Глава 5. Первая встреча. «Такую сцену мне будет трудно забыть…» (Часть 2)

Это был комплимент.

Янь Юньгэ старался выглядеть сдержанным.

— Я не помню даже о себе, как могу судить о других? Но, как ты говоришь, я впервые увидел тебя среди пионов. Такую сцену мне действительно будет трудно забыть.

— Правда? — спросил Лу Минъюй, глядя на него.

Янь Юньгэ попытался представить себе ту сцену. Он не знал, как выглядел шестнадцатилетний Лу Минъюй, поэтому мог лишь поместить в свои фантазии нынешнего императора.

Молодой император обладал благородной и утонченной красотой, его черты были изящны, словно на картине. Даже просто сидя за столом при свете луны и ламп, он представлял собой прекрасное зрелище. А стоя среди цветов с беззаботной улыбкой…

— Правда! — уверенно ответил Янь Юньгэ.

Лу Минъюй снова улыбнулся. Когда он улыбался, он казался мягче и дружелюбнее. Возможно, от радости на его щеках появился легкий румянец… нет, присмотревшись, Янь Юньгэ понял, что это киноварь.

Лу Минъюй стер большую часть киновари с ладони, но немного осталось и растеклось. Теперь, когда он подпирал щеку рукой, киноварь оставила слабый красный след на его бледной коже.

У Янь Юньгэ пересохло в горле. В голове промелькнули какие-то образы. Но они исчезли слишком быстро, и он не успел их уловить.

«Если я — „Юнь-лан“ императора, то он… я…» — подумал он.

— Раньше ты так сладко не говорил, — произнес Лу Минъюй с нежностью в голосе.

Выражение лица Янь Юньгэ не изменилось. Он улыбнулся.

— Расскажи мне ещё о прошлом. Кстати, Ваше Величество, ты говорил, что кто-то хотел тебя убить? — спросил он, и его лицо вдруг стало серьезным.

Эта перемена произошла так быстро, что Лу Минъюй слегка удивился. Придя в себя, он ответил:

— Да. Мне тогда дали чашу вина.

Лицо Янь Юньгэ помрачнело. Лу Минъюй, наблюдая за ним, не упускал ни малейшего изменения в его выражении. Он спокойно продолжил:

— Я выпил вино и почувствовал головокружение, словно погрузился в сон. Во сне я увидел юношу, который был очень нежен со мной. Мы предались любовным утехам, а утром, когда я проснулся, я понял, что этот юноша — ты.

Янь Юньгэ молчал. Его лицо было очень выразительным. Сначала гнев, затем едва сдерживаемая ярость, а в конце — изумление.

— Я? — переспросил он.

— Да, — небрежно ответил Лу Минъюй. — Первое, что ты сказал мне тогда: „Прошу прощения за вчерашнюю ночь“. Ты так сказал, но, по-моему, ты вовсе не чувствовал себя виноватым.

Подумав, он добавил:

— Ты, скорее, был довольно доволен, даже рад. И ещё спросил, как я себя чувствую, всё ли в порядке.

Янь Юньгэ молчал, уголки его губ слегка подергивались, а на щеках появился легкий румянец. Но он тут же исчез. Янь Юньгэ что-то вспомнил. Его лицо снова стало серьезным.

— Нет. Если бы я знал, что тебе подсыпали что-то в вино, я бы так не сказал.

Лу Минъюй замер.

— Я бы не только „так не сказал“, я бы вообще так не поступил! — добавил Янь Юньгэ, подумав.

Даже если Лу Минъюю в ту ночь было хорошо, Янь Юньгэ считал, что это было бы недостойно благородного мужа.

— Я не знал, — пробормотал он. — Я не знал, что тебе подсыпали что-то в вино.

Мысли Янь Юньгэ проносились слишком быстро. Лу Минъюй только сейчас понял, к чему он клонит.

— Ты действительно не мог знать, — ответил он. Раньше он не задумывался об этом, но теперь, когда Янь Юньгэ поднял этот вопрос, Лу Минъюй понял, что в тот день что-то было не так. Он редко вспоминал тот день. А если и вспоминал, то сосредотачивался на фразе Янь Юньгэ: «Не ожидал, что у Вашего Высочества такие… утонченные вкусы».

Но до этого Янь Юньгэ был явно нежен с ним.

— Но, — с сомнением произнес Лу Минъюй, — ты сейчас говоришь, что „так не поступил бы“, но в тот день ты… кхм… провел со мной всю ночь.

Это было одной из причин, по которой он решил, что Янь Юньгэ уже имел опыт. Молодой генерал считал Лу Минъюя распутным, но сам Лу Минъюй не раз думал, что Янь Юньгэ, похоже, никого не отвергал! Иначе как объяснить его непринужденность в тот день?

Янь Юньгэ кашлянул, опустил голову и ответил с видом провинившегося:

— Я, наверное, подумал, что это взаимно. Когда чувства накаляются, не до правил.

— Что ты сказал? — недоверчиво переспросил Лу Минъюй.

Янь Юньгэ потребовалось немало смелости, чтобы произнести эти слова. Реакция Лу Минъюя его расстроила, но он всё же повторил:

— Я, должно быть, решил, что наши чувства взаимны.

— Но мы виделись всего один раз! — воскликнул Лу Минъюй. — Подожди, ты что, принял меня за кого-то другого?

От гнева у него потемнело в глазах, он стиснул зубы.

— Конечно, нет! — тут же возразил Янь Юньгэ. — Я…

Лу Минъюй посмотрел на него с холодной усмешкой. Янь Юньгэ закрыл глаза.

— Я не помню прошлого. Но, Ваше Величество, когда ты рассказал мне о нашей первой встрече, моё сердце затрепетало. Если бы я действительно увидел тебя тогда, я бы помнил тебя все эти два года. Не имея возможности узнать, кто ты на самом деле, я бы, наверное, принял тебя за сошедшего с небес небожителя. А когда мы встретились снова, ты был под действием снадобья, лежал в моей постели и был так нежен… Как я мог устоять?

Он хотел лишь воспользоваться этой редкой возможностью и провести ночь с небожителем.

Сказав это, он снова посмотрел на Лу Минъюя. Губы императора были плотно сжаты, он слегка откинулся назад. Его прежняя невозмутимость исчезла, и перед ним стоял юноша, который не мог поверить своим ушам.

— Помнил все эти два года? — переспросил Лу Минъюй.

— Да, — ответил Янь Юньгэ.

— Но ты же ничего не помнишь! — воскликнул Лу Минъюй, сглотнув.

— Но я всё ещё я, — ответил Янь Юньгэ.

Лу Минъюй замолчал. Он не мог вымолвить ни слова, чувствуя, что попал в какой-то нелепый сон. Сон, в котором Янь Юньгэ не смотрел на него свысока, не насмехался над ним, не был полон презрения. В котором он влюбился в Лу Минъюя с первого взгляда и помнил о нём все эти два года. В котором, когда Лу Минъюю подсыпали снадобье, Янь Юньгэ принял его за спустившегося к нему небожителя и провел с ним ночь, боясь, что тот исчезнет. Как романтично, как…

Лу Минъюй не успел подобрать слово, как в его ушах снова зазвучала фраза Янь Юньгэ:

«Не ожидал, что у Вашего Высочества такие… утонченные вкусы».

«У Вашего Высочества такие…»

«Не ожидал».

«Вашего Высочества…»

Словно ушат холодной воды вылили на него, и все его чувства остыли.

— Это ещё не точно, — бросив на него взгляд, сказал Лу Минъюй. — Уже поздно, тебе лучше отправиться в Дворец Юнхэ и поскорее устроиться там.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Первая встреча. «Такую сцену мне будет трудно забыть…» (Часть 2)

Настройки


Сообщение