Часть 8

Вскоре прибыли врачи и медсестры из Городской больницы с каталкой. Они быстро увезли старушку в больницу. Сакура хотела просто развернуться и уйти, но, увидев одинокую, страдающую фигуру старушки и поняв, что ее внук, о котором она говорила, еще не пришел, она не смогла остаться равнодушной и последовала за ними, снова войдя в Городскую больницу.

Старушка упала, но отделалась лишь растяжением мышц, ничего серьезного. Однако врач настоял на том, чтобы она осталась под наблюдением, ведь это пожилой человек, и если вдруг внутренняя травма не будет обнаружена, это будет нехорошо.

Старушку разместили в палате. Сакура сидела у кровати и наливала ей воду. В этот момент подошла молодая медсестра в белом халате и шапочке и обратилась к Сакуре: — Мисс, пожалуйста, сначала оплатите счет за пациентку. — Она говорила очень профессионально. Сакура посмотрела на нее, кивнула, затем поставила теплую чашку с водой в руку старушке: — Твой внук еще не пришел, я сначала пойду помогу тебе оплатить. — Она знала, что если не заплатит сейчас, этот "белый ангел" перед ней, вероятно, изменится в лице и выгонит ее...

Старушка снова благодарно поблагодарила Сакуру. Сакура встала и последовала за медсестрой к двери.

Но как только она вышла, то столкнулась с высокой фигурой, загородившей вход. Медсестра пошла дальше, а Сакура остановилась, недоуменно разглядывая человека, появившегося у двери палаты.

Это был мужчина в черных брюках, с короткими льняными волосами, четко очерченным подбородком, серебряной серьгой в ухе и большими черными солнцезащитными очками, закрывающими большую часть лица. Но даже в таком виде Сакура почувствовала необъяснимое чувство знакомства. Подсознательно она была уверена, что внешность этого человека необычна: либо он прекрасный мужской друг, либо роковой мужчина.

Мужчина тоже удивленно опустил голову, глядя на девушку, которая была на целую голову ниже его. Его персиковые глаза за очками широко раскрылись. Он удивленно и взволнованно снял очки и недоверчиво сказал Сакуре: — Сакура? Как ты здесь оказалась?

Сакура, увидев, как он снял очки, тоже опешила, а затем радостно воскликнула: — Линь Мо!

Линь Мо широко улыбнулся, обнажив белые зубы, и ярко сказал Сакуре: — Режиссер Сакура, давно не виделись!

Линь Мо был тем парнем из соседнего класса, в которого Сакура была влюблена в старшей школе, но, к сожалению, он был геем...

— Хватит звать меня Режиссер Сакура, ты еще ни разу не играл в моих пьесах! — Сакура, услышав, как он ее называет, почувствовала себя неловко, надула губы и пожаловалась ему.

Они так и не смогли быть вместе. Когда Сакура узнала от Цзи Фаня о сексуальной ориентации Линь Мо, она отказалась от мысли о нем и стала относиться к нему как к сестре.

Линь Мо не мог выразить свою горечь и мог только горько улыбаться, принимая такое отношение.

Они не поступили в один университет. Сакура позже стала режиссером, получив некоторую известность, а Линь Мо стал актером, чья слава росла как на дрожжах.

Но они никогда не работали вместе, и Сакура, вспоминая об этом, чувствовала сожаление.

— Как это не играл? Я специально вернулся из города Тэ, разве не для того, чтобы работать с тобой! — разве не для того, чтобы вернуть тебя? — Линь Мо не сказал последнюю часть фразы. Сейчас было не время говорить об этом.

Он по-прежнему с улыбкой смотрел на Сакуру, которая надула губы и жаловалась.

— А? — Сакура снова удивилась, широко раскрыв глаза, глядя на Линь Мо, не веря своим ушам. Он хочет работать с ней?!

Она хотела спросить, но услышала крик из палаты: — А Мо?

Оба одновременно посмотрели внутрь. Старушка на кровати тоже смотрела на дверь.

Их взгляды встретились, и все трое тут же все поняли.

Линь Мо сменил шутливое выражение лица на искреннее и поблагодарил Сакуру: — Спасибо, что привела мою бабушку в больницу.

Сакура была удивлена его внезапной серьезностью. Она не совсем привыкла к серьезности Линь Мо и махнула рукой: — Мы же свои, за что спасибо?

Она с улыбкой спросила Линь Мо. Линь Мо, видя ее такую же непринужденную, как и прежде, мог только с досадой и смехом покачать головой, больше ничего не говоря. Он нежно смотрел на Сакуру, но Сакура этого не заметила.

А посторонние видели все это ясно.

Старушка тоже не стала прерывать этот теплый момент.

Хотя они провели вместе всего несколько часов, старушка искренне полюбила эту девочку. Если бы они могли быть вместе, она была бы только рада.

— Родственник пациентки, почему вы еще не оплатили счет? — Теплый момент был лишь мгновенным. Вскоре его прервал негармоничный голос. Сакура и Линь Мо стояли спиной к двери. Услышав равнодушный голос за спиной, Сакура тут же обернулась. Линь Мо одновременно настороженно надел очки и повернулся. Он увидел, что медсестра, которая отошла, вернулась, чтобы позвать их.

Линь Мо лишь равнодушно взглянул на медсестру, снова перевел взгляд на Сакуру: — Я пойду оплачу, а ты побудь с моей бабушкой.

Сакура покачала головой, ей показалось это неуместным. Линь Мо был популярной звездой. Ему и так было нелегко прятаться от репортеров, рискуя приехать в больницу. А заставлять его еще и платить? Она не могла так поступить. — Я пойду, а ты побольше побудь с бабушкой.

— Но...

— Ой, чего тянуть? Говорю же, мы же свои! — Сакура перебила его, не дав ему больше ничего сказать, и поспешила к медсестре, чтобы та отвела ее оплатить счет.

Он мог вернуть ей деньги позже, но если бы его засняли репортеры, это сильно бы на него повлияло.

Сакура была прямолинейной, ее слово было законом. Линь Мо мог только беспомощно покачать головой, позволяя ей помочь ему. Он стоял у двери, глядя на ее спину, пока она не скрылась за поворотом коридора, а затем вернулся в палату к бабушке.

Когда Сакура снова вернулась в палату, в руках у нее было несколько коробок с едой. Она поставила их на стол. Поскольку палата была одноместной, Линь Мо снял очки и отложил их в сторону, с улыбкой наблюдая, как Сакура расставляет еду: — В самый полдень, вы, наверное, тоже не ели. Я купила кое-что возле больницы, давайте перекусим кое-как.

Она поставила одну коробку в руку Линь Мо, дала ему одноразовые палочки, затем открыла еще одну коробку и, взяв ее в руки, приготовилась кормить пожилую женщину, которой было трудно двигаться.

Линь Мо, увидев этот маленький жест, почувствовал тепло в сердце. Он нежно смотрел на ее спину, когда она сидела у кровати. Как мог Цзи Фань так плохо обращаться с такой хорошей девушкой?

— А ты? Ела? — спросил Линь Мо.

— Угу, — Сакура лишь небрежно кивнула в ответ, не прекращая кормить старушку.

На самом деле она не ела. У нее не было аппетита, и вид этих коробок с едой вызывал у нее еще большую тошноту, поэтому она не купила себе ничего.

Услышав это, Линь Мо больше ничего не сказал и уткнулся в еду.

Он понимал ее доброту и помнил ее в сердце.

Три человека, одна картина, теплая и гармоничная.

За приоткрытой дверью стояла медсестра, которая просила оплатить счет.

Она пришла только, чтобы принести счет, но не ожидала увидеть такую сцену.

Ей было чуть за двадцать, и она смотрела дорамы. Она, конечно, сразу узнала Линь Мо, звезду, который ел, сняв очки. Раньше она думала, что он просто показушник.

Жадность присуща всем. Молодая медсестра знала, что если продаст эту эксклюзивную новость газете, то заработает немало денег.

Она достала телефон, настроила свет и осторожно сделала снимок за снимком.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение