Пройдя несколько шагов, Сун Хуайчжоу заметил, что его руки пусты. Под предлогом того, что нужно занести вещи в гостиницу, он решил купить кое-что.
Чжоу Шулань, услышав это и увидев большую сумку в руках Сун Хуайчжоу, сказала Лю Цуньчжи:
— Цуньчжи, проводи Хуайчжоу. Он здесь впервые, как бы не заблудился.
Лю Цуньчжи ещё не успел ответить, как к ним подбежал Тан Шаоюнь.
— Бабушка, я провожу героя!
Тан Шаоюнь — восьмилетний сын старшего брата Тан Синь, Тан Цзэ. Он учился в начальной школе при заводе. Так как он был младше Тан Синь лет на двенадцать, они росли вместе, и он очень любил свою тётю. Узнав, что Сун Хуайчжоу спас её, он мечтал лично поблагодарить героя.
Поэтому, увидев издалека бабушку и тётю, а рядом с ними — героя, о котором он так много слышал, он тут же подбежал к ним и вызвался проводить Сун Хуайчжоу.
Чжоу Шулань посмотрела на Сун Хуайчжоу. Тот, глядя на Тан Шаоюня, который смотрел на него с восхищением, улыбнулся.
— Пусть он меня проводит.
— Хорошо, — согласилась Чжоу Шулань, обращаясь к внуку. — Шаоюнь, веди себя хорошо по дороге.
Тан Шаоюнь вытянулся по стойке смирно и отдал честь.
— Есть, выполнить задание!
Его слова рассмешили всех, особенно Тан Синь.
Сун Хуайчжоу, глядя на смеющуюся девушку, заметил, как её глаза превратились в полумесяцы. Она стояла к нему боком. Её густые чёрные волосы были заплетены в косу, несколько прядей выбились на лоб, делая её похожей на пушистого котёнка.
Её тёмные, блестящие глаза смотрели с каким-то особым вниманием, таким чистым и ясным, что ему показалось, будто она влюблена в него.
Тан Синь, заметив его взгляд, посмотрела на него. Сун Хуайчжоу почувствовал, как у него ёкнуло сердце, и тут же отвёл взгляд.
Тан Синь не придала этому значения. Она помнила, что по книге Сун Хуайчжоу был довольно замкнутым человеком, поэтому не стала зацикливаться на этом и отвернулась.
Когда девушка отвела свой взгляд, Сун Хуайчжоу вдруг подумал, что быть любимым ею — это, наверное, большое счастье.
Как можно её не ценить?
Чжоу Шулань нужно было идти домой готовить ужин, поэтому она, не мешкая, попрощалась с Сун Хуайчжоу и Тан Шаоюнем и отправилась за продуктами.
По дороге домой соседи, увидев мясо и овощи в руках Чжоу Шулань, спросили:
— Шулань, зачем ты купила столько продуктов? Гостей ждёте?
— Ага, сегодня у нас гости.
Соседи, видя курицу и кусок свинины в руках Лю Цуньчжи, а также рыбу, которую несла Чжоу Шулань, подумали, что такое изобилие достойно новогоднего стола. «Кого же они ждут, раз такой богатый стол накрывают?»
В последнее время по заводу ходили слухи, что Тан Дацзюня собираются назначить заместителем директора. «Неужели к ним придёт кто-то из заводского начальства?»
Чжоу Шулань прекрасно понимала, о чём думают соседи. Хотя её муж получил повышение благодаря своим заслугам, она решила развеять все слухи.
— Мы пригласили боевого товарища Цуньчжи, того самого, который помог нам найти Синьсинь, спас нашу дочь, — громко сказала она. — Конечно, он говорит, что он военный и просто выполнял свой долг, но мы не можем этим злоупотреблять. Он всю ночь провёл на улице в такую метель, даже горячей воды не выпил, прежде чем уйти. Мы просто обязаны пригласить его на ужин, чтобы не показаться неблагодарными.
Эти слова прозвучали очень уместно, возвышая Сун Хуайчжоу и не давая повода для сплетен.
Соседи согласно закивали.
— Конечно, нужно пригласить. — Затем они посмотрели на Тан Синь и спросили: — Синьсинь, ты уже совсем поправилась?
— Спасибо за заботу, я уже здорова, — с улыбкой ответила Тан Синь, вежливо поблагодарив соседей.
— У нас сегодня дела, так что мы пойдём, — сказала Чжоу Шулань.
— Идите, идите, не задерживайтесь, — ответили соседи и разошлись по домам.
Сун Хуайчжоу отнёс вещи в гостиницу, а Тан Шаоюнь терпеливо ждал его у входа. Выйдя из гостиницы, Сун Хуайчжоу попросил Тан Шаоюня отвести его в заводской магазин. Там он купил банку сухого молока, пачку бисквита и пакет яблок. Заметив на прилавке консервированные фрукты и вспомнив, как его племянники, простудившись, постоянно просили у матери фруктовые консервы, он взял ещё и банку консервов.
Тан Шаоюнь, глядя на кучу покупок, неуверенно спросил:
— Дядя, ты это всё для моей тёти купил? — А потом, словно разговаривая сам с собой, добавил: — Но моя тётя такое не любит.
Сун Хуайчжоу с интересом посмотрел на Тан Шаоюня.
— А что твоя тётя любит?
Тан Шаоюнь, прижавшись к стеклянной витрине, указал на молочные ириски «Белый кролик».
— Моя тётя любит молочные ириски.
— Дайте ещё и пакет ирисок, — сказал Сун Хуайчжоу продавщице.
Продавщица быстро завернула ириски в обёрточную бумагу. Сун Хуайчжоу расплатился и взял пакет. Тан Шаоюнь, держа в руках покупки, шёл за ним по пятам. Пройдя немного, он вдруг подошёл к Сун Хуайчжоу, посмотрел на него снизу вверх и сказал:
— Дядя, ты такой хороший.
— Почему? — спросил Сун Хуайчжоу, глядя на мальчика, который смотрел на него с восхищением.
Тан Шаоюнь, как и все дети, не умел скрывать свои мысли.
— Ты не только спас мою тётю, но и купил ей столько всего. Ты очень хороший.
— И всё? — усмехнулся Сун Хуайчжоу.
— Ага, — уверенно кивнул Тан Шаоюнь. «Гораздо лучше того, кто обидел мою тётю», — подумал он.
У детей всё просто: если он решил, что Сун Хуайчжоу хороший, значит, так оно и есть. Поэтому по дороге домой, встречая знакомых, он всем представлял Сун Хуайчжоу.
— Тан Шаоюнь, со школы идёшь? А это кто?
— Тётя Гуйхуа, это герой, который спас мою тётю, — с улыбкой отвечал Тан Шаоюнь.
— А, так это тот самый гость, которого вы сегодня ждёте? — Они уже слышали, что семья Тан пригласила гостя, а теперь, услышав слова Тан Шаоюня, поняли, что это он.
— Да, — кивнул Тан Шаоюнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|