Глава 5 (Часть 1)

Больше всех согласию Тан Синь обрадовался Сун Хуайчжоу. Получив от Лю Цуньчжи хорошие новости, он долго сидел в своей комнате в гостинице и улыбался.

В день знакомства он встал в пять утра. Даже в части он так рано не вставал, но сегодня не мог уснуть. Список необходимых подарков он составил ещё вчера, а накануне вечером даже позвонил матери, чтобы посоветоваться.

Сун Му, которая жила в Пекине, узнав, что сын собирается на свидание и что у него появилась девушка, так обрадовалась, что чуть не бросилась тут же ехать в Жунчэн. Но это было невозможно, поэтому она просто рассказала сыну о правилах этикета.

Поэтому в семь утра, как только открылся заводской магазин, Сун Хуайчжоу, следуя советам матери, начал закупаться. Он купил молочные ириски, вспомнив слова Лю Цуньчжи о том, что Тан Синь любит сладкое. Но ему показалось, что одних ирисок мало, и он купил все имеющиеся в магазине конфеты.

Всего за неделю Сун Хуайчжоу дважды потратил крупную сумму в заводском магазине. К тому же, он был очень красивым мужчиной, и его легко было запомнить. Продавщица, видя, что сегодня он купил ещё больше, чем в прошлый раз, взвесив конфеты, спросила:

— Товарищ военный, вы чей-то новый зять на нашем заводе?

Хотя завод был большой, продавщица каждый день видела много людей и хорошо знала всех работников. Раз он не с завода, значит, чей-то зять, причём новый, раз она его раньше не видела.

Сун Хуайчжоу очень понравились слова «новый зять». Он невольно улыбнулся и твёрдо ответил:

— Семья Тан. Вы знаете Тан Дацзюня? Я будущий зять его семьи.

Конечно, продавщица знала Тан Дацзюня. Её муж в Нинчэне из-за своей прямолинейности чуть не попал в лагерь перевоспитания. Если бы не Тан Дацзюнь, который заступился за него, сказав, что на строительстве Третьей линии нужны люди, он бы, возможно, потерял работу. Переехав на строительство Третьей линии, их семья зажила хорошо, и они всегда помнили о доброте семьи Тан.

Узнав, что Сун Хуайчжоу — будущий зять семьи Тан, она положила ему ещё пару конфет в пакет.

— Синьсинь очень любит сладкое, — сказала она с улыбкой.

— Спасибо, — поблагодарил Сун Хуайчжоу.

— Да ладно, что уж там. Скоро будем есть ваши свадебные конфеты, — ответила продавщица.

— Обязательно, — с улыбкой ответил Сун Хуайчжоу.

Когда он ушёл, другая продавщица подошла к ней и тихо спросила:

— Это новый зять семьи Тан? Какой красивый мужчина!

В её глазах читалась зависть. Не говоря уже о внешности, судя по количеству покупок, он был из обеспеченной семьи.

Кажется, он даже лучше, чем Чжэн Сяндун. И эта военная форма… Он и так был красивым мужчиной, а форма ещё больше подчёркивала его статность и красоту.

— Ага, гораздо лучше, чем тот, из семьи Чжэн, — ответила первая продавщица, очень довольная. История Чжэн Сяндуна и той вдовы наделала много шума. Любая женщина на месте Тан Синь расстроилась бы. А теперь у неё появился такой замечательный жених, гораздо лучше Чжэн Сяндуна. Как же это здорово!

К тому же, это было похоже на торжество справедливости. На таком большом заводе у многих случались неприятности, и подобные истории были не редкостью.

В те времена женщинам постоянно твердили, что нужно терпеть, ведь главное, чтобы муж был дома. Но Тан Синь, не раздумывая, бросила Чжэн Сяндуна и нашла себе такого замечательного жениха. Это вызывало восхищение. Теперь, если у кого-то случится подобная история, у них будет больше смелости разорвать отношения.

——————

Сегодня было воскресенье. Хотя на заводе работали посменно, воскресенье был выходным днём для всех, кроме цехов. Многие отделы отдыхали.

Чжоу Шулань переживала, что в доме будет много людей, и молодые будут чувствовать себя неловко. Приближался Новый год, и в Жунчэне было принято коптить мясо. Чжоу Шулань каждый год делала копчёности и попросила Тан Нин и её мужа сходить в сельский магазин за свининой.

Но не успели они выйти из дома, даже позавтракать не успели, как Сун Хуайчжоу пришёл к ним с подарками.

Подойдя к двери, он, наверное, понял, что пришёл слишком рано, и не решился стучать, простояв у порога до тех пор, пока кто-нибудь не откроет.

Чжоу Шулань, открыв дверь, испугалась. И не мудрено — кто бы ни открыл дверь и увидел гору свёртков на пороге, тоже бы испугался.

А увидев Сун Хуайчжоу, она удивилась ещё больше.

— Хуайчжоу, когда ты… когда ты пришёл? Проходи скорее! — немного растерявшись, Чжоу Шулань поспешила пригласить его в дом.

— Тётя, я только что пришёл, — ответил Сун Хуайчжоу, поднимая свёртки и следуя за Чжоу Шулань. В этот раз он был гораздо более напряжён, чем в прошлый. Все его мышцы были напряжены, но внешне он держался спокойно и сдержанно, и, если не присматриваться, его волнение было незаметно.

«Какой честный молодой человек», — подумала Чжоу Шулань, чувствуя холод, исходящий от его одежды. Было очевидно, что он долго стоял на улице. Как это «только что пришёл»?

Эта честность понравилась Чжоу Шулань, но она не могла не удивиться тому, как рано он пришёл.

— Хуайчжоу, ты ещё не завтракал? — спросила она, подавая ему стакан горячей воды.

— Завтракал, — быстро ответил Сун Хуайчжоу, принимая стакан.

— Тогда присаживайся, я пойду приготовлю завтрак.

Услышав это, Сун Хуайчжоу расстроился. Он действительно пришёл слишком рано. Кроме Тан Дацзюня и Чжоу Шулань, все ещё спали.

— Тётя, давайте я вам помогу.

— Не нужно, не нужно, Хуайчжоу, садись, я сама справлюсь. — Нельзя же заставлять гостя работать, тем более, когда он пришёл на знакомство.

Но Сун Хуайчжоу не хотел сидеть без дела. Сняв куртку и закатив рукава, он пошёл за Чжоу Шулань на кухню.

Чжоу Шулань не знала, плакать ей или смеяться, но переубедить его не смогла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение