, высокий и совершенный.

На начальном уровне Шага Преображения Духа нужно направить Боевую Энергию в три акупунктурные точки: янгуань, яоянь и юнцюань, а затем активировать их.

Шаг Преображения Духа дает невероятную скорость и взрывную силу. В бою движения становятся неуловимыми, как проблеск света.

Цзы Мо закрыл глаза, сел, скрестив ноги, и направил Боевую Энергию в точку янгуань. Золотистая энергия под контролем Цзы Мо устремилась к точке янгуань. Внезапно он почувствовал острую, пронизывающую боль. Его тело задрожало. Цзы Мо стиснул зубы. Через четверть часа, под непрерывным напором энергии, точка янгуань наконец открылась. Следующими были точки яоянь и юнцюань. Хотя открытие акупунктурных точек было очень болезненным, Цзы Мо испытывал радость, потому что он наконец сделал первый шаг на пути воина.

...

Величественные горы, словно на картине. Закат пылал, как огонь.

Цзы Мо резко открыл глаза и встал. Выглянув из расщелины, он посмотрел на заходящее солнце, размялся, и его тело затрещало. В его, казалось бы, хрупком теле скрывалась огромная сила.

Цзы Мо был доволен результатами своих тренировок. Все акупунктурные точки, необходимые для начального уровня трех боевых техник, были открыты.

Божественный Кулак Императора Яна — мощная и яростная техника, состоящая из четырех стилей: Сокрушение Горы, Раскалывание Земли, Открытие Яна и Разрушение Небес. Сейчас он мог лишь сжимать истинную энергию в кулаках, создавая мощные взрывы.

Хотя он и открыл акупунктурные точки для Техники Хаотичного Меча, он мог создавать лишь трехдюймовые клинки энергии. Тем не менее, Цзы Мо был уверен, что при правильном использовании это может дать неожиданный эффект.

Тренируясь больше двух дней, Цзы Мо почувствовал, как урчит его живот. Теперь, когда он освоил боевые техники, пришло время подкрепиться.

Побродив по лесу, Цзы Мо вернулся к озеру с двумя фазанами. Ощипав и выпотрошив дичь, он развел огонь с помощью истинной энергии и начал жарить фазанов.

Вскоре фазаны подрумянились, и от них пошел аппетитный запах.

Цзы Мо взял фазана и уже собирался наслаждаться едой, как вдруг позади раздался нежный девичий голос.

— Молодой человек, я голодна. Можно мне немного твоей жареной птицы? Совсем чуть-чуть.

Цзы Мо обернулся и увидел прекрасную девушку, словно сошедшую с небес. Она грациозно стояла, сложив изящные белые ручки, и очаровательно улыбалась. Ее черные волосы, подобно водопаду, развевались на ветру.

Ее нежное лицо было подобно луне в середине осени, щеки слегка порозовели, словно весенние цветы, брови изящно изогнулись, а глаза сияли, как чистая родниковая вода. Ее прямой нос и алые губы, словно вишневые лепестки, манили, а жемчужные зубы слегка блестели.

Девушка с тонкими плечами и изящной талией была одета в длинное фиолетовое платье, развевающееся на ветру, словно она — богиня, сошедшая на землю.

Пока Цзы Мо, ошеломленный, рассматривал прекрасную девушку, ее звонкий голос снова раздался, словно весенний ветерок, ласкающий слух.

— Ну ладно… Раз ты не ешь, тогда все достанется мне. — Неизвестно когда жареный фазан оказался в изящных руках девушки, которая, забыв о всяких манерах, с жадностью начала его есть. Ее нежное личико покрылось жирными пятнами.

Глядя на то, как ест девушка, Цзы Мо потерял дар речи. Он никак не ожидал, что такая красивая девушка может быть такой обжорой. Вскоре маленькая, испачканная жиром, ручка протянулась к Цзы Мо. Девушка, покачав в руке куриной гузкой, сказала:

— Я наелась. Вот, это тебе. Я никогда не ела такой вкусной жареной птицы! Хрустящая корочка и нежное мясо, просто объедение! Не ожидала, что ты, такой простофиля, так хорошо готовишь.

Выслушав этот своеобразный комплимент, Цзы Мо закатил глаза.

— Я тебе не разрешал есть! Ты ведешь себя так, словно мы сто лет знакомы! И это ты называешь «немного»? От целого фазана осталась только гузка!

Девушка смутилась. На ее прекрасном лице появился румянец, что делало ее еще красивее.

— Я правда была очень голодна… Ты чего? Это всего лишь один фазан! Вон, на земле еще один лежит, поджарь его. Не волнуйся, в этот раз я не буду у тебя отбирать, — смущение на лице девушки быстро сменилось хитрой улыбкой.

Цзы Мо не стал ей отвечать и, насадив второго фазана на вертел, начал жарить.

— Эй… Как тебя зовут? Где твоя семья? — с любопытством спросила девушка, наблюдая за тем, как Цзы Мо готовит.

Услышав ее вопрос, Цзы Мо на мгновение задумался.

Семья… В этом огромном мире он был совсем один.

— У меня нет семьи. С тех пор, как я себя помню, я не видел своих родителей. Меня зовут Цзы Мо. А тебя? — голос Цзы Мо был немного грустным.

— Цзы… Мо… Довольно простое имя, как раз для тебя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Си Яо (Часть 1)

Настройки


Сообщение