Глава 6: Мо Фань взглянул на нее и спросил: «Ты боишься… (Часть 1)

Младшая дочь семьи Ду, Вторая мисс Ду, лежала в постели. Ее лицо было мертвенно-бледным, глаза выражали ужас, а руки судорожно сжимали одеяло. Она беззвучно плакала.

Хуа Сыцзинь подошла к ней и тихо сказала: — Мы — совершенствующиеся, пришли изгнать демона. Не бойся. Расскажи нам, что ты знаешь, что видела.

Вторая мисс Ду лишь сильнее замотала головой, слезы текли ручьем.

Хуа Сыцзинь попыталась еще мягче уговорить ее заговорить, но на все вопросы девушка лишь плакала и качала головой.

Мо Фань нахмурился, вышел из комнаты вместе с Хуа Сыцзинь и, вернувшись в главный зал, спросил Ду Вэньшаня: — Змеиный демон что-то говорил о том, когда вернется?

— Се… сегодня… сегодня ночью, в полночь! — дрожащим голосом ответил Ду Вэньшань.

— Хорошо, — кивнул Мо Фань. — Мы останемся здесь на ночь.

— Прекрасно! Благодарю вас, Бессмертные наставники, — Ду Вэньшань поспешно выразил благодарность и велел слугам приготовить для них комнаты и как следует позаботиться о гостях.

Вечером Мо Фань велел семье Ду и всем слугам запереться в своих комнатах, а сам вместе с учениками отправился осмотреть двор.

В те времена многие богатые семьи покупали у Фу Сю высокоуровневые Талисманы для защиты от бед.

Семья Ду обклеила все стены и двери Талисманами, изгоняющими демонов и злых духов. Эти высокоуровневые Талисманы обладали определенной силой, и змеиный демон не осмеливался войти внутрь. Поэтому он посылал обычных змей, лишенных демонической силы, которые нападали на людей во дворе. Слуги уже перебили несколько волн змей и развесили их трупы на всеобщее обозрение.

Но, по слухам, на этот раз змеиный демон пришел с мощным артефактом и больше не боялся высокоуровневых Талисманов.

К тому же семья Ду не могла вечно прятаться в доме, поэтому они и послали за совершенствующимися, чтобы те помогли им избавиться от демона.

Цзю Мин, превратившись в маленькую птичку, сидел на плече Мо Фаня. Хуа Сыцзинь следовала за ним, осматривая передний двор.

Проходя мимо места, где висели бесчисленные трупы змей, Хуа Сыцзинь замерла.

В ночном свете чешуя мертвых змей холодно поблескивала, во дворе стоял резкий запах крови, создавая зловещую и жуткую атмосферу.

Мо Фань взглянул на нее и спросил: «Ты боишься змей?»

— Нет, — покачала головой Хуа Сыцзинь. — Просто их слишком много, и все мертвые… Выглядит немного… — она не могла подобрать подходящего слова.

Хуа Сыцзинь не испытывала отвращения к змеям. В детстве змеи, которых она встречала, всегда избегали ее.

Даже когда она специально пыталась их подразнить, они не кусали ее, поэтому она их не боялась.

Осмотрев передний двор, они направились в задний.

Внезапно они заметили хрупкую женскую фигуру с фонарем в руке, направляющуюся на запад. Хуа Сыцзинь и Мо Фань переглянулись и тихо последовали за ней.

Дорожка становилась все более уединенной. Вскоре перед ними появился одиноко стоящий дом. Женщина открыла дверь и вошла.

Мо Фань схватил Хуа Сыцзинь за руку и поднялся с ней на крышу. Приподняв черепицу, они заглянули внутрь и увидели, что это была поминальная часовня.

В часовне горели свечи, на алтаре стояло множество поминальных табличек, перед которыми были расставлены благовония, фрукты и другие подношения.

Посреди часовни стоял гроб.

Женщина, дрожа, опустилась на колени перед гробом и тихо зарыдала: — Сестра… умоляю тебя. Если твоя душа еще здесь и ты слышишь меня, прошу, пусть он больше не приходит… Это все моя вина, я не хотела…

Хуа Сыцзинь и Мо Фань только сейчас поняли, что эта женщина — Вторая мисс Ду, та самая, которая якобы слегла от испуга.

— Умоляю тебя, — Вторая мисс Ду, стоя на коленях, била поклоны и плакала. — Я… я не думала, что все так обернется… Я не хотела, я не знала, что ты беременна… Я правда не хотела, чтобы так случилось…

— Прошу тебя, сестра… Отец и мать все же вырастили тебя… Младший брат… у младшего брата сломана нога… Прошу, ради нашей семьи…

Похоже, в гробу лежала старшая дочь семьи Ду.

Говорили, что ее убил змеиный демон. Но если она уже мертва, зачем Вторая мисс Ду умоляет ее здесь?

И что означают ее слова?

Вторая мисс Ду долго плакала и просила прощения, затем, оглядываясь по сторонам, вышла с фонарем и направилась к себе в комнату.

Пока Хуа Сыцзинь была погружена в раздумья, Мо Фань снял ее с крыши.

— Дядя-наставник, мне кажется, в этой истории с демоном в семье Ду есть какая-то подноготная, — сказала Хуа Сыцзинь. — Эта Вторая мисс Ду ведет себя очень странно.

— Хм, — ответил Мо Фань. — Посмотрим, что будет, когда придет змеиный демон.

Во дворе семьи Ду все еще ощущалась аура демонической энергии.

То, что остаточная аура не рассеялась, означало, что демон находился здесь довольно долго.

Если верить словам семьи Ду, демон боялся Талисманов и не мог войти во двор. Откуда тогда здесь демоническая энергия?

Такая сильная остаточная аура не могла накопиться за один или два дня, скорее всего, на это ушли годы.

Поведение Второй мисс Ду тоже вызывало подозрения.

Мо Фань взмахнул рукой, создав вокруг двора защитный барьер.

Затем он и Хуа Сыцзинь разошлись по комнатам, чтобы отдохнуть. Ближе к полуночи все снова вышли.

Когда наступила полночь, снаружи послышался шорох, словно что-то большое приближалось.

И действительно, вскоре, в свете луны и фонарей, со всех сторон, словно волна, хлынули змеи.

Но, как ни странно, змеи избегали Мо Фаня и Хуа Сыцзинь, нападая только на других учеников.

— Я же говорила, что не боюсь змей, потому что они боятся меня! — Хуа Сыцзинь невольно улыбнулась, взглянула на Мо Фаня и добавила: — И тебя, дядя-наставник, тоже боятся.

Цзю Мин, сидящий на плече Мо Фаня, снова мысленно закатил глаза.

«То, что змеи боятся Мо Фаня, — правда, — подумал он, — но тебя… вряд ли».

Мо Фань же, взглянув на Хуа Сыцзинь, лишь слегка улыбнулся: — Да.

Испуганные ученики выхватили мечи.

Мо Фань поднял руку. Из его ладони вырвался золотой свет, разлетаясь во все стороны и постепенно формируя небольшие клетки, которые окутали и заключили в себя всех змей, нападавших на учеников.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Мо Фань взглянул на нее и спросил: «Ты боишься… (Часть 1)

Настройки


Сообщение