Ты смотришь на пейзаж с моста, а тот, кто смотрит на пейзаж, смотрит на тебя снизу...
Это странное поведение продолжалось, пока официант не принес кашу. Только тогда Сакура пришла в себя, опустила руку, выпрямилась и смущенно улыбнулась Лю Хантяню.
Лю Хантянь ничего не сказал. Своими длинными пальцами он расставил перед ней ложку и палочки для еды, а затем подвинул к ней миску с овощной кашей, которую принесли первой, и мягко сказал: — Ты сначала поешь.
Увидев его такой вежливый и заботливый жест, Сакура снова почувствовала тепло на душе. Она тупо смотрела на него, не зная, стоит ли приступать к каше.
Лю Хантянь, заметив ее неловкость, снова улыбнулся и мягко повторил: — Ты ешь первой. Моя каша, наверное, готовится дольше.
Услышав его вежливые слова, Сакура перестала смущаться. Она взяла серебряные палочки, осторожно помешала кашу. Поднимался горячий белый пар, и аромат овощной каши ударил ей в нос. В тот же миг ее желудок взбунтовался, и ее затошнило. — Ох! — Сакура тут же отвернулась от стола, наклонилась и начала давиться, но ничего не вышло.
Но ничего не вышло.
— Ох! — Снова, одна за другой, накатили приступы тошноты.
Увидев это, Лю Хантянь тут же встал, подошел к Сакуре сзади и осторожно положил руку ей на спину, пытаясь облегчить ее страдания.
Тошнота была лишь приступом. После нескольких сухих рвотных движений Сакура почувствовала себя немного лучше. Она подняла голову, смущенно посмотрела на Лю Хантяня, который все еще поглаживал ее спину, и, кривя побледневшие губы, сказала: — Простите, у меня в последнее время проблемы с желудком, постоянно плохо себя чувствую.
Лю Хантянь опустил взгляд на девушку, чье лицо внезапно побледнело. Он тихонько кивнул, ничего не ответив, лишь несколько раз взглянул на нее сложным взглядом, а затем убрал руку со спины и вернулся на свое место.
Он... в конце концов, опоздал.
Тогда, на ее свадьбе, он не должен был с улыбкой поднимать за нее тост. Ему следовало взять ее и увезти, вырвать из лап этого деспотичного мужчины.
Даже если Сакура не следила за всеми новостями шоу-бизнеса, касающимися Цзи Фаня, Лю Хантянь, будучи директором развлекательной компании и человеком, который тихо любил Сакуру много лет, первым делом, открыв глаза, читал самые горячие новости дня.
Цзи Фань, этот плейбой, для которого сплетни были как еда, действительно ли он заботился о своей жене?
Обед, прерванный тошнотой Сакуры, быстро подошел к концу.
Она продолжила работать весь день. В течение дня Лю Хантянь провел небольшое совещание. Несколько коллег, которые обычно работали с Сакурой, были переведены для помощи ей в съемках ее первой самостоятельной работы. Видя, как все было хорошо организовано, Сакура ничего не говорила вслух, но в душе была безмерно благодарна Лю Хантяню за его заботу.
Вечером, после работы, она вернулась домой. Открыв дверь, она неожиданно столкнулась с взглядом человека на диване в гостиной. Сакура замерла, ее шаг остановился. Она была очень удивлена, увидев мужчину, сидящего на диване, и его холодный взгляд.
Неизвестно, как долго они смотрели друг на друга. В конце концов, Сакура не выдержала его взгляда, слегка отвела голову и немного неестественно сказала: — Ты... вернулся...
Ты вернулся...
Ты вернулся.
Это был всего лишь маленький вопрос жены к мужу. Холодный взгляд Цзи Фаня в этот момент внезапно смягчился. Он понизил голос и немного неловко ответил: — Угу.
— Тогда... я сейчас же приготовлю ужин! Ты, наверное, проголодался. — Увидев, что Цзи Фань ответил, неловкая улыбка Сакуры тут же сменилась радостью. Она немного взволнованно бросила сумку в прихожей, переобулась в домашние тапочки и, не дожидаясь, пока Цзи Фань придет в себя, побежала на кухню.
Как маленькая женщина.
На самом деле, ей не стоило так волноваться. Просто подсознательно она всегда думала, что следующая фраза Цзи Фаня будет такой:
— Я уже поел.
Я уже поел.
Цзи Фань смотрел на маленькую фигурку, которая тут же скрылась в дверях кухни. Слова, готовые сорваться с губ, он с трудом проглотил обратно.
Кажется, он... никогда не ел дома...
А то взволнованное выражение, которое она только что показала, не могло быть ошибкой. Она тоже любит его.
Подумав об этом, Цзи Фань слегка улыбнулся.
Его взгляд снова обратился к кухне. Он хотел посмотреть, как там хлопочет человек, но из-за угла видел только деревянную плитку. Он недовольно нахмурился, встал и собрался подойти поближе, чтобы посмотреть. Но когда он встал, его боковым зрением случайно заметил черный портфель, который Сакура небрежно бросила в прихожей, когда вошла. Брови его нахмурились еще сильнее. Эта девчонка все еще такая безалаберная. Привычка бросать вещи где попало не изменилась ни на йоту за столько лет.
Цзи Фань изменил направление, подошел к прихожей и взял сумку, лежавшую там. Просто подняв ее, Цзи Фань по весу понял, что внутри ноутбук.
Но как только он поднял сумку, из незастегнутой молнии выпали листы бумаги с черным текстом на белом фоне, разлетаясь и падая на пол.
Цзи Фань присел, осторожно поднял один лист. Быстро взглянув, он понял, что это план нового сериала. В конце концов, он был президентом развлекательной компании, и даже по этому фрагменту мог это определить.
— А-а-а! Не двигайся там! Не испорть их! Я сама подберу! — Внезапно раздался резкий, пронзительный крик. Рука Цзи Фаня дрогнула, и лист, который он осторожно держал, снова легко упал на пол.
Глядя, как свободно падают белые листы, Цзи Фань, мрачный и немного растерянный, поднял голову, глядя на источник звука.
Он увидел миниатюрную фигурку, ростом примерно 160 см, стоящую в дверях кухни. На ней был зеленый фартук, в одной руке ложка, в другой лопатка. Она стояла в странной позе, пристально глядя на Цзи Фаня... и на листы плана у его ног.
Цзи Фань с досадой и смехом посмотрел на Сакуру и сказал: — Ты готовь свой ужин, а я тут приберусь.
Видя, что Цзи Фань снова собирается подбирать листы, Сакура поспешно воскликнула: — Нет! Это...
— Ладно, если ты не пойдешь готовить, я лучше поем где-нибудь еще!
Цзи Фань резко оборвал ее возражения. Улыбка тут же сошла с его лица, и он холодно посмотрел на Сакуру.
Он был очень недоволен. Его девчонка, оказывается, начала ему перечить...
Эти вещи нельзя просто так кому-либо показывать...
Эти последние слова, после его окрика, Сакура с трудом проглотила.
Еще раз взглянув на Цзи Фаня, который мгновенно снова стал холодным, она опустила голову, повернулась и молча пошла обратно на кухню.
Оказывается, все это было лишь ее иллюзией... Его нежность, его улыбка в тот момент — все это было ее несбыточной мечтой.
Глядя на ее одинокую спину, которая мгновенно проявилась, Цзи Фань смотрел и чувствовал горечь в сердце.
Когда Сакура приготовила ужин и вышла, Цзи Фаня уже не было видно. На диване в гостиной лежала аккуратная стопка листов формата А4, а рядом — черный портфель.
Звяк! —
Тарелка тушеной говядины в ее руках упала к ногам Сакуры. Соус быстро растекся, пятно за пятном...
Горячие слезы беззвучно текли ручьем.
Только когда все перед глазами расплылось от слез, Сакура позволила себе тихонько всхлипывать и плакать.
Она стояла там, плача, дрожа плечами, задыхаясь...
Цзи Фань, если ты не любишь меня, то почему тогда женился на мне?
Я не верю, что ты действительно так заботился о той так называемой ответственности...
На следующий день небо по-прежнему было ясным.
Но в компании ЛОМО царила мрачная, давящая атмосфера.
Сотрудники были удивлены не только опухшими глазами Режиссера Сакуры сегодня. Еще более удивительным и пугающим было то, что несколько минут назад, когда компания ЛОМО объявила о новом проекте Сакуры, компания Цзи в то же время опубликовала объявление о новом проекте с абсолютно таким же содержанием. Разница была лишь в том, что режиссером нового проекта, объявленного компанией Цзи, была не очень известная Линь Юээр.
— Что это значит? Это значит, что у нас есть крот!
(Нет комментариев)
|
|
|
|