Прошло несколько дней, и раны Хунъе почти зажили. Кроме того, что ей нельзя было слишком волноваться, чтобы не навредить здоровью, она чувствовала себя как обычно.
Лю Гуаньнань снова отправился в путь с Хунъе. Большая часть драгоценных лекарств осталась, и Лю Гуаньнань великодушно оставил их врачу. Врач был так рад, что чуть ли не проводил их до самого дома, а также с энтузиазмом подарил Лю Гуаньнаню небольшую коробку обычных лекарств от ран. Лю Гуаньнань не стал жеманничать, принял лекарства и снова отправился в путь с Хунъе. Карету по-прежнему вел Лю Гуаньнань.
Не успев отъехать далеко, Лю Гуаньнань почувствовал, что что-то не так.
Почему его купленная служанка удобно сидит в карете, а он, хозяин, сидит на жестком дышле и правит?
Он никак не мог понять.
Лю Гуаньнань постучал в дверцу кареты и, когда Хунъе высунула голову, сказал: — Раны в порядке?
Хунъе увидела его обеспокоенное лицо, глаза, полные нежности, и ее сердце бешено заколотилось. Она кивнула и сказала: — В порядке.
— Вот и хорошо, — задумчиво сказал Лю Гуаньнань, а затем сунул хлыст в руку Хунъе.
— Правь. Ты уже некоторое время отсутствовала на работе.
Сказав это, Лю Гуаньнань одним движением проскользнул внутрь кареты.
Затем Хунъе, которая еще не успела опомниться, оказалась на дышле.
Долго пребывая в оцепенении, Хунъе наконец крепко сжала хлыст и сильно ударила лошадь по крупу.
Она так и знала, Лю Гуаньнань всегда был таким отвратительным.
В порыве негодования она еще несколько раз сильно взмахнула хлыстом. Карета, как стрела, пущенная из лука, понеслась по лесной дороге.
Не успев отъехать далеко, Хунъе своим острым слухом услышала женский плач. Она тут же остановила карету.
Карета резко остановилась, и изнутри послышался ленивый голос.
— Что случилось?
Хунъе поспешно сказала: — Смотрю представление.
Только тогда Лю Гуаньнань медленно высунулся из кареты.
Они увидели, как неподалеку трое-пятеро мужчин с большими саблями схватили девушку. Лицо девушки было бледным, она дрожала, как осенний лист на ветру. На земле лежал без сознания молодой ученый.
— Говори, ты по фамилии Жуань, тебя зовут Жуань Цюфэн? — спросил бородатый силач, схвативший девушку за плечо. Голос его был громким, как гром среди ясного неба.
Девушка так испугалась, что ноги ее подкосились. Если бы силач не держал ее, она, вероятно, упала бы.
— Н-нет... Я не... — Девушка от страха запиналась и говорила бессвязно.
Бородатый силач с досадой сказал: — Как такое возможно? Ведь ясно сказано, что с ней ученый... Ты полностью подходишь под описание, как ты можешь не быть ею?
Эти свиные головы.
— пробормотала Хунъе про себя. Если рассуждать так, как они, то разве не каждая девушка, путешествующая с ученым, — это Жуань Цюфэн?
Однако больше всего Хунъе удивляло, что раз они не знают Жуань Цюфэн лично, почему они не разузнали подробнее, прежде чем искать? Такой поиск — разве это не пустая трата времени, сил и средств?
Не успела она додумать, как один из силачей громко сказал: — Босс, еще одна девушка с ученым.
— ... — Хунъе безмолвно смотрела на говорившего силача, мысленно говоря: "Бездарь".
Бородатый силач выглядел расстроенным, и его взгляд на Хунъе был немного обиженным.
— Почему эти девушки все время путешествуют с учеными? Какая это уже группа сегодня? Я, такой хороший горный разбойник, должен каждый день сидеть в этом маленьком лесу и ловить людей, причем нельзя убивать или ранить...
Хунъе очень хотелось обругать их. Где у них вообще мозги? Ясно же, что она "служанка ученого", почему нужно говорить "девушка с ученым", словно они какие-то распутные?
Пока она витала в своих мыслях, бородатый силач отдал приказ: — Схватите их!
Хунъе, вырванная из мыслей его громоподобным голосом, увидела, что два силача собираются подойти. Она поспешно и благоразумно подъехала на карете, притворившись, что не слышала их разговора, и искренне спросила бородатого силача: — Герой, что-то случилось?
Бородатый силач почувствовал прилив хорошего настроения от того, что Хунъе назвала его "героем". Обожание девушки всегда легко пленяет их тщеславие. Как и сейчас, бородатый силач отбросил свою грубость и высокомерие и мягко спросил Хунъе.
— Девушка, как тебя зовут? Знаешь Жуань Цюфэн?
Хунъе вздрогнула от его внезапной нежности, по коже побежали мурашки. Она закатила глаза и сказала бородатому силачу: — Зачем вы ищете Жуань Цюфэн?
Бородатый силач, услышав ее вопрос, подумал: "Есть зацепка".
Затем он вкратце рассказал Хунъе о том, как Ду Цинхуа попросил различные школы помочь ему найти дочь Главы Альянса, и как эта задача была передана им.
Лю Гуаньнань в карете слушал с интересом. Незаметно он тоже вышел и сел рядом с Хунъе на дышло.
Когда бородатый силач закончил, он с восхищением сказал: — Глава поместья Ду поистине человек чувств и долга, преданный и справедливый, праведный, как облака, его истинное намерение не в вине, сердце Сыма Чжао...
Лю Гуаньнань говорил довольно быстро, и бородатый силач, очевидно, не совсем понимал его слова. Увидев искреннее восхищение на лице Лю Гуаньнаня, он автоматически принял это за похвалу и поспешно кивнул в знак согласия.
— Глава поместья Ду именно такой человек! — Хотя Ду Цинхуа не было рядом, лесть все равно была необходима. Возможно, когда-нибудь это дойдет до ушей Ду Цинхуа. В нынешнем мире боевых искусств Ду Цинхуа — самый вероятный претендент на место Главы Альянса.
В любом случае, это беспроигрышная сделка, поэтому он с удовольствием льстил.
Закончив льстить, бородатый силач вернулся к основной теме и спросил Лю Гуаньнаня, знает ли он, где находится Жуань Цюфэн.
Лю Гуаньнань лениво поднял бровь и сказал: — Разве я говорил, что знаю?
Бородатый силач был заблокирован Лю Гуаньнанем, и в его сердце вспыхнул гнев. Но чтобы выведать информацию, он подавил гнев и умоляюще посмотрел на Хунъе.
К его удивлению, Хунъе развела руками и сказала: — Я тоже не говорила, что знаю!
Бородатый силач опешил, а затем гневно сказал: — Значит, вы меня дурачите!
Хунъе притворилась испуганной и съежилась рядом с Лю Гуаньнанем. Лю Гуаньнань спокойно сказал: — Зная это, ты все равно должен был сказать.
Силач позади него недовольно сказал: — Не думайте, что можете дурачить нас только потому, что наш босс мало учился.
Тут же бородатый силач повернулся и дал ему пощечину, сказав: — Если не говоришь, никто не подумает, что ты немой.
— ...
Действительно, подчиненные, как свиньи, всегда забывают, что лицо босса очень важно.
Бородатый силач был разоблачен и потерял лицо. Он тут же вытащил свой девятикольчатый широкий меч и рубанул им Лю Гуаньнаня.
Лю Гуаньнань лишь улыбнулся, ничего не говоря. Зонт из промасленной бумаги внезапно вылетел из кареты, вращаясь, и встретил меч бородатого силача.
Меч сломался со звоном, а зонт невредимым вернулся в карету.
— Это... — Высокомерие бородатого силача полностью исчезло, сменившись удивлением и страхом.
Увидев этот прием Лю Гуаньнаня, он понял, что это человек, с которым нельзя связываться. На лбу бородатого силача выступил холодный пот.
Лю Гуаньнань поднял бровь и сказал: — Продолжим?
Бородатый силач вытер пот со лба и в страхе сказал: — Этот ничтожный не узнал великого. Я осмелился оскорбить господина. Пощадите...
Лю Гуаньнань подумал, что они не перешли его границу терпения, и не стал с ними связываться. Он опустил глаза и вернулся в карету. Хунъе с гордостью поехала прочь.
В маленьком лесу осталась лишь кучка силачей, понуро размышляющих о том, что им нужно сменить профессию. Быть горными разбойниками слишком бесперспективно. Любой может их обидеть.
Тени деревьев мерцали, в карете было то светло, то темно. Лю Гуаньнань прислонился к мягким подушкам и закрыл глаза, чтобы отдохнуть, чувствуя себя довольно комфортно.
— Жуань Цюфэн, — Лю Гуаньнань постукивал указательным пальцем по низкому столику рядом.
Он почувствовал, как спина, прислоненная к дверце кареты, внезапно напряглась, но ответа не последовало.
— Не отвечаешь мне? — продолжил он, в его голосе слышалась нотка игривости, словно у кошки, дразнящей мышь.
Карета не остановилась, лишь замедлила ход. Одна сторона дверцы кареты открылась, и Хунъе наполовину высунулась внутрь.
Долго глядя на Лю Гуаньнаня, она со сложным выражением лица сказала: — Как ты узнал?
Лю Гуаньнань не ответил на ее вопрос, а спросил в ответ: — Могу ли я получить обратно три тысячи лянов золотом?
Услышав его вопрос, Хунъе почувствовала легкое недовольство в сердце и сказала: — У меня нет денег. В ее словах слышалась легкая злость.
— У Ду Цинхуа есть.
У Хунъе возникло желание задушить Лю Гуаньнаня, но... она не была ему ровней.
— Выбрось это из головы! Я скорее умру, чем выйду замуж за мужчину, которого ни разу не видела, и уж тем более не помогу тебе вернуть золото! — сказала Хунъе сквозь стиснутые зубы, желая разорвать Лю Гуаньнаня на части.
Лю Гуаньнань поджал губы, не показывая ни радости, ни гнева.
— Жуань Цюфэн, — сказал он.
— Не называй меня больше Жуань Цюфэн. Жуань Цюфэн умерла, — гневно сказала Хунъе.
Жуань Цюфэн олицетворяла Знак Главы Альянса, словно кандалы, ограничивающие ее свободу. Но больше всего ее злило, что Лю Гуаньнань называл ее так. Необъяснимое чувство отчуждения действительно раздражало.
— Жуань Хунъе, — Лю Гуаньнань плавно сменил обращение.
Хунъе так разозлилась, что не знала, что сказать. Ее глаза-абрикосы широко раскрылись, она смотрела на него с полугневом, полужалостью.
Он улыбнулся, обнажив белоснежные зубы, и медленно сказал: — Ты меня любишь?
Хунъе не ожидала такого внезапного вопроса. Ее сердце дрогнуло. Не успев выдать свои чувства, она отвела взгляд от лица Лю Гуаньнаня.
— Самонадеянный, — неуверенно сказала Хунъе, бросила эту фразу и отступила из кареты.
Она не могла придумать лучшего аргумента, чтобы возразить Лю Гуаньнаню, или своему сердцу. Эта фраза также служила ей напоминанием не быть самонадеянной.
Лю Гуаньнань не стал ее разоблачать, хотя каждое ее слово, действие, хмурый взгляд и улыбка уже ясно показывали ее чувства.
Ему нравилась эта игра в кошки-мышки, нравилось смотреть, как она, явно заинтересованная, упрямо отрицает.
Дразнить ее тоже было своего рода удовольствием.
(Нет комментариев)
|
|
|
|