Глава 4. В поисках ответов (Часть 1)

Подойдя к дому, Сы Синьжоу огляделась — вокруг никого не было. Она достала ключ из-под горшка с олеандром и только открыла замок, как услышала за спиной голос:

— Девушка, вы сняли эту квартиру?

Сы Синьжоу испуганно обернулась и увидела пожилого соседа, с которым разговаривала в прошлый раз. Она почувствовала себя воровкой, но потом вспомнила, что Чжу Янь действительно сдал ей эту квартиру. Чего ей бояться? Она быстро успокоилась.

— Да, дедушка, я сняла ее на прошлой неделе.

— Вот как! Хорошо, что в доме снова кто-то живет, — старик, обмахиваясь опахалом, добродушно улыбнулся. Он был одет, как и в прошлый раз, в шорты, майку и шлепанцы.

Сы Синьжоу слегка кивнула.

— Если что-то понадобится, обращайтесь. Теперь мы соседи, — радушно сказал старик.

— Спасибо, — Сы Синьжоу наконец выдавила из себя улыбку.

Она вошла во двор, закрыла дверь и задвинула засов.

В прошлый раз Сы Синьжоу убралась здесь. Она сняла белые простыни с мебели, сложила их и положила на подоконник.

Она открыла дверь в комнату. Внутри было темно и пахло сыростью. Включив свет, она открыла окно, чтобы проветрить.

По дороге сюда Сы Синьжоу думала, что, возможно, Чжу Янь просто ушел слишком быстро. Она внимательно осмотрела каждый уголок комнаты, но не нашла никаких следов его присутствия. Она почувствовала разочарование.

Сы Синьжоу села на кровать и огляделась. У окна стоял письменный стол и стул. Справа была входная дверь, за ней — умывальник. У западной стены — книжный шкаф и платяной шкаф. Полки шкафа были пусты, в платяном шкафу тоже ничего не было. Должно быть, семья Ай Сюня забрала все его вещи и книги.

У восточной стены стоял небольшой круглый журнальный столик и два светло-серых кресла по бокам. Ткань была настолько пыльной, что трудно было сказать, чистая она или грязная.

Сы Синьжоу села в кресло и заметила в углу между кроватью и креслом большой предмет, накрытый белой простыней. Форма его была странной.

Когда Сы Синьжоу убиралась здесь в прошлый раз, она обнаружила под простыней большой мотоцикл. Она только приподняла ткань, но не стала его трогать. Она подумала, что, возможно, Ай Циншань захочет его забрать, и хотела спросить об этом Чжу Яня, но так и не успела. Теперь она и сама не знала, где его искать.

Убедившись, что Чжу Яня здесь нет, Сы Синьжоу заперла дверь и вернулась в университет.

По дороге ее мучили тревожные мысли. Неужели у нее проблемы с психикой? Может, ей показалось?

Она знала, что в последнее время находится в подавленном состоянии, но не настолько же… Чем больше она думала, тем сильнее становилась ее тревога. Вскоре она вернулась в общежитие. У двери она обнаружила, что забыла ключ. В комнате никого не было.

Чжан Хуэйшань ушла на ужин к двоюродному брату и еще не вернулась. Сы Синьжоу собиралась пойти с ней и не взяла ключ. Другие соседки, наверное, были в библиотеке или уехали на выходные.

Сы Синьжоу стояла у двери, не зная, что делать. Она решила прогуляться по кампусу, чтобы скоротать время, пока кто-нибудь не вернется.

Она шла по аллее, и свет фонарей бил ей в глаза.

Было душно, низкое атмосферное давление затрудняло дыхание.

Сы Синьжоу шла, погрузившись в свои мысли, и, чтобы уйти от яркого света фонарей, свернула на дорожку рядом со стадионом. Вдруг над ее головой сверкнула молния, и раздался оглушительный раскат грома.

Почувствовав на лице капли дождя, Сы Синьжоу поняла, что начинается ливень. Она сделала пару шагов, и тут хлынул дождь.

Заметив неподалеку освещенное здание, Сы Синьжоу побежала туда.

Она вытерла рукавом мокрые волосы, затем посмотрела на платье. К счастью, оно не промокло насквозь. С облегчением вздохнув, Сы Синьжоу подняла голову и увидела, что находится в лабораторном корпусе. Неожиданно, что он открыт в выходные.

Дождь усилился. Только что прошел ливень днем, и вот снова… Похоже, будет наводнение. Сы Синьжоу посмотрела на струи дождя, падающие под светом фонарей, и перевела взгляд внутрь здания.

Она хорошо знала этот корпус, ведь все лабораторные работы проходили здесь. Правда, в этом семестре она редко сюда приходила. Она вспомнила, как на прошлой неделе ее заставили переписать двадцать раз правила техники безопасности, и почувствовала досаду.

Сы Синьжоу постояла в холле первого этажа, но дождь не прекращался. Ей стало скучно, и она поднялась по лестнице на второй этаж, где обычно проходили занятия в этом семестре.

Вдоль стен коридора второго этажа висели информационные стенды, на которых обычно размещали информацию о лучших студентах и группах, а также о последних научных достижениях факультета. Раньше Сы Синьжоу никогда не обращала на них внимания, но сейчас, от скуки, решила почитать.

Она шла по коридору, читая объявления. Среди них были и знакомые лица, и незнакомые. Она просто скользила взглядом по текстам, не запоминая ничего. Увидев групповую фотографию команды Чжун Минъюя, она заинтересовалась и решила рассмотреть ее повнимательнее. Только она наклонилась к фотографии, как вдруг погас свет. Датчики движения… Сы Синьжоу хлопнула в ладоши, и свет снова зажегся.

Она нашла на фотографии Чжун Минъюя, стоявшего в центре, а затем ее взгляд невольно упал на мужчину справа от профессора. Присмотревшись, Сы Синьжоу словно током ударило. У нее побежали мурашки по коже. Она протерла глаза, чтобы убедиться, что ей не показалось. Эти глаза, нос, губы… И эта лучезарная улыбка… Она не могла ошибиться. Этот мужчина был не кто иной, как исчезнувший Чжу Янь.

Сы Синьжоу словно осенило. Неужели Чжу Янь тоже студент профессора Чжуна? Но в прошлый раз он сказал, что работает на станции метро.

Ее осенила догадка. Она посмотрела на подписи под фотографией и нашла имена: «Чжун Минъюй, Ай Сюнь, Цяо Чжисюнь…» Имя «Ай Сюнь» бросилось ей в глаза. Два черных иероглифа, словно рельефные буквы на печати, врезались ей в память.

Теперь Сы Синьжоу почти догадалась, в чем дело. Этот мужчина на фотографии, должно быть, Ай Сюнь. Мужчина, который спас ее, на самом деле Ай Сюнь, а не Чжу Янь. Он обманул ее.

Подумав об этом, Сы Синьжоу побледнела, ее руки и ноги задрожали.

Сосед сказал, что Ай Сюнь умер. И сам этот мужчина признал, что Ай Сюнь мертв. Но если Ай Сюнь действительно мертв, то кто же тогда этот мужчина, которого она видела?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение