Разгадывая намерения

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Хотя Вилла Белых Цветов находилась в Имперском Городе, она была довольно далеко от Резиденции Принца Лина.

Хуа Сяомань согласилась жить в Резиденции Принца Лина по двум причинам: во-первых, ей не было смысла искать что-то далеко, когда можно было быть рядом. Постоянные перемещения могли бы случайно выдать её.

Во-вторых, ей нужна была опора. На самом деле, Хуа Сяомань подумала: раз этого не избежать, нужно сначала показать свою позицию. Её проживание в Резиденции Принца Лина также было заявлением Чиянь Батяню: умный человек подчиняется обстоятельствам, и она принимает распоряжения императора.

Когда эта новость дошла до ушей императора, он лишь слабо улыбнулся и бросил на пол указ о казни.

Развернув его, можно было увидеть, что это был указ о казни Хуа Сяомань.

Евнух Ань, который всегда прислуживал Чиянь Батяню, тайком покосился, и император вдруг произнёс: — Сожги его.

— Хе-хе, ещё один маленький Ань-цзы.

Услышав это, Евнух Ань не осмелился медлить. Он тут же взял указ и удалился.

Чиянь Батянь на мгновение задумался, затем загадочно улыбнулся, снова взял бумагу Сюань с узором из тысячи цветов и тщательно написал на ней новый указ, который предстояло объявить.

Изначально все приготовили щедрые подарки и собирались нанести визит Белому Чудодею, но, к их удивлению, на следующий день после прибытия в столицу он поселился в Резиденции Принца Лина. В одно мгновение всем пришлось оставить подарки управляющему Виллы Белых Цветов, но самого человека так никто и не увидел.

Хуа Сяомань прекрасно знала об этом. Когда управляющий спросил, что делать, Хуа Сяомань лишь слабо улыбнулась, и в её глазах читалась глубокая загадочность.

В Резиденции Принца Лина Хуа Сяомань прошла по галерее главного здания в бамбуковом саду до самого конца и вошла на Пик Осенней Горы. Это была скала из жёлтого камня, цвет которой напоминал красновато-коричневый, и один лишь этот цвет создавал осеннее настроение.

Достоинство этой горы заключалось ещё и в том, что она гармонировала с другими пиками, расположенными за пределами главного, и в непрерывности её горного хребта.

Она, в белых одеждах, плыла, наблюдая, как слуга ведёт её впереди. Весь коридор был окутан зеленью, и, кроме небольшого количества света, проникающего сверху, и редких звуков, похожих на плеск волн по обеим сторонам, всё было покрыто тенью.

По обеим сторонам возвышался гордый бамбук, а прямо впереди стояла белая стена высотой около двух метров, построенная на воде, с чёрной черепицей сверху. Вершина стены была выложена в виде волнистых изгибов, а в центре находились полуоткрытые красные лакированные ворота в форме лунного проёма. Оттуда смутно доносились звуки цитры и мелодии. На чёрной табличке над воротами были выгравированы два золотых иероглифа: «Созерцание Луны».

Слуга остановился у входа и больше не двигался. Хуа Сяомань слегка улыбнулась, словно бессмертная: — Большое спасибо.

Слуга слегка опешил, увидев перед собой фигуру, чьи брови были подобны дымке, выражение лица — то ли недовольное, то ли радостное, но всегда нежное и очаровательное. Её нос был изящным и прямым, вишнёвые губы — естественно красными, кожа — нежной, как застывший жир, щёки — как румяные облака, а талия — тонкой, словно ивовая ветвь, изящная и грациозная.

Среди мерцающих водных бликов смутно проступала её красота, способная затмить целое царство.

Капли чистой воды с каменной стены падали в пруд, издавая звуки: «Кап-кап…»

Тот человек лишь подумал, что в мире есть такие красивые мужчины, и, кроме его собственного принца, это, должно быть, Белый Чудодей, стоящий перед ним.

Слуга поспешно откланялся и быстро ушёл.

Хуа Сяомань выглядела спокойно, осмотрела свою одежду и только потом вошла.

Атмосфера в Обители Созерцания Луны ничуть не уступала красоте снаружи.

Хрустальные жемчужные занавески ниспадали каскадом. За ними кто-то, окутанный вуалью, играл на цитре. Звуки струились под кончиками пальцев, то призрачные, то реальные, постоянно меняющиеся, подобно чистому, прозрачному и звонкому источнику, капающему в уединённом ущелье. Затем вода собиралась в бурлящий поток, который с упорной жизненной силой пробивался сквозь нагромождения гор и опасные рифы, вливаясь в бурные реки и моря, и, наконец, успокаивался, оставляя лишь далёкие обертоны, словно брызги, случайно поднятые рыбой, выпрыгнувшей из воды.

Внутри окна колыхалась белая вуаль, за окном косо падал мелкий дождь, вода тихо капала с карниза, расходясь кругами по земле, словно вздох или прощание.

Хуа Сяомань лишь на мгновение потеряла самообладание, затем с улыбкой сложила руки и подошла к Чиянь Фэн’гэ. Она усмехнулась: — У Вашего Высочества прекрасный вкус.

И, не спрашивая, села.

Музыка стихла, и Чиянь Фэн’гэ вдруг расцвёл улыбкой, словно распустившийся цветок: — Кон Лянь пришёл. Хорошо ли тебе здесь живётся?

Хуа Сяомань моргнула, её большие глаза внимательно смотрели на него, и она непринуждённо ответила: — Красоты Резиденции Принца Лина Кон Лянь осматривает уже несколько дней, но всё ещё не может осмотреть до конца, так они прекрасны. Думаю, Ваше Высочество тоже переняли эту безмятежную натуру отсюда. Воистину, у Вас облик бессмертного!

Чиянь Фэн’гэ смотрел на струны цитры, улыбаясь, но ничего не говорил. Хуа Сяомань увидела, что он смотрит на струны так, словно нежно смотрит на свою возлюбленную. Она слегка запнулась, затем небрежно сказала: — За эти три дня я изучила рецепт и обнаружила, что всё написанное в нём верно. Тогда я проверила Ваших домочадцев.

И обнаружила, что тот дополнительный ингредиент ежедневно добавлял Ваш слуга, который готовил для Вас лекарство.

Хуа Сяомань повернула глаза и добавила: — Его зовут Чжан Цзяо. Я выявила его для Вас, а что с ним делать дальше — это уже не моё дело.

А теперь протяните мне руку.

Чиянь Фэн’гэ слегка вздохнул, словно о чём-то сожалея, затем нежно посмотрел на Хуа Сяомань: — Он следовал за мной много лет, должно быть, просто ошибся. Забудь об этом.

Хуа Сяомань сначала опешила, подумав: «Неужели у этого человека что-то с головой? Он может простить того, кто хотел его убить?»

Она даже оправдывала его. Хуа Сяомань подозрительно посмотрела на него: «Неужели та шахматная партия действительно была его работой?»

Казалось, этот Принц Лин был слишком добр.

Хуа Сяомань пожала плечами, скрывая свои мысли: — Как Вашему Высочеству угодно.

Чиянь Фэн’гэ слегка усмехнулся, его взгляд был настолько нежным, что мог утопить человека.

Хуа Сяомань бесстрастно прощупывала его пульс. Чиянь Фэн’гэ видел, как она то хмурилась, то глубоко задумывалась, а то наклоняла голову, глядя в окно. Он слегка улыбнулся и вдруг спросил: — Как тебя зовут?

— Хуа Сяо... — подсознательно начала Хуа Сяомань, но тут же осеклась, её глаза остро смотрели на Чиянь Фэн’гэ.

— Почему Ваше Высочество вдруг так спросили?

Прекрасное лицо Чиянь Фэн’гэ слегка замерло, затем он слабо улыбнулся: — Просто чувствую, что имя Кон Лянь не очень подходит Чудодею.

Хуа Сяомань поджала губы, ничего не говоря. Она убрала руку, встала и, глядя на него сверху вниз, спокойно произнесла: — Болезнь Вашего Высочества, честно говоря, не может быть полностью излечена.

И эта так называемая болезнь — всего лишь отравление. — Яд, который был с ним с утробы матери.

В глазах Хуа Сяомань мелькнуло сочувствие: — Как лечить, я пока не уверена. Мне нужно изучить медицинские книги, оставленные отцом, а затем обсудить, как составить рецепт и назначить лекарство.

Я откланиваюсь!

Сказав это, Хуа Сяомань поспешно ушла, не дожидаясь, пока Принц Лин заговорит. Чиянь Фэн’гэ слегка опешил, затем покосился на комнату: — Выходи!

Через мгновение из комнаты медленно вышел мужчина в зелёном халате. Это был Дуаньму Цзинь. Его суровое лицо было нахмурено, когда он посмотрел на Чиянь Фэн’гэ: — Ваше Высочество, у этого человека нечистые помыслы, не стоит с ним сближаться.

Чиянь Фэн’гэ, услышав это, остался невозмутим. Дуаньму Цзинь добавил: — Он смог за три дня выявить шпиона в резиденции. Этого человека нельзя недооценивать.

Вдруг Чиянь Фэн’гэ рассмеялся, очень мягко и непринуждённо: — Именно такие таланты мне и нужны.

Дуаньму Цзинь удивлённо воскликнул: — Вы хотите его привлечь?

Чиянь Фэн’гэ кивнул, глядя на мелкий дождь за окном: — Скоро он должен это понять...

— Этот дождь идёт как нельзя вовремя...

Дуаньму Цзинь со сложным выражением лица смотрел на своего тайного господина, и на мгновение сам не знал, что чувствует.

После выхода из Обители Созерцания Луны лицо Хуа Сяомань оставалось мрачным. Она шла, куда глаза глядят, и вдруг случайно оказалась в Павильоне у Воды, Слушающем Ветер.

Хуа Сяомань слегка опешила, глядя на цитру Цзяовэй внутри павильона.

Ей показалось, что она снова видит того мужчину в фиолетовых одеждах, который слабо улыбается ей, нежный и многозначительный.

Потряся головой, Хуа Сяомань возненавидела себя за слабость. Изгнав его образ из головы, она подошла к павильону, глядя на классические и изящные струны цитры. Она медленно села, пытаясь воспроизвести в памяти, как Чиянь Фэн’гэ играл на цитре, слегка подняла руку, но ничего не могла вспомнить.

Раздражённо опустив руку, она случайно заметила отверстие под столом, очень маленькое, почти незаметное.

Наличие таких маленьких отверстий в водных павильонах было обычным делом: при строительстве вода должна была отводиться, поэтому в каждом павильоне было четыре таких отверстия.

Но это отверстие было совсем другим. Во-первых, оно находилось не в одном из четырёх углов, а посередине. Во-вторых, отверстие было тёмным, и внутри, казалось, текла вода.

Хуа Сяомань присела, чтобы внимательно рассмотреть, но почувствовала запах лекарства.

Хуа Сяомань тут же была потрясена, всё стало ясно.

Он не был добр и не оправдывал слугу. На самом деле, он знал всё с самого начала, но ничего не говорил. Он сидел в павильоне не потому, что не боялся смерти, а потому, что это было его спасением. Притворяясь, что наслаждается красотой этого места, он на самом деле рассчитывал время приготовления лекарства, чтобы, когда его принесут, он мог вылить его в это отверстие.

Хуа Сяомань встала и огляделась. Здесь журчала вода, павильон был окружён водой со всех сторон, белые вуали служили прикрытием, а аромат цветов наполнял воздух. Воистину, никто ничего не подозревал.

Она не могла не восхититься Чиянь Фэн’гэ. Подумав немного, Хуа Сяомань, используя его же тактику, взглянула на всю ситуацию.

«Если бы в моей резиденции кто-то тайно подсыпал мне яд, что бы я сделала?»

Хуа Сяомань почти без колебаний подумала: «Я бы сначала выяснила, кто это, затем незаметно подменила бы лекарство и тайно следила за этим человеком.»

«Закинуть длинную леску, чтобы поймать большую рыбу». Она хотела посмотреть, кто желает ей смерти.

Подумав об этом, глаза Хуа Сяомань вспыхнули острым светом. Она слегка прищурилась, вспоминая каждое движение Чиянь Фэн’гэ.

Значит, он уже давно знал, что этот человек — шпион?

Хуа Сяомань почувствовала, что её гнев по этому поводу был смешон. Всё было под его контролем, а она смертельно волновалась. Она слегка покачала головой, собираясь уходить, но вдруг что-то вспомнила, и её прошиб холодный пот.

Если он мог быть таким дотошным и так поступать со слугой, то что насчёт неё?

Она вспомнила, как он вдруг спросил её имя, его тонкие глаза слегка прищурились, как у ленивой кошки.

Если он мог сделать всё это, то выяснить о ней было вполне возможно.

Но почему он решил быть к ней таким нежным?

Затем она с ужасом предположила: он намекал ей, что он не враг, он хочет её привлечь!

Какой же он стратег, который на поверхности кажется безмятежным и спокойным.

Хуа Сяомань выдавила из себя безрадостную улыбку, и в её сознании снова всплыл его очаровательный образ, небрежно и лениво улыбающийся ей.

С лёгкой насмешкой, словно улыбаясь и не улыбаясь, с оттенком нежности, вводящей в заблуждение.

Подумав об этом, Хуа Сяомань стряхнула пыль со своей одежды и отправилась обратно в комнату для исследований. Он первым проявил к ней доброжелательность, поэтому она тоже не могла медлить.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение