«Если Северный Ветер понимает сердце, пусть не губит легко»

«Если Северный Ветер понимает сердце, пусть не губит легко»

После сильного снегопада снег кружился, словно пух.

Холодные сливы гордо цвели на снегу, ветви бамбука склонились под его тяжестью.

«Мир — лишь великий сон…»

Эти слова, произнесенные с облегчением в пронизывающем Северном Ветре, казалось, тоже замерзли и покрылись инеем.

Она залпом выпила крепкое вино, обжигающий вкус которого растекся по горлу, словно спасительное лекарство, способное избавить от всех мирских страданий.

— Госпожа, не пейте больше. Вы только недавно оправились от простуды, если так пойдет дальше, ваше тело не выдержит.

Цзян Цзеи словно не слышала. Босиком, покачиваясь из стороны в сторону, она стояла на снегу, одетая лишь в просторное платье с широкими рукавами. Но, казалось, она не чувствовала холода, пустым взглядом глядя на бескрайнее белое снежное поле.

Спустя долгое время служанка Сяо Хэ осторожно попыталась накинуть на Цзян Цзеи плащ.

Не успев этого сделать, она услышала яростный крик:

— Убирайся! Не мешай мне!

Сказав это, Цзян Цзеи снова приложилась к вину. Кувшин был тяжелым, и каждый раз, поднимая его, Цзян Цзеи тратила немало усилий.

Сделав большой глоток, она, видимо, посчитала кувшин слишком громоздким и с силой швырнула его в сливовое дерево.

С громким звоном кувшин разлетелся на куски, и оставшееся вино, освободившись от оков, хлынуло наружу.

— …Смотри… Это вино, должно быть, чувствовало, что кувшин его сковывает…

Цзян Цзеи холодно рассмеялась, шатаясь по саду. Упав, она просто лежала на снегу, отрешенно глядя на снежинки, сдуваемые ветром.

Все слуги в саду замерли, как ледяные статуи, никто не осмеливался подойти ближе.

Они никогда не видели Цзян Цзеи в таком состоянии.

Цзян Цзеи всегда была величественной и достойной, никогда не прикасалась к крепкому вину, тем более не напивалась и не устраивала пьяных выходок. Сегодняшняя сцена выходила за рамки их понимания.

— Принцесса, Принцесса…

Служанка сзади немного нервничала. После тяжелой болезни принцесса проснулась и стала такой. Если Муж принцессы увидит ее в таком виде, они, вероятно, долго не проживут.

Как будто по заказу, Сяо Хэ увидела входящих во двор людей и пожалела, что вообще об этом подумала. Сегодня Лу Фэнсуй, Заместитель Министра Общественных Работ Чжан Сяо и недавно назначенный способный чиновник Се Юньтин обсуждали вопросы орошения на востоке в следующем году и незаметно дошли до сада в резиденции.

Войдя в сад, они увидели эту картину.

Женщина в длинном платье с широкими рукавами пила вино на снегу.

После того как Цзян Цзеи разбила тот кувшин, она попросила принести еще один. Однако на этот раз слуги решили по-своему и принесли кувшин отменного Сливового Вина. Хотя это тоже было вино, оно было не таким крепким.

Фарфоровый кувшин был гладким и изящным. Изящные пальцы легко наклонили его, и вино, словно нектар, полилось в слегка приоткрытые алые губы.

Лу Фэнсуй слегка нахмурился. Поза Цзян Цзеи была крайне неприличной. Она полулежала на декоративном камне в саду, одежда ее была в беспорядке, ворот распахнут, открывая белоснежную кожу, которая слегка покраснела. Часть вина стекала по подбородку к ключицам и медленно уходила под платье.

К тому же Цзян Цзеи была босиком, пальцы ног уже покраснели от холода, а серебряная цепочка с агатом на лодыжке поблескивала, вызывая еще больше мыслей. Икры ног едва виднелись под широким платьем.

Все слуги-мужчины были выведены из сада.

Но брови Лу Фэнсуя уже сошлись в три складки.

Служанки уже выстроились в ряд на коленях, боясь издать хоть звук. Хотя все знали, что карьера мужа принцессы обычно не складывается, этот Муж принцессы был другим — император неожиданно благоволил ему.

Цзян Цзеи допила вино из кувшина и без колебаний отбросила его. Раздался звук ломающегося фарфора, чистый и приятный для слуха — действительно, отменный фарфор.

Случайно взглянув, Цзян Цзеи увидела людей, тихо стоявших вдалеке.

Их взгляды встретились. В глазах Лу Фэнсуя была полная ясность, а в глазах Цзян Цзеи — туманная влага, уголки глаз были слегка покрасневшими, лицо и кончик носа тоже были немного румяными.

Пьяный взгляд Цзян Цзеи блуждал, словно осенние воды, с волнами нежности и теплоты.

Этот взгляд был слишком соблазнительным. Лу Фэнсуй был немного удивлен, обычно Цзян Цзеи была холодной и никогда не смотрела так.

Смутно разглядев, что это Лу Фэнсуй, Цзян Цзеи, пошатываясь, подошла к ним. Подойдя ближе, она посмотрела на Се Юньтин, стоявшую слева.

Се Юньтин была незаконнорожденной дочерью Семьи Се. После того как она однажды упала в воду, она словно открыла в себе скрытые силы. Она не только обладала выдающимся поэтическим талантом, но и опережала свое время в мыслях, создавая множество удивительных и гениальных вещей. В последние годы ее имя стало очень известным в Столице, к тому же Се Юньтин сама была милой и красивой, и женихов у нее было несчетное множество.

Цзян Цзеи улыбнулась, но улыбка была адресована не Лу Фэнсую, а Се Юньтин.

Цзян Цзеи сама по себе была очень красива, но ее обычная достойная и величественная манера поведения легко заставляла забыть о ее внешности. Сегодня Цзян Цзеи была одета лишь в простое белое платье с широкими рукавами, черные волосы были небрежно собраны, несколько прядей спадали по обе стороны лба. Но в таком виде в ней было особое очарование. Эта улыбка была подобна расцветшей красной сливе, прекрасная до крайности, но под этой красотой скрывалась горечь, которую никто не заметил.

— Вы… на самом деле… созданы друг для друга…

Цзян Цзеи неловким пальцем указала сначала на Лу Фэнсуя, а затем на Се Юньтин.

Лу Фэнсуй не понял, что говорит Цзян Цзеи, и собирался сначала отвести ее в дом.

Но не успел Лу Фэнсуй двинуться, как Цзян Цзеи обняла его за шею.

Хотя она обнимала Лу Фэнсуя за шею, ее взгляд был прикован к Се Юньтин.

Не успел Лу Фэнсуй спросить, что она делает, как Цзян Цзеи прямо поцеловала его.

Этот поцелуй был с привкусом вина и особенным холодным ароматом сливового цвета, который Цзян Цзеи любила использовать зимой.

Внезапно капля воды упала на тыльную сторону руки Лу Фэнсуя. Вода была теплой. Лу Фэнсуй увидел, что Цзян Цзеи плачет, и слегка растерялся.

Снежинка остановилась на ресницах Цзян Цзеи. На таком расстоянии Лу Фэнсуй мог разглядеть, сколько лепестков у этой снежинки, и так же ясно видел трепещущие ресницы Цзян Цзеи.

Ресницы, как и их хозяйка, казались очень встревоженными.

Возможно, это был единственный раз, когда Цзян Цзеи позволила себе такую вольность.

Ладно, только один раз. В конце концов, это можно считать моим первым поцелуем, а также твоей платой за то, что ты меня использовал.

Смутно думала Цзян Цзеи.

Возможно, от слишком большого количества вина руки ослабли, а может быть, Лу Фэнсуй был слишком высоким, и стоять на цыпочках было слишком тяжело, Цзян Цзеи задержалась на его губах лишь на мгновение, а затем отстранилась.

Чжан Сяо, чувствуя себя неловко, давно отвернулся.

А Се Юньтин выглядела ошеломленной, просто тупо глядя на плачущую Цзян Цзеи.

Не успели руки Цзян Цзеи полностью опуститься с шеи Лу Фэнсуя…

Лу Фэнсуй подхватил Цзян Цзеи на руки.

— Вы двое возвращайтесь первыми. Обсудим это позже.

Оставив эти слова, Лу Фэнсуй быстрым шагом ушел, неся Цзян Цзеи.

Цзян Цзеи рассеянным взглядом посмотрела на Лу Фэнсуя, а затем снова перевела взгляд на Се Юньтин, стоявшую на месте.

Се Юньтин все еще стояла там, словно ее душа не вернулась в тело, просто глядя на хрупкую и беспомощную, словно ряска, фигуру в объятиях Лу Фэнсуя.

Цзян Цзеи подумала: они любят друг друга, а я — та, кто вторглась и разрушила их возможность быть вместе, главный виновник.

Цзян Цзеи почувствовала, как сжимается сердце, а в горле встает ком. Она перестала думать, слегка прикрыла глаза и безвольно прислонилась к Лу Фэнсую.

Человек в его объятиях беззвучно плакал, слезы мочили его одежду на груди, хрупкий, словно мог разбиться или растаять от прикосновения.

Лу Фэнсуй крепче прижал к себе человека в объятиях.

Быстро вернувшись в дом, он осторожно уложил Цзян Цзеи на кровать и приказал слугам принести грелку.

— Поставьте в комнате еще две жаровни.

Служанки, получив приказ, поспешно удалились.

Цзян Цзеи смотрела на человека, который грел ее руки и ноги в комнате, и пробормотала:

— Оказывается, даже без любви можно играть такую глубокую привязанность.

— Что?

Тихо спросил Лу Фэнсуй.

Цзян Цзеи не ответила, лишь смотрела на стоящего перед ней человека с острыми бровями и яркими глазами, необычайно красивого, и чувствовала, будто ей приснился долгий весенний сон.

Несколько дней назад Цзян Цзеи заболела простудой. Простуда была сильной, и она целыми днями лежала в полузабытьи от жара. Когда она не выдержала и снова уснула, ей приснился сон. В этом сне она была лишь персонажем из сборника рассказов, ее муж был главным героем, но она не была главной героиней.

В рассказе Лу Фэнсуй был нежным и любящим к другой женщине, его любовь к ней переполняла его глаза.

А она сама была лишь старой знакомой, отвергнутой и презираемой после того, как он занял трон императора, отправленной в Холодный дворец, и в конце концов погибла трагически, не найдя даже места для погребения.

Хотя пробуждение действительно причинило Цзян Цзеи боль, она не была человеком, который отчаивается из-за простого сна. Но содержание сна она долго не могла забыть и велела разузнать о женщине по имени «Се Юньтин». Именно эта женщина была той, кого Лу Фэнсуй любил во сне.

Результат оказался трудноприемлемым: эта женщина действительно существовала и была подчиненной ее мужа.

Государство Цзян не запрещало женщинам занимать государственные должности, но женщин-чиновников было очень мало, и Се Юньтин была одной из них.

Поэтому Цзян Цзеи ничего не сделала Се Юньтин, лишь подумала, что она действительно умна и проницательна, и в будущем непременно добьется больших успехов.

Затем она тайно расследовала происхождение Лу Фэнсуя. Оказалось, что Лу Фэнсуй был подобран Родом Лу, а не их родным сыном. Его подобрали ровно пятнадцать лет назад.

Как и во сне.

А пятнадцать лет назад было время уничтожения Семьи Сяо. Младший сын Семьи Сяо пропал без вести и через пять дней был найден мертвым за городом.

Дойдя до этого, Цзян Цзеи поняла: младший сын Семьи Сяо пятнадцать лет назад не умер, и сон не был ложным.

А она сама была лишь ступенькой на пути мести Лу Фэнсуя, инструментом, чтобы завоевать доверие императора.

Подумав об этом, Цзян Цзеи снова закрыла глаза, не желая больше смотреть на человека перед собой.

Человек, за которого она умоляла своего отца-императора выдать ее замуж, не испытывал к ней ни малейшей любви. Раньше она думала, что он просто занят делами и устал, поэтому не настаивал на близости.

Теперь стало ясно: он просто не хотел к ней прикасаться.

Ну и ладно, ну и пусть. Эта Столица — не место для людей. Все здесь с тайными помыслами, со злым умыслом.

Недаром мать перед смертью сказала ей: если сможешь когда-нибудь уехать отсюда, никогда не возвращайся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

«Если Северный Ветер понимает сердце, пусть не губит легко»

Настройки


Сообщение