Возможно, из-за внезапности боль наступила с задержкой в несколько секунд, а затем медленно распространилась. Главарь бандитов скорчился от боли, а его руки, из-за того что он тянул листья кактуса, были исколоты бесчисленными кровавыми дырами.
Лицо его было в ужасном состоянии, сорванная кожа свисала клочьями.
А толстый лист кактуса все еще наполовину висел на его лице.
В этот момент он не знал, касаться его или нет.
Увидев его в таком жалком состоянии, бандиты рядом опомнились и хотели помочь, но в тот момент, когда они коснулись листа, резко втянули воздух, быстро отдернули руки и не удержались от ругательств: — Черт возьми, что это такое!
Что еще хуже, вскоре в небе появился еще один лист кактуса, который медленно проплыл несколько кругов, словно точно определив их местоположение, и резко полетел в их сторону.
Затем последовал еще один лист за другим, множество толстых листьев кактуса полетели в них, словно у них были глаза, не давая им возможности увернуться.
Среди криков Ци Цзинъяо неторопливо потрогала подвеску в виде красного лотоса на своем браслете, и одновременно с появлением светового экрана в ее ушах раздался стон инструктора системы.
— Вы так не соответствуете своему образу!
В этой сюжетной точке вам действительно нужно выжить, но ваш образ — это обиженное пушечное мясо, козел отпущения!
Вы не можете так поступать!
Да, раньше Ци Цзинъяо наивно спрашивала этого инструктора системы: — Ты говоришь, это система добавления сцен, и что мои сцены значительно увеличатся... Значит ли это, что мне дадут систему-чит, чтобы я смогла совершить обратный переворот и достичь вершины жизни?
Инструктор системы очень ласково напомнила ей: — Дорогая, вы слишком много думаете, я не буду кардинально менять оригинал.
Пушечное мясо после добавления сцен, конечно, останется пушечным мясом. Вы просто превратитесь из пушечного мяса, погибающего в начале, в пушечное мясо, кое-как выживающее на протяжении многих серий.
— Поэтому в течение этого времени вам нужно будет неустанно стараться, чтобы главные герои вас унижали и затмевали, чтобы ваши трагические переживания подчеркивали их исключительность, чтобы ваша злоба подчеркивала их понимание и доброту...
Ци Цзинъяо, узнавшая все это: Черт.
Оказывается, я жалкий персонаж-функция, которого будут унижать?
Или из тех, кто сам подставляет лицо?
Как благородно, как профессионально.
Сейчас, под натиском дьявольского голоса инструктора системы, Ци Цзинъяо небрежно сказала: — Но меня же тоже похитили, так что считается, что задание выполнено.
Она примерно поняла отношения между системой и этим инструктором системы.
Этот инструктор системы, по сути, выполняет роль "оператора". Система уже запрограммирована, и ей достаточно выполнить "сюжетную точку", чтобы задание считалось пройденным.
А сейчас ее, по сути, похитили, просто до того, как ее успели увести, произошел несчастный случай.
Очки она точно получила.
Ци Цзинъяо автоматически отключила последующие стенания инструктора системы и перешла на страницу отправки задания.
#Ваша сюжетная точка не завершена, вы не можете отправить задание и получить награду!#
Ци Цзинъяо нахмурилась.
Инструктор системы в отчаянии закричала: — Я же говорила!
Так нельзя!
Неправильно...
Она была уверена, что система рассчитывает по сюжетным точкам. Нынешняя ситуация могла означать только, что она еще не выполнила какую-то сюжетную точку.
Ци Цзинъяо тщательно обдумала это. Простое "похищение бандитами" уже было выполнено. А что обычно происходит после "похищения бандитами"?
После похищения... что может случиться?
Внезапно ее осенило, и Ци Цзинъяо резко выскочила из кареты. Она увидела, что группа бандитов валяется на земле, кто как, и стонет, временно лишившись способности атаковать.
Ци Цзинъяо бегло оглядела их лица и почувствовала, как ее сердце упало в ледяную бездну, стало совершенно холодным.
Эти бандиты были действительно типичными деревенскими разбойниками, все с большими руками и круглыми животами, крайне отвратительные, ни одного симпатичного.
Ци Цзинъяо огляделась и невольно почувствовала жалость к себе, прислонившись к каменной стене у горной дороги и предавшись меланхолии.
— Ду-ду! Как говорится, можно согнуться, а можно и выпрямиться. Может, вы попросите их похитить вас снова?
Так...
Ци Цзинъяо только вошла в систему, как услышала этот голос, и тут же убрала палец с подвески, оборвав связь.
Как хорошо в тишине.
Последний отблеск заката упал, освещая высокие каменные стены. Ци Цзинъяо внезапно напряглась.
Чувства Ци Цзинъяо были довольно острыми, и она только что почувствовала едва уловимое дыхание.
Очень тихое, но явно недалеко от нее.
Ци Цзинъяо наморщила нос, огляделась, но никого не увидела. Она затаила дыхание, внимательно прислушиваясь.
Звук должен быть где-то рядом, кажется... кажется, он исходит изнутри каменной стены.
Ци Цзинъяо, опираясь на каменную стену, медленно пошла вперед. Стена была холодной, твердой и нерушимой.
Внезапно она что-то почувствовала и резко повернула голову, посмотрев вниз в сторону.
Неожиданно она встретилась взглядом с парой глаз.
Это был белокожий черноволосый юноша, одетый в простую одежду.
Оказывается, в этой каменной стене была скрытая узкая глубокая расщелина.
Расщелина была неширокой, едва достаточной, чтобы взрослый человек мог свернуться калачиком и спрятаться.
Юноша выглядел довольно худым и слабым, он хорошо спрятался в этой каменной расщелине, и неизвестно, как долго он там скрывался.
Юноша был очень красив, но в нем не было той юношеской бодрости, которая должна быть у молодых людей. Он был словно одинокая орхидея, растущая в тесном темном углу стены.
Его кожа была болезненно бледной, словно он много лет не видел солнца, только тонкие губы были алыми, словно окрашены кровью, что добавляло ему болезненности.
Последний кроваво-красный отблеск заката падал на угол этой расщелины.
Юноша, встретившись с ней взглядом, замер на две секунды, его черные, как тушь, зрачки слегка дрогнули, а затем он в панике отвел взгляд, низко опустив голову.
Она не ожидала, что это будет такой юноша.
Ци Цзинъяо успокоилась и внимательно осмотрела его.
— Ты кто?
— спросила Ци Цзинъяо.
Почувствовав приближение Ци Цзинъяо, юноша сжал губы и не ответил, лишь осторожно отступил глубже в расщелину, его одежда зашуршала по земле.
Увидев это, Ци Цзинъяо уже догадалась. Она слегка наклонилась: — Ты тоже бандит?
Услышав это, юноша резко поднял голову, его черные, как тушь, глаза наполнились паникой, но он, казалось, изо всех сил старался подавить свои эмоции, чтобы скрыть их.
На его лице было написано настороженность, он пристально смотрел на Ци Цзинъяо и медленно покачал головой, словно она весила тысячу цзиней.
Так торопится отрицать... Значит, точно он.
Ци Цзинъяо невольно почувствовала некоторое сожаление.
С такой внешностью, как он мог попасть в логово разбойников и помогать злодеям?
Казалось, юноша уже посчитал Ци Цзинъяо опасной и продолжал отступать назад, желая увеличить расстояние между ними.
В этот момент он как раз отступил в последний луч заката, и выглядело это так, словно туманный ореол света заточил его целиком.
— Ты меня обманываешь?
Голос Ци Цзинъяо не был строгим, и она не старалась изменить тон.
Но услышав вопрос Ци Цзинъяо, юноша все же на мгновение расширил зрачки, слегка приоткрыл губы, но ничего не сказал, лишь в панике отвернул лицо, избегая взгляда Ци Цзинъяо, и беспорядочно затряс головой.
Пытаться скрыть, только делаешь очевиднее.
Ци Цзинъяо оглянулась. Группа бандитов все еще не оправилась.
Но оставаться здесь тоже не выход. Она вдруг наклонилась и схватила юношу за запястье.
Неожиданно вытащенный, юноша в панике пытался вырваться, но Ци Цзинъяо крепко держала его.
До этого юноша все время сидел свернувшись калачиком в каменной расщелине. Когда его вытащили, Ци Цзинъяо только тогда заметила, что он довольно высокий и стройный, но очень хрупкий.
Казалось, его легко можно было бы сломать.
Ци Цзинъяо вдруг подумала, что если бы сегодня его "похитили бандиты", то он, наверное, умер бы еще до похищения.
Не от какой-то другой причины, а просто, будучи напуганным до смерти.
— Умеешь ездить верхом?
— Ци Цзинъяо потянула юношу к карете.
Глаза юноши были прикованы к бандитам, лежащим на земле. Их искололи кактусы, и они не могли ни двигаться, ни оставаться неподвижными, лишь тяжело дышали, лежа на земле и ожидая, пока боль утихнет.
— Не смотри, им сейчас не до тебя!
— Ци Цзинъяо больше не ждала его ответа и тут же запихнула его в карету. — Не смей бежать!
Последствия за тобой.
Юношу втолкнула Ци Цзинъяо. Не успел он усесться, как услышал громкий голос девушки снаружи кареты: — Но!
Затем последовала ужасная тряска.
Ци Цзинъяо ехала очень быстро и без всякого мастерства. Карета сильно раскачивалась, но, к счастью, вскоре она остановила лошадь.
Ци Цзинъяо свернула за несколько поворотов горной дороги, и на этом изгибе она могла издалека видеть редкие огни гостиницы.
А та группа бандитов, даже если бы оправилась, не смогла бы догнать ее в ближайшее время.
Небо уже совсем потемнело, на черном шелковом полотне сияли несколько звезд в сопровождении одинокой луны.
Яркая луна, редкие звезды — прекрасный вид.
При лунном свете Ци Цзинъяо резко откинула занавеску и забралась в карету.
Юношу сильно трясло в карете, его пальцы с четко выраженными суставами крепко сжимали занавеску. Увидев, что Ци Цзинъяо вошла, его лицо снова напряглось.
— Я знаю, что ты бандит.
В тот момент, когда занавеска была отдернута, Ци Цзинъяо не стала тратить время на пустые разговоры и сразу перешла к делу.
Лицо юноши стало еще бледнее, он выглядел так, словно его разоблачили, губы дрогнули, кажется, он хотел что-то возразить.
— Не пытайся меня обмануть, — Ци Цзинъяо разгадала его мысли. — Я скажу тебе только одно.
— Ты будешь надо мной издеваться?
— ...
Юноша замер, кажется, не поняв, что именно сказала Ци Цзинъяо.
Видя, что он не отвечает, Ци Цзинъяо повторила свой вопрос с серьезным выражением лица.
Юноша, не выдержав ее взгляда, заерзал на месте, открыл рот, но ничего вразумительного не сказал.
И только когда Ци Цзинъяо нахмурилась, размышляя, не немой ли он, она услышала, как юноша прерывисто сказал: — Я, я не... я не буду.
Тембр голоса юноши идеально соответствовал его внешности: чистый, но не холодный.
Вместе с дрожью, вызванной страхом, его голос звучал довольно жалостливо.
Ци Цзинъяо потерла виски: — Я не об этом спрашиваю.
— Я спрашиваю, — Ци Цзинъяо, глядя в лицо юноши, объяснила слово за словом, — ты будешь надо мной издеваться?
Юноша, кажется, все еще не понял, его глаза пристально смотрели на Ци Цзинъяо.
Ци Цзинъяо вздохнула и очень серьезно сказала юноше: — Если не умеешь, я тебя научу.
Примечание автора: Шэнь Цзинчи: — ...Никогда не видел такого неразумного требования.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|