Изучение искусства управления, танец с мечом под цветущими деревьями
Искусство управления основано на шести принципах: Дао, Шу, Фа, Син, Ши и Цюань.
Дао, Шу, Фа, Син, Ши и Цюань — шесть инструментов, с помощью которых правитель познает мир.
Что такое Дао? Дао — это цель, направление, идеал, которого нужно достичь.
Что такое Шу? Шу — это канал, путь, способ достижения идеала.
Что такое Фа? Фа — это способ, средство, метод, позволяющий избежать ошибок на пути к идеалу.
Что такое Син? Син — это внешнее проявление, характеристика, контур вещей.
Что такое Ши? Ши — это сила, направление движения вещей.
Что такое Цюань? Цюань — это взвешивание, оценка, комплексный анализ и суждение о форме и динамике вещей.
Дао — это далекие горы, к которым стремится ваше сердце. Шу — это путь к этим горам. Фа — это методы и средства устранения препятствий на пути. Син — это форма препятствий. Ши — это направление и сила их сопротивления.
Цюань — это ваше суждение, основанное на оценке себя и препятствий.
Дао, Шу, Фа, Син, Ши и Цюань взаимосвязаны и дополняют друг друга.
Дао — это цель, Шу — стратегия, Фа — тактика. Эти три составляющие образуют систему достижения цели.
Син — это структура, Ши — движущая сила, Цюань — суждение. Эти три составляющие образуют систему комплексного анализа. Дао — основа Шу, Шу — продолжение Дао. Только единство Шу и Дао позволяет правильно применять Фа. Всё сущее имеет форму в покое и динамику в движении. Только всесторонние знания позволяют выносить правильные суждения (Цюань).
Принцесса Хуа Цяньцин, управляя Восточным дворцом, исполняла обязанности регента.
Под руководством императора Цянь Линя принцесса Хуа Цяньцин изучала искусство управления, поддерживая баланс сил в государстве и управляя Божественными землями с безупречной эффективностью.
— Через некоторое время тебе предстоит спуститься в мир смертных для прохождения испытания, — сказал император Цянь Линь.
— Слушаюсь, отец, — принцесса Хуа Цяньцин поклонилась и вернулась к государственным делам.
Завершив текущие дела, принцесса Хуа Цяньцин временно передала печать Восточного дворца и отправилась в Юйцин Гун к Сымин Чунли, чтобы обсудить свое предстоящее испытание.
Принцессе Хуа Цяньцин предстояло пройти испытание любовью.
Сымин Чунли, Хранитель судеб, призвал Юнь Цзянвана, молодого главу клана Небесных Волков и старшего ученика горы Куньлунь (также известного как Цянь Юнь — имя, которое Хуа Цяньцин использовала во время обучения), чтобы он сопровождал принцессу во время ее испытания в мире смертных.
Судьба принцессы Хуа Цяньцин и Юнь Цзянвана была предрешена с того момента, как Юнь Цзянван решил воспользоваться Священным огнем Феникса, чтобы восстановить свои меридианы. С этого момента шестеренки судьбы пришли в движение.
Божественный посланник прибыл в пещеру в самом сердце Снежной Ледяной Равнины и, поклонившись, сказал: — Приветствую главу клана Небесных Волков.
— Можешь не кланяться, — ответил глава клана Юнь Тянь. — Присаживайся.
— Наша принцесса должна спуститься в мир смертных, чтобы пройти испытание, и мы пришли просить молодого главу клана Небесных Волков сопровождать ее. Император сказал, что им суждено быть вместе, и послал меня с этим поручением, — сказал посланник.
— Я никогда не смогу отплатить императрице за ее доброту. Отец, мне суждено быть с принцессой, и я готов пройти это испытание вместе с ней, — сказал Юнь Цзянван.
Юнь Цзянван и посланник отправились в Линсяо Дянь.
Однако по непонятной причине в голове Юнь Цзянвана вдруг всплыл образ младшего брата с его персиковыми глазами: формой напоминающими лепестки персика, с томным, чарующим взглядом, которые при улыбке превращались в два изогнутых полумесяца.
Его смеющиеся глаза, согнутые в две лунные дольки, были невероятно притягательны.
— Приветствую вас, Ваше Величество, — Юнь Цзянван поклонился императору.
— Можешь не кланяться, — ответил император Цянь Линь. — Я провожу тебя к моей дочери.
— Благодарю вас, Ваше Величество, — сказал Юнь Цзянван.
Глаза Юнь Цзянвана, подобные глазам феникса, сияли, чистые и ясные, излучая искренность. Его взгляд был полон уверенности, а на лице играла спокойная улыбка.
Под деревом феникса принцесса Хуа Цяньцин в юбке мамяньцюнь эпохи Мин, с деревянным мечом в руке, грациозно танцевала. Шелковые ленты ее наряда развевались на ветру вместе с лепестками цветов феникса. Украшение хуадянь на лбу добавляло ее образу очарования.
(Нет комментариев)
|
|
|
|