Глава 3. Следуя за Чжун Минъюем (Часть 1)

По совету Чжан Хуэйшань Сы Синьжоу наконец-то пошла в медпункт и сказала врачу, что уже больше двух недель не может спать.

Врач, увидев ее бледное лицо и темные круги под глазами, посоветовал обратиться к психотерапевту.

Сы Синьжоу сказала, что с ней все в порядке, просто она не может заснуть, и спросила, может ли врач выписать ей что-нибудь для сна.

Сначала врач не хотел этого делать, но после долгих уговоров Сы Синьжоу и Чжан Хуэйшань он неохотно выписал ей две таблетки транквилизатора, сказав, что если они не помогут, нужно обратиться в больницу.

В тот вечер Сы Синьжоу выпила четверть таблетки и провела ночь в полудреме. Она решила, что лекарство все же немного помогает — по крайней мере, лучше, чем мучиться бессонницей.

На следующий день, в субботу, Сы Синьжоу приняла полтаблетки и проспала до полудня следующего дня. Чжан Хуэйшань не стала ее будить, решив, что раз уж ей удалось заснуть, пусть как следует выспится.

Проснувшись, Сы Синьжоу увидела, что в комнате она одна, и подумала, что соседки, наверное, ушли по магазинам.

Вдруг ее телефон, лежавший на зарядке, завибрировал и зазвонил. Она поспешно ответила. — Синьжоу, ты сегодня выходила? — раздался голос мамы.

— Привет… мам, нет… не выходила. Я еще в общежитии, — сердце Сы Синьжоу сжалось. Каждый раз, когда она разговаривала с мамой по телефону, она нервничала, боясь сказать что-то не то.

Родители Сы Синьжоу были научными сотрудниками химического института. Они всегда были очень дисциплинированными и строгими, особенно в вопросах воспитания дочери, придерживаясь высоких стандартов и предъявляя к ней высокие требования.

Сы Синьжоу не любила разговаривать с мамой по телефону, потому что разговоры всегда были об одном и том же, а ее серьезный тон вызывал у Сы Синьжоу страх и желание сбежать.

— У вас уже известны результаты промежуточных экзаменов?

Сы Синьжоу почувствовала раздражение. Результаты действительно были объявлены, и она провалила экзамены. Это повлияет на ее итоговую оценку — 15% за промежуточную аттестацию. — Да, — вздохнула она.

— Ну и как ты написала?

— Нормально, — соврала Сы Синьжоу, потирая лоб. К счастью, мама не видела ее лица.

— Вечером пойдешь в библиотеку?

— Да, после ужина, — Сы Синьжоу готова была себя ударить. Она уже и не помнила, когда последний раз была в библиотеке.

— Ты уже пообедала?

— Еще нет… Собираюсь, — медленно проговорила Сы Синьжоу.

— Тогда иди обедать. И звони домой почаще.

— Хорошо, — ответила Сы Синьжоу и услышала короткие гудки, которые эхом отдавались в ее сердце.

Когда Сы Синьжоу проснулась, у нее было хорошее настроение, но после разговора с мамой оно испортилось. Она почувствовала голод и, взяв телефон, вышла из комнаты. Было уже почти час дня. Интересно, что еще осталось в столовой? Она решила пойти в лапшичную на Западной улице, у западных ворот университета.

Сидя у окна лапшичной и небрежно поглядывая на улицу, Сы Синьжоу заметила высокую дымовую трубу. Она вдруг вспомнила, что эта труба находится недалеко от того самого дома, где она провела ночь неделю назад. У нее возникло странное чувство привязанности к этому месту.

Расплатившись за лапшу, Сы Синьжоу вышла из лапшичной, перешла дорогу и направилась к трубе.

В жаркий полдень воздух был влажным и душным. Сы Синьжоу быстро вспотела.

Она забыла взять зонтик и старалась идти по тени. Через несколько минут она свернула в переулок. По обеим сторонам росли большие деревья, создавая приятную прохладу.

Дойдя до конца переулка, Сы Синьжоу увидела, что красная железная дверь заперта. У входа распустилось еще несколько белых цветов олеандра, но листья увяли от недостатка влаги. Она подумала, что это чудо, что олеандр вообще выжил без ухода, и вылила на листья остатки воды из своей бутылки.

— Не нужно поливать днем. Я полью вечером, — раздался за ее спиной громкий старческий голос, от которого Сы Синьжоу вздрогнула.

Оглянувшись, она увидела пожилого мужчину с легкой сутулостью. Он был одет в белую майку и хлопковые шорты, на ногах — резиновые шлепанцы. В руке он держал опахало из пальмового листа. Его волосы, брови и борода были седыми, а лицо — румяным, словно он только что выпил. — Девушка, я вас напугал? — добродушно спросил он.

— А… нет… нет, — Сы Синьжоу натянуто улыбнулась.

— Вы снимаете квартиру?

— А… да, — неуверенно ответила Сы Синьжоу, чувствуя, как слабеет ее голос.

Старик вдруг широко раскрыл свои мутные глаза, словно пораженный. — Ай Циншань сдал вам эту квартиру?

— Хозяина зовут Ай Циншань? — Сы Синьжоу указала на красную железную дверь.

— Да. Эта квартира пустует уже почти год. Здесь жил сын Ай Циншаня, Ай Сюнь. Но потом случилась эта трагедия… Эх, такой хороший был парень, этот Ай Сюнь! Я его с детства знаю. Учился хорошо, характер хороший, и человек был замечательный, — глаза старика покраснели, он был взволнован и вытер слезы большим пальцем.

— Ай… Сюнь… Что с ним случилось? — Сы Синьжоу подумала, что слова мужчины в черном о том, что его друг уехал, возможно, были всего лишь деликатным способом сообщить о его смерти.

— Говорят, несчастный случай. В час пик его столкнули с платформы метро, и он попал под поезд, — старик печально покачал головой, не желая вспоминать об этом трагическом событии.

Сы Синьжоу в ужасе смотрела на него. Она не представляла, что это был такой страшный несчастный случай. Вспомнив, как сама хотела броситься под поезд, она почувствовала дрожь. Почему тогда у нее хватило смелости сделать это? Иногда она не понимала себя, словно в ней жил кто-то другой.

— Вы уже сняли квартиру? — спросил старик.

— Еще нет… Я еще думаю, — солгала Сы Синьжоу. Она попрощалась со стариком и поспешно ушла.

Старик вздохнул и, обмахиваясь опахалом, пошел в свой дом по соседству.

Проведя много времени в Преисподней, Ай Сюнь начал терять связь с миром живых. Время от времени он возвращался, невидимым бродил среди людей и смотрел на мир совершенно по-новому. Когда он был человеком, он никогда этого не замечал.

Ай Сюню нравилась Западная улица возле западных ворот Университета А. С рождения и до поступления в университет он жил в одном из домов на этой улице, в старой квартире, которую выделил его отцу институт. Поступив в университет, он жил в общежитии до окончания магистратуры. В аспирантуре он вернулся в старую квартиру. Так что вся его жизнь прошла на Западной улице.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение