☆、Ссора

Глаза Хуа Чуньи загорелись, и он поспешно обогнул прилавок, чтобы встретить их. Но подойдя ближе, он замер, не зная, как начать разговор.

Лю Гуаньнань стоял у входа, окинул взглядом Хуа Чуньи и выдавил редкую улыбку уголками губ, мягко говоря: — Есть чай?

Хуа Чуньи резко очнулся и с улыбкой ответил: — Есть.

Не успел он договорить, как из-за спины Лю Гуаньнаня вдруг выскочила маленькая девушка, уставившись прямо на Хуа Чуньи.

Она увидела, что он одет в ярко-зеленый шелковый халат, выглядит изящно, выставил палец "орхидея" и держит в руке светло-зеленый платок. Однако все это не могло скрыть того факта, что он был мужчиной.

Уголок глаза Хунъе дернулся. Она посмотрела на Лю Гуаньнаня с его изящными чертами и тихонько прошептала ему на ухо: — Я нашла мужчину, который больше похож на женщину, чем ты.

Лю Гуаньнань холодно взглянул на Хунъе.

Хунъе показала свой маленький язык-сирень и благоразумно замолчала.

Хуа Чуньи не обратил внимания на то, что она сказала, все его внимание было приковано к Лю Гуаньнаню.

Он полностью изменил свое отношение к мастерам боевых искусств и услужливо пригласил их войти.

— Какой чай желает господин?

Лю Гуаньнань посмотрел на Хунъе, Хунъе посмотрела на Хуа Чуньи, а Хуа Чуньи посмотрел на Лю Гуаньнаня. Казалось, решение все равно оставалось за Лю Гуаньнанем.

— Тот, что можно пить, — спокойно сказал Лю Гуаньнань.

Он не часто пил чай и не имел к нему особых требований, но в глазах Хуа Чуньи это было очень высокое требование, ведь кто знает, где находится его предел "можно пить".

Но что в этом сложного?

Хуа Чуньи, держа платок, прикрыл губы и тихонько рассмеялся, затем позвал официанта и сказал: — Принеси мой чайный набор.

Официант, увидев такое, понял, что хозяин собирается лично заваривать чай для гостя, и невольно бросил на Лю Гуаньнаня несколько взглядов. Нужно знать, что их хозяин крайне редко заваривал чай для кого-либо, а значит, этот человек был необычным.

Пока официант ходил за чайным набором, Хуа Чуньи начал беседовать с Лю Гуаньнанем.

— Где живет господин? — поинтересовался Хуа Чуньи.

Лю Гуаньнань посмотрел на него, словно пытаясь найти в его глазах какие-то улики. Спустя некоторое время Лю Гуаньнань молча достал из-за пазухи маленький серебряный жетон в форме полумесяца и протянул его Хуа Чуньи.

— Если не брезгуете, можете заглянуть в мою скромную обитель.

Хуа Чуньи взглянул на жетон и быстро принял его, так что Хунъе не успела разглядеть, что именно Лю Гуаньнань ему дал.

Он понимающе кивнул и поспешно сказал: — Непременно, непременно.

Говоря это, он продолжил расспрашивать: — Не знаю, женат ли господин?

Лю Гуаньнань покачал головой и с улыбкой ответил: — У меня, скромного ученого, мало талантов и нет ничего ценного. Не знаю, какая госпожа согласится снизойти.

Хуа Чуньи цокнул языком и сказал: — Такой красивый ученый... Если бы я была женщиной, возможно, я бы давно отдала ему свое сердце.

Хунъе со стороны холодно наблюдала, как Лю Гуаньнань и Хуа Чуньи весело болтают, и не могла сдержать желания мысленно "поприветствовать" Лю Гуаньнаня вместе со всеми его предками.

Барышня-ученый, который флиртует и оставляет свои чувства повсюду, и легкомысленный, бесстыдный барышня-хозяин. Действительно, птицы одного пера собираются вместе, люди одной группы объединяются.

Хунъе с обидой смотрела на Лю Гуаньнаня.

— Хозяин, ваш чайный набор, — официант поставил чайный набор перед Хуа Чуньи.

Хуа Чуньи кивнул и сказал Лю Гуаньнаню: — Господин, подождите немного.

Лю Гуаньнань поднял бровь.

Это ожидание затянулось на полчаса.

Хуа Чуньи осторожно подал Лю Гуаньнаню чашку чая.

— Попробуйте, — его глаза сияли, ожидая, что Лю Гуаньнань попробует.

Лю Гуаньнань взял чашку, поднес к носу, понюхал, а затем осторожно отпил глоток.

— Чистый аромат проникает в душу, цвет настоя яркий, крепость подходящая, а послевкусие сладкое, — спокойно оценил Лю Гуаньнань.

Не то чтобы он разбирался в чае, он просто знал, что это безошибочная оценка, потому что она, по крайней мере, очень понравится кое-кому.

Этим "кое-кем" был Хуа Чуньи, стоявший перед ним. Даже не видя его лично, он мог легко узнать его предпочтения и характер, ведь это был человек, который легко привлекал внимание.

— Не зря вас называют Чайным ценителем Хуа Чуньи.

— Господин преувеличивает, — Хуа Чуньи прикрыл губы и рассмеялся, его глаза-абрикосы изогнулись полумесяцами.

— Редко когда господин разбирается в чае. Чуньи рад встретить друга за чаем.

Лю Гуаньнань сложил руки в приветствии и сказал: — Лю Гуаньнань.

Хуа Чуньи слегка опешил, затем кивнул и сказал: — Хорошее имя.

Они молчаливо улыбнулись друг другу и еще долго обменивались любезностями. После того как Лю Гуаньнань представился, Хуа Чуньи охотно сменил обращение "господин" на "господин Лю".

Хунъе, которую оставили в стороне, не выдержала. Она холодно взглянула на Хуа Чуньи и фыркнула: — Барышня, Кролик.

Хуа Чуньи не был человеком с хорошим характером, особенно он не терпел, когда при нем говорили о нем хоть что-то плохое. Услышав фырканье Хунъе, его лицо тут же потемнело.

— Что вы имеете в виду, госпожа? — Хуа Чуньи подавил гнев в сердце и все еще мягко спросил.

Хунъе усмехнулась и сказала: — Буквально. Неужели вы никогда не слышали, как люди так говорят о вас?

Глаза Хуа Чуньи наполнились мрачностью, и он глухим голосом сказал: — Только те, кто не боится смерти, осмеливаются так говорить. Если бы сегодня здесь не было господина Лю, я бы вас не пощадил.

Лучше бы он не упоминал Лю Гуаньнаня. Упоминание Лю Гуаньнаня разозлило ее еще больше, и она стала еще более бесцеремонной.

— Хм, "господин Лю" то, "господин Лю" сё. Вы с ним очень хорошо знакомы? Мужчина, одетый так и заигрывающий с другими мужчинами, — кто же вы, если не Кролик?

Хуа Чуньи так разозлился, что его брови-ивы встали дыбом. Он тут же поднял руку, чтобы дать ей пощечину, но не успел он ударить, как его запястье схватила другая рука. Это был не Лю Гуаньнань, а молодой человек с несколько простоватым видом.

— Цзян Юэбай, что ты делаешь? — поспешно спросил Хуа Чуньи.

Цзян Юэбай серьезно посмотрел на него и сказал: — Чуньи, нельзя бить людей. — Он прекрасно изобразил простоватость.

На самом деле, он выглядел очень мужественно, но эта простоватая аура делала его необычную внешность совершенно обычной.

— Цзян Юэбай, ты помогаешь ей или мне? — Хуа Чуньи был крайне разгневан.

Взгляд Цзян Юэбая стал еще искреннее, и он сказал: — Конечно, я помогаю тебе, но ты не должен бить людей.

— Эта девчонка так говорит обо мне, что такого в том, чтобы проучить ее? —

— Ты должен был спокойно с ней поговорить. В общем, просто не бей людей! — настаивал Цзян Юэбай.

Хуа Чуньи был вне себя от ярости и попытался вырвать руку из захвата Цзян Юэбая, но Цзян Юэбай держал крепко. Он тут же выругался: — Цзян Юэбай, убирайся отсюда!

Но Цзян Юэбай остался равнодушен.

Лю Гуаньнань наблюдал за этой сценой, слегка нахмурившись, а виновница всего происходящего все еще хихикала.

В тот же миг Лю Гуаньнань махнул рукой и дал Хунъе пощечину.

Хотя эта пощечина была не очень сильной, на лице Хунъе остался красный след. Она ошеломленно смотрела на Лю Гуаньнаня с его холодным лицом.

Хуа Чуньи и Цзян Юэбай явно не ожидали, что Лю Гуаньнань ударит Хунъе, и тоже слегка опешили.

Лю Гуаньнань все так же спокойно сложил руки в приветствии и сказал: — Недостаточно строг в воспитании, прошу прощения.

Сказав это, он схватил Хунъе, которая все еще стояла ошеломленная, и быстро вышел из Чайной "Чуньи".

Не успев дойти до кареты, Хунъе вдруг вырвалась из рук Лю Гуаньнаня, желая отплатить ему тем же.

Но Лю Гуаньнань не был тем, кто позволит себя резать.

Одной рукой он остановил руку Хунъе, которая замахнулась, а другой рукой схватил ее вторую руку, глядя на нее сверху вниз.

Глаза Хунъе покраснели, и она закричала, глядя на Лю Гуаньнаня: — Почему ты меня ударил?

Лю Гуаньнань не ответил ей, лишь крепко держал ее руки, запихивая ее в карету. Он оставался глух к ее крикам и ругательствам.

Это была ее вина, к тому же рядом с Хуа Чуньи был Цзян Юэбай.

Несмотря на его простоватый и честный вид, боевые навыки Цзян Юэбая были почти наравне с его собственными. Вероятно, эта простоватость была лишь маской, скрывающей его высокое мастерство.

Если бы Хуа Чуньи действительно разозлился, Хунъе, вероятно, пришлось бы несладко. Вместо этого Лю Гуаньнань пошел на поводу ситуации и сам дал ей пощечину вместо Хуа Чуньи. Это спасло Хунъе и не добавило новых врагов.

Просто...

— Лю Гуаньнань, почему, почему... — Хунъе громко плакала и кричала, привлекая внимание прохожих на улице.

Лю Гуаньнань любил тишину, и ее крики вывели его из себя. Он просто нажал на ее точку сна и запихнул ее в карету.

И мир снова обрел покой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение