Ай Сюню нравилось бродить по шумной Западной улице, наблюдая за жизнью города: за радостями и горестями людей всех возрастов, за спешащими прохожими, за повседневной суетой, за мелкими ссорами и бесконечными конфликтами…
Ай Сюнь, все в той же черной толстовке и бейсболке, стоял на обочине, засунув руки в карманы.
Вдруг он увидел профессора Чжуна, идущего в его сторону.
Обрадованный, он хотел было пойти ему навстречу, но, сделав пару шагов, вспомнил, что профессор Чжун не может его видеть. Он вернулся на тротуар и стал следить за ним взглядом.
Профессор Чжун подошел ближе. Седина на его висках стала заметнее, но выражение лица оставалось таким же доброжелательным и спокойным. Он поднялся на тротуар и прошел мимо Ай Сюня.
Ай Сюнь повернулся и увидел, как профессор Чжун зашел в супермаркет. Он последовал за ним.
Профессор Чжун подошел к холодильнику, открыл дверцу и, достав упаковку йогурта, положил ее в корзину.
Ай Сюнь присмотрелся и узнал любимую марку профессора Чжуна. Он вспомнил, как раньше, когда они задерживались в лаборатории допоздна, профессор часто приносил им еду, в том числе и йогурт этой марки.
Профессор Чжун обошел стеллаж и направился к отделу с закусками. Он взял семечки, арахис в остром соусе и кальмары на гриле.
Ай Сюнь вспомнил, как профессор Чжун спрашивал их, что они любят. Парни ответили, что любят арахис, а девушки — семечки и кальмары. Позже он даже ходил с профессором Чжуном в этот супермаркет на Западной улице. Они купили целую сумку вкусностей и принесли в лабораторию, чтобы угостить всех.
Затем профессор Чжун подошел к фруктовому прилавку и набрал бананов, яблок и персиков.
Ай Сюнь понял, что профессор Чжун снова покупает угощение для студентов. Он почувствовал тепло и необъяснимую грусть. Ему очень хотелось показаться профессору, окликнуть его, но…
Внезапно Ай Сюнь материализовался позади профессора Чжуна. Он и сам не понимал, зачем это сделал. Он не хотел пугать профессора, просто хотел быть рядом с ним в более реальном облике. Он натянул капюшон толстовки поверх бейсболки и застегнул молнию до самого верха, так что виднелись только глаза и часть носа.
Профессор Чжун подошел к полке с электробритвами, взял одну из них и, потрогав свою щетину, стал изучать характеристики. Сравнив несколько моделей, он положил одну в корзину.
Когда профессор Чжун отошел, Ай Сюнь подошел к полке, взял такую же бритву и стал ее рассматривать. Краем глаза он заметил, что профессор стоит у ближайшей кассы.
В супермаркете было мало покупателей, и у кассы стоял только профессор Чжун, поэтому Ай Сюнь не спешил.
Профессор достал из бумажника кредитную карту, кассир провела ее через терминал и вернула ему. Профессор положил карту обратно в бумажник, а когда убирал его в карман, бумажник выскользнул и упал за стеллаж. Профессор, казалось, не заметил этого. Он взял пакеты с покупками и направился к выходу.
Ай Сюнь все видел. Он быстро подбежал к кассе, поднял бумажник и, прикрывая лицо капюшоном, тихо сказал: — Господин, вы обронили бумажник.
Профессор обернулся и увидел молодого человека в черном, держащего в руках его бумажник. Он поставил пакеты на пол и взял бумажник.
— Проверьте, все ли на месте? — еще тише спросил Ай Сюнь.
Профессор Чжун открыл бумажник, внимательно осмотрел его и с благодарной улыбкой сказал: — Спасибо большое! Все на месте. Очень вам благодарен.
Ай Сюнь, все еще пряча лицо, поклонился: — Хорошо.
Профессору Чжуну показалось странным поведение молодого человека, но он был искренне благодарен за то, что тот вернул ему бумажник. Он кивнул с улыбкой, взял пакеты и ушел.
Ай Сюнь смотрел вслед удаляющемуся профессору Чжуну. — Вы будете оплачивать? — спросила кассир.
Ай Сюнь убрал руку от лица и, увидев, что у него в руках ничего нет, ответил: — Нет, я ничего не покупал.
Молодая кассир, заметив что-то в левом кармане его толстовки, спросила: — А что у вас в кармане?
Ай Сюнь медленно опустил взгляд на свой карман, который заметно оттопыривался, и достал оттуда электробритву.
Он вспомнил, как, изучая инструкцию к бритве, увидел, что профессор обронил бумажник, и в спешке машинально сунул бритву в карман. Он не собирался ее покупать, тем более что у него не было денег.
— Извините… Я не хотел ее брать, — нахмурился Ай Сюнь.
— Не хотели брать, а зачем тогда положили в карман? — не унималась кассир.
— Я сейчас положу ее обратно, — Ай Сюнь сделал шаг назад.
— Вы хотели ее украсть! И бумажник того господина тоже вы украли!
— Вы… что вы такое говорите?! — возмутился Ай Сюнь, и его глаза широко раскрылись.
— А что я должна говорить?! Я видела много воров, таких, как вы! — Кассир повысила голос, и вокруг них стали собираться люди, которые начали перешептываться.
Вдруг толпа расступилась, и появились двое охранников. Один из них подошел к Ай Сюню и сказал: — Украли или нет, я сейчас проверю.
Ай Сюнь отступил назад и грозно крикнул: — Кто посмеет меня обыскать?!
— Не хотите, чтобы вас обыскивали? Тогда поедем в полицию, пусть там разбираются, — охранник с видом праведного гнева указал большим пальцем на выход.
И без того бледное лицо Ай Сюня стало серым. Услышав про полицию, он хотел было раствориться в воздухе, но понимал, что если на глазах у всех живой человек вдруг исчезнет, это вызовет панику. Он не хотел сеять хаос и тревогу.
Ай Сюнь не знал, что делать. В этот момент из толпы раздался спокойный, уверенный голос: — Он мой друг. Он не вор. Сколько стоит бритва? Я заплачу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|