Убийство

В комнате Билянь.

Лю Гуаньнань спокойно сидел за столом. Билянь с радостью в глазах подошла к нему сзади и начала массировать плечи.

Этот человек, казалось, отличался от других. Уже по его финансовому положению было ясно, что он не обычный человек.

Когда он выкрикнул за нее "три тысячи лянов золотом", ее сердце было покорено.

Не только из-за его денег, но и из-за его внешности — изящной и утонченной. Многим женщинам нравились такие талантливые и романтичные мужчины. К тому же, его равнодушная аура была особенно привлекательна.

Она родилась в мире пыли и ветра (в борделе) и уже не надеялась, что к ней будут относиться как к драгоценности. Но этот человек дал ей такое чувство гордости, словно она была недосягаемой.

— Господин пришел ради вашей покорной слуги? — нежно спросила Билянь, в глазах ее светилась надежда. Даже если бы он обманул ее, она бы поверила.

— Можно сказать и так, — многозначительно ответил Лю Гуаньнань.

Услышав его ответ, Билянь почувствовала легкое волнение в сердце.

Она опустила голову в смущении, на лице ее появилось выражение нежности.

Кончики ее пальцев соблазнительно ласкали его.

Почувствовав прохладу на тыльной стороне ладони, Билянь вздрогнула, дыхание ее участилось, но в глубине души возникло странное, ошибочное предчувствие.

Лю Гуаньнань взял ее за руку, слегка потянул и притянул Билянь к себе, затем обнял.

Билянь изо всех сил подавила странное чувство в сердце, полностью погрузившись в двусмысленную атмосферу между ними.

Лю Гуаньнань медленно вдыхал аромат ее шеи, дюйм за дюймом приближаясь к ее изящному уху.

Затем очень тихо сказал: — Ты не стоишь трех тысяч лянов золотом.

Ледяной тон заставил сердце Билянь дрогнуть. Зрачки ее расширились, но она не могла закрыть глаза.

— Билянь, — низким голосом позвал Лю Гуаньнань, достаточно громко, чтобы люди снаружи комнаты услышали и поспешили на зов.

Когда Хунъе вошла, Лю Гуаньнань без всякого выражения на лице обнимал Билянь, которая уже перестала дышать.

— А-а! — Хунъе в панике закричала, выбежала из комнаты и завопила: — На помощь! Госпожа Билянь мертва! Убийство!..

Когда мадам с толпой слуг борделя и девушек впопыхах примчалась, Лю Гуаньнань все еще обнимал Билянь. На его изящном лице текли две струйки чистых слез.

— Это я погубил Билянь... — глухим голосом произнес он с невыразимой скорбью.

Услышав это, мадам тут же спряталась за спину одной из девушек и, указывая на Лю Гуаньнаня, сказала: — Это ты убил мою Билянь?

Лю Гуаньнань поднял на нее глаза, в которых читалась насмешка.

— Если я заплатил за нее тысячи золотых за одну ночь, зачем мне было ее убивать?

Мадам не нашлась, что ответить на возражение Лю Гуаньнаня.

Увидев, что мадам молчит, Лю Гуаньнань медленно сказал: — Билянь покончила с собой. Она сказала, что скорее умрет, чем потеряет свою невинность.

— Врешь! — Не успел Лю Гуаньнань закончить, как раздался звонкий девичий голос.

— Это ты убил сестру Билянь... — Хозяйка голоса все еще гневно обвиняла.

Услышав эти слова, все молчаливо отступили на несколько шагов назад, чтобы избежать невольного участия.

— Я не убивал, — спокойно сказал Лю Гуаньнань. В глазах других это было отчаяние, но в глазах Хунъе — лишь презрение и отвращение.

Хунъе внимательно разглядывала Лю Гуаньнаня, пытаясь найти хоть какую-то его слабость.

— Это ты убил, — бормотала Хунъе, продолжая думать.

Лю Гуаньнань смотрел прямо на нее с ледяным выражением лица, словно был очень несправедливо обвинен.

Но Хунъе заметила в его глазах интерес, словно у охотника, притаившегося у ловушки.

— Какие у тебя доказательства, что это я убил? — спросил Лю Гуаньнань.

— Судя по ране госпожи Билянь, это было убийство, а не самоубийство. А ты говоришь, что она покончила с собой. Явно ты врешь, ты убийца, — Хунъе хотела только избавиться от этого проклятого барышни, не зная, что уже попала в ловушку охотника.

Пока они говорили, стражники, патрулирующие город, уже прибыли по вызову. Не разбираясь, они забрали Лю Гуаньнаня, Хунъе и мадам.

Когда Гуаньнань отпустил Билянь, Хунъе даже увидела, как он слегка нахмурился. Это было невыразимое отвращение.

Словно он брезговал тем, что кровь Билянь испачкала его одежду.

Мадам понесла двойную потерю — и деньги, и товар. Вернувшись в Небесный Аромат, она ни за что не хотела возвращать деньги Лю Гуаньнаню.

— Господин, видите ли, вам бы лучше... — запинаясь, сказала мадам, ее тучное тело покачивалось перед Лю Гуаньнанем.

Лю Гуаньнань поднял руку, останавливая ее, и спокойно сказал: — Я хочу купить ее.

С этими словами его длинные тонкие пальцы указали на Хунъе, стоявшую рядом с гневным лицом.

Мадам колебалась. Дело не в том, что она не хотела продавать, просто даже если она продаст Хунъе, три тысячи лянов золотом все равно не достанутся ей.

Лю Гуаньнань понял ее мысли и сказал: — Она пойдет со мной, а векселя останутся у тебя.

Как только он это сказал, глаза мадам тут же загорелись.

Она поспешно сказала: — Хорошо, выбирайте любую девушку в этом заведении.

— Мне нужна только она, — Лю Гуаньнань бросил взгляд на Хунъе, которая все еще хмурилась.

Мадам поспешно добавила: — У господина хороший вкус. Хунъе продали сюда месяц назад, она невинна.

Лю Гуаньнань удовлетворенно кивнул и сказал мадам: — Я останусь здесь на ночь, чтобы отдохнуть. Завтра я хочу увидеть ее перед собой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение