Сайки Кусуо не любила насекомых, потому что не могла предугадать их действия. Она понятия не имела, о чем они думают, и хотя могла легко поймать любое насекомое с помощью телекинеза, ей не хотелось тратить на них свои силы.
С возрастом способности Сайки росли. К пятому классу она могла без труда поднять многоэтажный дом, но контролировать свои силы становилось всё сложнее.
Во время бега Сайки могла точно контролировать время, что было довольно удобно.
Способности Тан Ёмэя не развивались так стремительно, как у Сайки. Он мог использовать их только для того, чтобы…
…создать себе запасной ключ, если забывал свой дома.
Покупая кофейное желе, он обычно брал несколько штук, чтобы потом угостить Сайки и Торицуку Рэйту во время прогулки.
Ради кофейного желе Сайки обычно соглашалась выйти на улицу.
Однажды летними каникулами в пятом классе планировался поход. Тан Ёмэй несколько дней бездельничал дома, а потом отправился за покупками для похода, но мама сообщила ему неприятную новость.
Бабушка попала в больницу!
В тот год на Земле происходили странные природные явления. Например, жарким летом мог неожиданно пойти снег.
К счастью, эти аномалии не предвещали конца света и не нарушали естественный ход вещей.
Тан Ёмэй помогал маме с делами, стараясь успокоить младших брата и сестру, и сообщал отцу, который был в командировке, чтобы тот не волновался и спокойно работал.
В день, когда Тан Ёмэй приехал забирать бабушку, Фудзивару Сакурако, из больницы, он снова застал её за поеданием сладостей и пирожных.
Врачи строго запретили бабушке есть много сладкого, но она постоянно нарушала запрет, тайком лакомясь в их отсутствие.
Ёмэй не знал, откуда у бабушки появлялись сладости, и просто отбирал их каждый раз, когда видел.
В палате бабушки в день выписки был мальчик с синими волосами. Бабушка весело болтала с ним и даже угощала его сладостями.
Ёмэй вместе с мамой забрали у бабушки сладости и пирожные. — Бабушка, мы конфискуем твои сладости!
Фудзивара Сакурако не расстроилась, а продолжила разговор с мальчиком.
Ученика с синими волосами и красными глазами звали Кайто Шун, он называл себя Чёрным Крылом. Фудзивара Сакурако тоже придумала себе прозвище — Око Ёкай.
Сакурако представила Ёмэя Кайто Шуну. — Это мой внук, он — Бог войны Арес.
Тан Ёмэй промолчал, услышав своё новое прозвище. — …
Мама помогала бабушке собирать вещи и не участвовала в этом детском разговоре.
Кайто Шун пришел навестить больного одноклассника, но перепутал этаж и палату. Постучав и получив разрешение войти, он оказался в палате Фудзивары Сакурако.
Сакурако поняла, что мальчик ошибся, и, чтобы он не волновался, спросила его имя, угостила своими запасами сладостей и рассказала, что у неё есть внук примерно его возраста. Она очень хотела, чтобы у её внука было больше друзей.
Как только она это сказала, появился Тан Ёмэй. Чтобы подыграть бабушке, он вспомнил фразы из манги, которые иногда использовали его одноклассники, и быстро нашел общий язык с Кайто.
Повторяя эти фразы, которые раньше казались ему глупыми, Ёмэй перестал стесняться их произносить. Кайто Шун решил, что Ёмэй, как и он, обладает особыми силами и борется с Темным Союзом.
Мальчики обменялись именами и названиями школ и договорились вместе погулять во время летних каникул.
Тридцать первого июля закат, не тронутый непогодой, алел, словно хмельной от вина.
Тан Ёмэй обвел красной ручкой первое августа в календаре и с нетерпением ждал следующего дня. Он договорился с Торицукой Рэйтой, что завтра они вместе с Сайки Кусуо отправятся в поход, и поэтому рано лег спать.
Первого августа Тан Ёмэй проснулся и увидел в своей комнате незнакомого мужчину.
— Я что, переместился?
(Нет комментариев)
|
|
|
|