☆、Приманка

Глава Священного Лунного Культа полулежала на кушетке гуйфэй, отдыхая с закрытыми глазами.

Опущенные шелковые занавеси скрывали многое, лишь ее ногти, покрытые коуданом, были особенно заметны.

Юноша в охряной одежде стоял за занавесью, ожидая. Долго не видя никаких движений Главы Священного Лунного Культа, он не удержался и тихонько позвал:

— Глава Культа...

Спустя мгновение Глава Священного Лунного Культа лишь лениво пошевелила своим длинным и изящным указательным пальцем и спросила:

— Как тебя зовут?

Юноша, увидев, что Глава Священного Лунного Культа наконец подала признаки жизни, невольно улыбнулся уголками губ и сказал:

— Ваш покорный слуга Ду Цинхуа.

Его черты лица были не особо выдающимися, но вместе они создавали изящный облик, а когда он улыбался уголками губ, в этом было что-то обольстительное.

Глава Священного Лунного Культа проигнорировала его улыбку и продолжила допрос:

— Почему ты предал мир боевых искусств Света?

Ду Цинхуа ответил:

— У каждого свои стремления.

Указательный палец Главы Священного Лунного Культа медленно скользнул по краю кушетки. Ду Цинхуа не знал, что обычно, когда она делала это движение, это означало, что она хотела убить.

— И откуда ты знаешь, что я тебя защищу?

Ду Цинхуа с самодовольным видом сказал:

— Если бы Глава Культа не собиралась принять меня, зачем бы она меня вызвала?

Как только он закончил говорить, метательный снаряд в форме полумесяца полетел прямо ему в лицо. Он, видимо, тоже чувствовал, что аудиенция у Главы Священного Лунного Культа не будет легкой, поэтому заранее подготовился. Но то ли он был слишком самоуверен, то ли боевые навыки Главы Священного Лунного Культа были слишком высоки, — даже увернувшись, он почувствовал, как энергия от снаряда рассекла ему шею, и проступила кровь. Лицо Ду Цинхуа побледнело.

— Я могу убить тебя в любой момент, — в голосе Главы Священного Лунного Культа звучало презрение.

Вероятно, аура Главы Священного Лунного Культа была слишком резкой, и Ду Цинхуа даже немного растерялся. Но вскоре он успокоился и неторопливо забросил приманку.

— Неужели Глава Культа не желает занять место Главы Альянса и объединить мир боевых искусств?

Фигура Главы Священного Лунного Культа замерла, выражение ее лица стало немного тонким, но Ду Цинхуа этого не видел. Он лишь подумал, что Глава Культа попалась на крючок, и поэтому добавил еще более соблазнительной наживки.

— Как только вы займете место Главы Альянса, тогда Священный Лунный Культ перестанет быть еретическим культом в глазах мира боевых искусств, а станет священным учением, стоящим над десятью тысячами людей! И на этом месте, стоящем над десятью тысячами, будете сидеть вы, Глава Культа!

Услышав эти слова, Глава Священного Лунного Культа почувствовала одновременно презрение и желание рассмеяться. Она никогда не думала о том, чтобы занять место Главы Альянса, и ей не нужно было, чтобы другие признавали Священный Лунный Культ. Однако она была очень рада смотреть, как так называемые "праведные" из мира боевых искусств грызутся между собой, как собаки. Поэтому она притворилась, что попалась на крючок Ду Цинхуа, и с нетерпением, но сохраняя достоинство, сказала:

— В наш Культ никогда не входили мужчины.

Увидев, что Глава Священного Лунного Культа попалась на крючок, Ду Цинхуа поспешно смотал леску. Он сказал:

— Я всего лишь пешка Главы Культа.

Сказав это, он снова показал свою обольстительную улыбку.

— Если ты действительно поможешь мне занять место Главы Альянса, я дам тебе место под одним, над десятью тысячами, — в голосе Главы Священного Лунного Культа звучало возбуждение, словно она жаждала крови.

Ду Цинхуа именно этого и добивался. Чем больше она хотела получить это, тем больше она вкладывалась, и тем выгоднее ему было проникнуть внутрь Священного Лунного Культа.

— Ваш покорный слуга непременно будет служить Главе Культа верой и правдой, — громко сказал Ду Цинхуа.

Глава Священного Лунного Культа холодно усмехнулась:

— Я дам тебе возможность служить верой и правдой.

Сказав это, она махнула ему рукой, показывая, чтобы он уходил.

Увидев это, Ду Цинхуа благоразумно удалился. Он держался безупречно, но в глазах Главы Священного Лунного Культа он был смешон, как ничтожный шут.

— Юэ'эр, — позвала Глава Священного Лунного Культа.

Вскоре вошла женщина, одетая так же, как Глава Священного Лунного Культа в этот момент. Она почтительно сказала:

— Глава Культа.

Глава Священного Лунного Культа лениво закрыла глаза и сказала:

— Ты все слышала?

— Слышала.

— Знаешь, что делать?

— Подчиненная непременно хорошо их встретит.

Только тогда Глава Священного Лунного Культа открыла глаза. В них блеснул острый свет, и она улыбнулась:

— Вот и хорошо.

Рисунок сливы у уголка ее глаза был кроваво-красным, пугающим.

Затем Глава Священного Лунного Культа убрала свою мрачную улыбку и стала мягче.

— Ты принесла вещи?

Хань Юэ поставила парчовую шкатулку, которую держала в руке, на стоящий рядом стол и сказала:

— Все в шкатулке.

Глава Священного Лунного Культа удовлетворенно кивнула и сказала:

— Спасибо за труд.

Три дня для кого-то, возможно, очень короткий срок, но для Хунъе, которая могла только лежать в постели весь день, это было чрезвычайно долго. Поскольку Лю Гуаньнань отдал строгий приказ врачу разбудить ее, врач, чтобы не готовить еще один гроб, приложил все усилия, и Хунъе очнулась, не пробыв в коме и дня. Но у нее была внутренняя травма, которая не могла быстро зажить, и ей оставалось только отдыхать и восстанавливаться.

Лежать в постели три дня было для нее мучением.

— Доктор, сколько дней я уже лежу? — слабо спросила Хунъе.

Увидев, что она очнулась, врач поспешно принес ей лекарство.

— Ровно один день, — сказал врач, и в его словах слышалась некоторая гордость.

У Хунъе пропало всякое настроение, и она залпом выпила лекарство. Врач, увидев, с какой скоростью она пьет лекарство, проникся глубоким уважением. Лекарство, которое он приготовил, было невероятно горьким. Даже самый терпеливый человек, вероятно, нахмурился бы, а эта маленькая девушка, напротив, никак не отреагировала. Подумав так, врач, забирая миску, прикрыл ею цукаты, которые приготовил заранее. Экономить так экономить!

Пока он строил свои маленькие планы, он услышал, как Хунъе безжизненно спросила:

— Куда ушел тот, кто привез меня сюда?

Врач опешил на мгновение, затем неторопливо вернулся к своим мыслям и сказал:

— Его зовут Лю Гуаньнань?

Хунъе не знала, откуда он это знает, возможно, Лю Гуаньнань сам сказал ему, но она не стала вдаваться в подробности. Ей хотелось узнать, почему, проснувшись, она не увидела Лю Гуаньнаня. Подумав, она почувствовала себя глупой. Вероятно, она привыкла к дням, проведенным рядом с Лю Гуаньнанем, и теперь, когда его не было, ей стало непривычно. Она почти забыла, как сильно когда-то хотела сбежать от него.

Врач, увидев ее смущенное лицо, поспешно заботливо сообщил ей:

— Ты все время звала это имя, пока была без сознания.

Ты все время звала это имя, пока была без сознания. Ты все время звала это имя, пока была без сознания. Ты все время звала это имя, пока была без сознания. Эта фраза, словно заклинание, мгновенно остановила ее, слова непрерывно звучали в ее ушах. С каждым разом ее лицо краснело все сильнее, пока она не стала похожа на вареную креветку.

Врач, увидев ее покрасневшее лицо, невольно улыбнулся, и в этой улыбке было что-то многозначительное.

— Он сказал, что вернется за тобой через три дня. Не волнуйся, хорошо восстанавливайся, — не забыл напомнить врач.

Хунъе почувствовала легкое разочарование. Она была ранена, а его не было рядом.

— Он сказал, куда ушел? — с надеждой спросила Хунъе.

Врач покачал головой и сказал:

— Не сказал, он ушел поспешно.

Разочарование тут же отразилось на всем лице Хунъе. Она медленно сползла обратно на кровать и с безразличием сказала:

— Если нет ничего важного, не беспокойте меня.

— ...

Словно он очень хотел ее беспокоить! Если бы не угроза того человека, он бы ни за что так не заботился о ней! И даже слова "спасибо" не сказала. Врач ничего не сказал вслух, но про себя несколько раз "отругал" Хунъе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение