Глава 6. В горах (Часть 2)

Охотник, следуя за голосом, нашёл Цзян Чэн. Девочка, посмотрев вниз, увидела его лицо и удивлённо воскликнула:

— Ой, это же молодой охотник!

Теперь ей точно нечего бояться. Цзян Чэн обхватила руками ствол, зажала его ногами и соскользнула вниз.

Когда они оказались лицом к лицу, молодой охотник не ответил на её слова.

Цзян Чэн, понимая, что ей нужна его помощь, заговорила первой:

— Молодой человек, вы не встречали по дороге группу дровосеков?

Охотник пристально смотрел на лицо Цзян Чэн, и когда она уже начала чувствовать себя неловко под его взглядом, он кивнул.

Хм, неразговорчивый?

— Молодой человек, не могли бы вы показать мне дорогу? — смущённо попросила Цзян Чэн. — Я заблудилась и потеряла своих родных.

Охотник, выслушав её, снова промолчал. Он направился прямо к Цзян Чэн, прошёл мимо неё ещё несколько шагов, а потом, увидев, что она не идёт за ним, обернулся и вопросительно посмотрел на неё.

Его взгляд словно говорил: «Идём».

— А, а, — Цзян Чэн поспешила за ним.

Он что, немой? Такой замкнутый?

— Молодой человек, как тебя зовут?

— Молодой человек, где ты живёшь?

— Молодой человек…

Охотник остановился, повернулся к Цзян Чэн, указал на свой рот, а затем покачал головой.

Немой?

Вот почему он всё время молчал. Напряжение, неловкость и страх, которые испытывала Цзян Чэн, отступили, сменившись сожалением и сочувствием.

Хотя, пожалуй, сейчас ей, заблудившейся, стоит больше себя пожалеть.

Молодой охотник шёл впереди, раздвигая траву палкой, и вскоре Цзян Чэн услышала голоса. Кто-то звал её по имени.

— Второй брат! Папа! Второй дядя! Я здесь! — радостно закричала Цзян Чэн, размахивая руками, забыв, что в лесу её никто не увидит.

Они шли ещё примерно полчаса, прежде чем Цзян Чэн встретила Цзян Юаньшуя, который первым прибежал к ней.

Цзян Юаньшуй хотел было отругать Цзян Чэн, но, увидев незнакомца, проглотил слова. Узнав, что молодой охотник помог сестре найти дорогу, он принялся благодарить его.

— Второй брат, у этого молодого человека проблемы с речью, — объяснила Цзян Чэн, заметив непонимающий взгляд брата.

Так он немой. Цзян Юаньшуй, решивший, что встретил неприятного типа, который будет требовать за свою помощь большую награду, вздохнул с облегчением.

Доставив Цзян Чэн к родным, молодой охотник посмотрел на неё, дождался ответа и повернулся, чтобы уйти вглубь леса.

Какой добрый и простой человек. А я даже не узнала его имени.

— Папа, второй дядя, не нужно идти сюда, я нашёл сестру, — крикнул Цзян Юаньшуй вниз, не обращая внимания на охотника, который уже ушёл.

Встретив отца и второго дядю, Цзян Чэн, конечно же, выслушала нотации. Она понимала, что виновата, и боялась, что ей больше не разрешат ходить в горы, поэтому послушно соглашалась со всем, что говорил отец.

Вела себя очень хорошо.

Когда отец закончил ругаться, Цзян Чэн с улыбкой попросила прощения и ублажила Цзян Дэчжу. Затем она рассказала о том, как молодой охотник помог ей найти дорогу.

— Папа, второй дядя, вы знаете этого молодого охотника?

Ребёнок, который один ходит на охоту в горы, определённо должен быть очень умелым. К тому же, он немой, Цзян Чэн подумала, что он должен быть довольно известным.

И действительно, Цзян Дэчжу ответил:

— Это, наверное, Сяо Яба.

Сяо Яба? У него даже нет имени?

Видя любопытство дочери, Цзян Дэчжу рассказал ей всё, что знал:

— Он беспризорник, не умеет говорить, никто не знает, откуда он взялся. Пришёл сюда и научился охотиться у других охотников. Сейчас живёт в деревне Хэцзяцунь у подножия горы.

Ясно. Цзян Чэн посмотрела в сторону, куда ушёл Сяо Яба, и задумалась.

Вернувшись домой, Цзян Чэн с нетерпением показала родителям собранные грибы и травы.

— Мама, это У Найнай научила меня собирать. Мы можем сварить из них суп, — сказала она, показывая грибы.

— А это тоже У Найнай показала. Она сказала, что их можно продать. А ещё вот это, это мне Сяо Яба велел собрать. — Все ценные находки Цзян Чэн приписала Сяо Яба.

— Что это такое? Их можно продать? — Цзян Ванши не очень верила дочери. Вдруг она насобирала что-нибудь бесполезное или ядовитое.

— У Найнай сказала, что за это можно выручить несколько вэней. — А сколько стоит то, что дал Сяо Яба, она, конечно, не знала. Пусть мама думает, что всё ценное.

Продаст и узнает.

— Ммм, Чэн-цзы такая молодец, — с улыбкой, но не очень искренне похвалила Цзян Ванши. Она понимала, что зарабатывать деньги — это хорошо, но её дочь постоянно занималась не тем, чем положено заниматься девочкам.

Цзян Чэн: Ткать мне ещё рано, а шить одежду и обувь — не моя очередь.

Конечно, я буду искать способы заработать!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение