Глава 4. Древний город Лоян

Пятьсот юаней?

Хотя в начале двухтысячных пятьсот юаней были неплохой суммой, я никогда в жизни не выезжал из дома, не говоря уже о таких дальних поездках. Что я буду делать, когда окажусь там совсем один, без гроша в кармане?

Я сглотнул и с трудом выдавил:

— Папа, ты так добр ко мне… Но у меня есть вопрос. Пятисот юаней хватит на дорогу туда, а обратно как?

И потом, всего-то пятьсот юаней, зачем тебе класть их на карту? Мог бы просто дать наличными.

Отец поджал губы, отвел взгляд, словно избегая моего прямого взгляда.

Затем он вздохнул и сказал:

— Это и есть третье задание твоего учителя. Он сказал… что после того, как ты отправишься в Лоян, тебе не нужно возвращаться в течение трех лет.

— Что?

Пятьсот юаней? Три года?

— Папа, если ты меня больше не хочешь видеть, так и скажи. Я знаю, что не поступил в университет и подвел тебя с мамой. Но ты же не можешь просто выгнать меня…

Я был ошеломлен. Даже если мне нужно скитаться три года, он мог бы дать мне больше, чем пятьсот юаней!

— Эх, паршивец, я ничего не могу поделать. Твой учитель так сказал. И еще он сказал, что если ты вернешься в течение трех лет, твоя старая болезнь вернется, и ты можешь умереть.

Эти слова меня по-настоящему напугали!

Понимая, что спорить бесполезно, я со слезами на глазах принял банковскую карту и спросил отца:

— Тогда когда мне уезжать?

— Сейчас. Пока мамы нет дома. Иначе, когда она вернется, тебе будет сложно уйти.

Мне в голову пришла одна нелепая мысль, и я сказал:

— А что, если мама вернется и подумает, что ты убил меня за то, что я не поступил в университет?

— …Тогда напиши ей письмо!

Написать письмо — хорошая идея. Зная мамин характер, она бы точно вызвала полицию и посадила отца за решетку.

Я вернулся в свою комнату и написал маме письмо. Но я не очень красноречив, и, подумав, оставил всего одну строчку:

«Мама, я ушел. Со мной все в порядке, папа меня не убивал. Он отправил меня путешествовать на три года. Не волнуйся, я обязательно вернусь!»

Написав письмо, я начал собирать вещи.

На самом деле, собирать было особо нечего: несколько вещей, пара обуви, MP3-плеер с наушниками и картина, которая была со мной больше десяти лет.

Собравшись, я хотел было положить в сумку ключи от дома, но передумал и бросил их в ящик стола.

Раз уж мне нельзя возвращаться три года, и неизвестно, что меня ждет впереди, вдруг я умру где-нибудь на чужбине, какой смысл брать с собой ключи?

Наконец, я взял со стола статуэтку Ман Сянь, посмотрел на нее и положил в самый дальний карман сумки.

Когда я выходил, отец даже не проводил меня, только дал мне ароматический мешочек, сказав, что это подарок от учителя, оставленный для меня больше десяти лет назад, и что он пригодится мне в Лояне.

Я был обижен и не стал расспрашивать, просто взял мешочек и тоже сунул его в сумку.

Выйдя из дома, я сел на автобус и поехал на вокзал.

После долгих хлопот я наконец-то сел в поезд до Лояна. Глядя на толпу людей на платформе, я чувствовал не только волнение, но и предвкушение будущего.

Отец хотел, чтобы я купил билет на жесткое сиденье, чтобы сэкономить деньги, но я не стал его слушать. Мне уже было все равно. Что меня ждет в Лояне — неизвестно, так какой смысл экономить эти копейки?

Когда поезд наконец тронулся, и знакомый город стал удаляться, первоначальное волнение и предвкушение сменились грустью и страхом перед неизвестностью.

У меня невольно защипало в глазах. Глядя в окно, я в какой-то момент заснул.

Мне снился огромный город с широкими улицами и яркими огнями.

Лоян, я приехал.

Я проспал очень крепко и проснулся только в час дня, когда меня разбудил проводник.

Он посмотрел на меня как на идиота и сказал, что мы приехали в Лоян.

Я поспешно посмотрел на время и понял, что проспал шестнадцать часов!

В голове был туман, как будто мне снилось много снов, но я ничего не мог вспомнить.

Под странными взглядами окружающих я тряхнул головой и вышел из поезда.

Выйдя из вокзала и увидев толпы людей и машин на улице, я, не раздумывая, поймал такси и попросил водителя отвезти меня по адресу, указанному на листке бумаги.

Через двадцать минут я стоял перед воротами большого дома с внутренним двором, глядя на трехметровые ярко-красные ворота, и сердце мое бешено колотилось.

Адрес был верным. Шангуань Фу, которого я искал, должен был жить здесь.

Судя по всему, это тоже был богатый дом.

На обратной стороне записки, оставленной учителем, было еще несколько строк, которые я заметил только после того, как сел в поезд.

В записке говорилось, что дочь Шангуань Фу заболеет в день Праздника середины осени, пятнадцатого июля, и болезнь продлится полмесяца.

А мне нужно было добраться до его дома в течение этих двух недель, иначе дочь Шангуань Фу умрет.

Сегодня было семнадцатое июля по лунному календарю.

То есть, судя по словам учителя, дочь Шангуань Фу болела уже два дня.

Я глубоко вздохнул и постучал в дверь.

Дверь громко загудела, и мое сердце забилось еще сильнее.

На самом деле, у меня не было никакой уверенности, но учитель говорил, что моя жена-дух Ман Сянь поможет мне. Теперь все зависело от нее.

Я попытался позвать ее несколько раз, но она меня проигнорировала. Я засомневался: неужели все, что произошло прошлой ночью, было всего лишь сном?

Пока я размышлял, дверь вдруг открылась, и оттуда вышел мужчина с недовольным лицом. Он окинул меня взглядом и неприязненно спросил:

— Малец, ты кого ищешь?

Меня это немного задело. Кого он назвал малцом?

— Здравствуйте, я ученик Цуй Баньчэна. Мой учитель отправил меня в Лоян, чтобы найти человека по имени Шангуань Фу. Скажите, это его дом?

— стараясь говорить спокойно, произнес я. На самом деле, я много раз репетировал эту фразу, боясь ошибиться и опозориться.

— Цуй Баньчэн? Не знаю такого.

Это действительно дом Шангуань Фу. А зачем он тебе нужен?

— Хе-хе, неважно, что вы не знаете моего учителя. Если я не ошибаюсь, ваша дочь два дня назад внезапно заболела странной болезнью, верно?

Сказав это с уверенностью, я с улыбкой стал ждать его реакции.

Все это было предсказано учителем больше десяти лет назад. Если верить записке, я не мог ошибиться.

Но, к моему удивлению, мужчина, услышав мои слова, сначала опешил, а затем раздраженно сказал:

— Что верно? Откуда ты взялся, мальчишка? Что за чушь ты несешь? Убирайся отсюда подобру-поздорову! А то я тебе покажу, где раки зимуют!

Я остолбенел.

Этого не может быть! В записке учителя все было написано четко, как я мог ошибиться?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Древний город Лоян

Настройки


Сообщение