Глава 11: Я просто не могу поднять на тебя руку… (Часть 1)

Хуа Сыцзинь была немного ошеломлена.

Когда те женщины проходили мимо, она почувствовала аромат. От Бу Иньсюэ тоже исходил такой же запах.

Довольно приятный. Неужели это были дурманящие благовония?

— Я только что встретила людей из Секты Соития.

Она поднесла рукав к носу и принюхалась. И действительно, на ее одежде был легкий, незнакомый аромат, от которого кружилась голова.

Такой же, как у тех женщин из Секты Соития. Неужели она переняла его от Бу Иньсюэ во время разговора?

Всего несколько слов лицом к лицу, и она уже пропахла им?

И по дороге аромат так и не выветрился…

— Дурманящие благовония Секты Соития обладают возбуждающим эффектом. Ты попалась на их удочку, — Мо Фань посмотрел на ее растерянное лицо и покачал головой с легкой досадой.

Малышка слишком редко покидала секту, она была совершенно наивна. Ей нужно было больше путешествовать и набираться опыта.

— Зачем им использовать на мне дурманящие благовония? Я же девушка… — с удивлением спросила Хуа Сыцзинь.

Мо Фань, видя, что ее глаза покраснели, а щеки порозовели, быстро протянул ей пилюлю: — Съешь это.

Хуа Сыцзинь послушно взяла пилюлю и проглотила. — Это противоядие?

— Откуда у меня противоядие от благовоний Секты Соития? Это просто Очищающая Пилюля, — Мо Фань покачал головой.

Сказав это, он достал из рукава свиток. Свиток поднялся в воздух и медленно развернулся. Это была картина.

На картине были изображены горы, реки, беседки и павильоны — все было как настоящее.

— Там есть холодный источник, окунись в него.

— Окунуться? — Хуа Сыцзинь выглядела немного ошеломленной.

Как окунуться?

— Просто коснись ее рукой.

Хуа Сыцзинь протянула руку и коснулась картины. Как только ее пальцы соприкоснулись с поверхностью, она почувствовала, как ее затягивает какая-то мощная сила. Не успела она опомниться, как ее ослепила яркая вспышка белого света.

Когда она снова открыла глаза, перед ней предстала совершенно незнакомая картина.

Над головой плыли благоприятные облака, вокруг вилась бессмертная Ци.

Вдали виднелись высокие дворцы с загнутыми крышами, павильоны словно парили в воздухе.

А вблизи зеленела трава и цвели цветы.

Все вокруг напоминало волшебную страну.

Это был Мир внутри картины?

— Иди на звук воды, найди водопад. Холодный источник находится под ним.

Раздался холодный, низкий голос Мо Фаня, словно голос небожителя, далекий и призрачный.

Хуа Сыцзинь шла на звук воды, размышляя: эта картина дяди-наставника — уже не просто артефакт, это, должно быть, Бессмертный артефакт? Внутри картины есть целый мир, о котором раньше она слышала только в легендах…

Под водопадом действительно был холодный источник.

Вода в источнике была настолько чистой, что было видно разноцветные камни на дне. Над поверхностью воды клубился белый туман, и, приблизившись, можно было почувствовать прохладу.

Хуа Сыцзинь огляделась по сторонам, затем сняла обувь и носки, верхнюю одежду, оставшись в нижней защитной одежде, и медленно вошла в воду.

Вода была ледяной, но бодрила.

Окунувшись в источник, Хуа Сыцзинь почувствовала, как ее разум прояснился, а сердце успокоилось.

Она вдохнула не так много дурманящих благовоний, к тому же приняла Очищающую Пилюлю, а теперь еще и искупалась в холодном источнике. Благовония больше не действовали на нее.

По сравнению с Узлом Соития в период обострения, эти благовония были детской забавой.

Немного поплавав в источнике, Хуа Сыцзинь почувствовала себя лучше. Она вышла из воды, высушила одежду с помощью небольшого заклинания, затем надела верхнюю одежду, обувь и носки. Подумав, она решила немного прогуляться по этому миру внутри картины.

Мо Фань, находясь вне картины, по-прежнему сидел за столом и пил чай.

Он не притронулся к сладостям, которые принесла Хуа Сыцзинь.

Хуа Сыцзинь не умела готовить, а сейчас они были в Секте Куньлунь, поэтому он догадался, что эти сладости не ее рук дела. Он не привык есть что попало.

Время от времени он поднимал голову, глядя на парящий в воздухе свиток.

Он мог видеть, что делает Хуа Сыцзинь внутри картины. Она была всего лишь крошечной красной точкой, которую трудно было заметить, если не присматриваться.

Он изредка бросал взгляд на картину, и, увидев, что она покинула холодный источник и красная точка начала перемещаться, сказал:

— Уже поздно, хватит гулять, возвращайся отдыхать, — голос Мо Фаня проник в картину.

Хуа Сыцзинь с неохотой вышла из картины.

— Возьми это с собой, — Мо Фань, увидев ее, кивнул в сторону сладостей на столе.

— Это Бессмертная Мяо Инь из Секты Фань Инь приготовила. Она специально просила меня передать их тебе, дядя-наставник. Почему ты их не съел? — спросила Хуа Сыцзинь.

— Тем более не буду, — холодно ответил Мо Фань. — Забирай.

Хуа Сыцзинь вздохнула, убрала сладости обратно в коробку и вышла.

Выйдя за дверь, она закрыла ее за Мо Фанем. Повернувшись, она увидела Се Яньчжоу, идущего к ней по тропинке.

Их взгляды встретились, и оба замерли.

Се Яньчжоу спокойным взглядом окинул Хуа Сыцзинь с ног до головы, затем задержал взгляд на коробке в ее руках.

Так поздно, и она выходит из комнаты старшего дяди-наставника?

— Младший брат Се, — Хуа Сыцзинь слегка улыбнулась ему, приветствуя.

Теперь она называла его младшим братом все чаще и непринужденнее.

Се Яньчжоу снова посмотрел на ее лицо.

На белых щеках девушки все еще играл румянец.

Розовые щеки, влажные глаза.

Этот соблазнительный вид был очень похож на то, как она выглядела после…

Се Яньчжоу слишком хорошо это знал.

Почему она выходит из комнаты старшего дяди-наставника в таком виде?

Се Яньчжоу нахмурился.

Должно быть, он слишком беспокоился в последнее время, поэтому ему мерещилось всякое.

Он равнодушно взглянул на Хуа Сыцзинь и направился к своей комнате.

Хуа Сыцзинь смущенно перестала улыбаться и закусила губу.

Она втайне ругала себя за то, что зачем-то улыбнулась ему. Она стала слишком забывчивой, сама себя поставила в неловкое положение.

Покачав головой, она вернулась в свою комнату с коробкой в руках.

На следующий день начались Великие Соревнования Сект.

Сегодня было еще оживленнее, чем вчера. Все совершенствующиеся из разных сект, приехавшие на соревнования, были в сборе.

Одетые в одежду своих сект, они шли группами, создавая яркие и разнообразные картины.

Строгие и сдержанные, как совершенствующиеся из Секты Духовного Меча, все в синих одеждах, прямые, как сосны и бамбук; величественные и спокойные, как совершенствующиеся из Секты Десяти Тысяч Будд, в белоснежных одеяниях, ступающие бесшумно, с безмятежными лицами и добрыми глазами; а также соблазнительные и очаровательные совершенствующиеся из Секты Соития в розовых одеждах…

Но больше всего внимания привлекала группа совершенствующихся в невзрачных серых одеждах, каждый из которых держал в руках огромный молот.

Говорили, что это молотобойцы из недавно созданной Секты Огромного Молота.

Несмотря на простую одежду, они шли с достоинством, широкими, уверенными шагами, словно рассекая ветер.

В отличие от других совершенствующихся, их лица не выражали строгости, наоборот, все они смеялись и шутили, их глаза сияли.

Хуа Сыцзинь стало интересно, и она невольно посмотрела на них еще раз.

Один из молодых молотобойцев, похоже, заметил ее взгляд. Он посмотрел на нее, и, увидев Хуа Сыцзинь, замер, его красивое лицо залилось краской.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Я просто не могу поднять на тебя руку… (Часть 1)

Настройки


Сообщение