Глава 9 Выпей горячей воды

— То есть, битва при Мо Бэй уже закончилась?

Услышав эти слова солдата, тревога в сердце Лю Хэ становилась все сильнее.

Он изучал Хо Цюйбина и знал, что битва при Мо Бэй, то есть кампания Фэн Ланцзюйсю, была пиком карьеры Хо Цюйбина.

Но это была и последняя битва, в которой участвовал Хо Цюйбин.

Видя, что Хо Цюйбин уже подошел к реке и наклонился, чтобы набрать воды, Лю Хэ подсознательно крикнул в ту сторону.

— Генерал-полковник кавалерии! Подождите!

Сказав это, Лю Хэ встал и бросился к реке с максимальной скоростью.

Хо Цюйбин, услышав крик Лю Хэ, остановился.

— Что случилось?

На его красивом лице было недоумение, когда он смотрел на спешащего к нему Лю Хэ.

— Эту воду нельзя пить!

Лю Хэ подошел к Хо Цюйбину, глядя на чистую, прозрачную воду в реке.

Как умер Хо Цюйбин?

Исторические источники гласят, что он умер рано из-за болезни, вызванной усталостью от многочисленных походов и длительного пребывания в суровых условиях.

Но более распространенная версия гласит, что Хо Цюйбин заболел и умер, выпив сырой воды.

Лю Хэ больше склонялся ко второй версии.

Хо Цюйбину было всего двадцать четыре года, когда он умер. Он обладал выдающейся силой, был пожалован Лю Чэ титулом Чемпион-маркиза. Крепкий телом, он еще мгновение назад готовился к последней битве с хуннами, даже уже выступил в поход, но необъяснимо умер по дороге.

— Эта речная вода такая чистая, почему ее нельзя пить?

Хо Цюйбин был еще более озадачен.

В спешке Лю Хэ не мог объяснить Хо Цюйбину про микроорганизмы и бактерии. Он просто покачал головой.

— Эту воду нужно вскипятить, прежде чем пить!

На лице Хо Цюйбина уже появилось легкое недовольство. Он снова наклонился, набирая воду, и сказал Лю Хэ: — В походе нельзя быть таким изнеженным. Хорошо, что вообще есть что пить.

Говоря это, он набрал бурдюк речной воды и, запрокинув голову, собирался вылить ее в рот, явно испытывая сильную жажду.

Лю Хэ сильно испугался, выхватил бурдюк из рук Хо Цюйбина и бросил его на землю.

Он бросил бурдюк прямо в ил на берегу реки. Глядя на вытекающую из бурдюка воду, которая теперь была совершенно непригодна для питья, Хо Цюйбин пришел в ярость.

— Ты что, с ума сошел?! Обязательно пить эту чертову кипяченую воду! Что за причуды!

Под гневным взглядом Хо Цюйбина Лю Хэ почувствовал, как его сковала мощная аура, от которой стало трудно дышать.

Его лицо покраснело, он смотрел на Хо Цюйбина, но не мог дать ему разумного объяснения.

— Хм, как мой личный телохранитель, ты меня очень разочаровал. Завтра ты отправишься на передовую.

Холодно фыркнув, Хо Цюйбин сказал Лю Хэ.

Увидев, что Хо Цюйбин собирается пить воду прямо из рук, Лю Хэ снова вмешался и одним ударом выплеснул воду из рук Хо Цюйбина.

Хо Цюйбин наконец не выдержал, оттолкнул Лю Хэ ногой в сторону. Лю Хэ почувствовал боль в груди, не мог вымолвить ни слова и смотрел на Хо Цюйбина с бледным лицом.

— Убирайся!

Хо Цюйбин оттолкнул Лю Хэ, не глядя на него, и продолжил пить воду.

Однако после столь долгого спора между ними в речной воде наконец появилось небольшое изменение.

— Генерал-полковник кавалерии, смотрите, что это там вверх по течению? — Внезапно один из личных телохранителей указал вверх по течению, в его голосе был ужас.

Хо Цюйбин поднял голову и мгновенно застыл на месте.

Через мгновение два сильно разложившихся, полностью обнаженных тела медленно поплыли вниз по течению.

Увидев это, Лю Хэ почувствовал неописуемую радость.

У него даже возникло желание подойти и обнять эти два тела.

Ладно, это слишком отвратительно.

— Прикажи всей армии строго запретить набирать воду из этой реки!

Шея Хо Цюйбина медленно поворачивалась вслед за двумя телами на реке. Он пристально смотрел на них, пока они не исчезли вниз по течению, а затем резко пришел в себя и громко отдал приказ.

— Отправьте людей вверх по течению. Там могут быть хунны. Наш маршрут обнаружен.

Всего по этим двум телам Хо Цюйбин получил массу информации. Последовала череда приказов, и тихий берег реки мгновенно оживился.

Затем он быстро подошел к Лю Хэ и помог ему подняться.

— Лю Хэ, почему ты не сказал раньше?

Прости, я был неправ.

Лю Хэ, глядя на искреннее выражение на красивом, с резкими чертами лице Хо Цюйбина, вдруг рассмеялся, обнажив рот, полный свежей крови.

— Генерал-полковник кавалерии, теперь вы меня не прогоните?

Хо Цюйбин покачал головой.

— Ты совершил большую заслугу, еще до встречи с врагом. Я не только не прогоню тебя, но и повышу.

— Ваш подчиненный не хочет повышения, но хочет, чтобы генерал-полковник кавалерии пообещал ему одно.

— Что?

— Позвольте вашему подчиненному постоянно находиться рядом с генерал-полковником кавалерии. Как насчет этого?

Хо Цюйбин не ожидал, что Лю Хэ выдвинет такое требование.

— Можно, я обещаю тебе, — с чувством вины перед Лю Хэ, Хо Цюйбин без колебаний согласился.

Путь за пределы Великой стены был очень тяжелым, но благодаря десяти очкам Силы, полученным в прошлый раз, Лю Хэ все же выдержал.

Теперь у него была только одна цель.

Кипятить воду для Хо Цюйбина и не давать ему есть грязные вещи.

Хо Цюйбин, видя, что Лю Хэ после его удара ногой едва мог самостоятельно передвигаться, но все равно каждый день кипятил ему воду, решил молча терпеть некоторые странные поступки Лю Хэ.

Впрочем, еда, которую готовил этот Лю Хэ, действительно была вкусной.

После месяца похода, получив точные сведения об основных силах хуннов, Хо Цюйбин решительно отделился от основных сил с тремя тысячами отборных воинов, передав командование оставшейся армией своему дяде Вэй Цину, и принялся за то, что у него получалось лучше всего — дальний стремительный рейд.

Лю Хэ, следуя за Хо Цюйбином, чуть не умер от усталости на коне.

Однако этот эпизод принес ему пять очков Силы, что стало приятным сюрпризом...

Обойдя основные силы хуннов, Хо Цюйбин по пути уничтожил бесчисленные хуннские племена, успешно перенеся огонь войны из Мо Нань в Мо Бэй.

Глядя на горящие вдали пастбища хуннов, Лю Хэ уже перешел от первоначального волнения и притворства, что он участник истории, к привычному переворачиванию говядины в котле.

Хо Цюйбин, шмыгая носом, слушал последние новости из тыла, которые приносили ему разведчики.

— Генерал-полковник кавалерии, известие от главнокомандующего: из-за беспорядков в тылу хунны вынуждены вступить с нами в решающее сражение.

Услышав донесение разведчика, Хо Цюйбин взволнованно хлопнул себя по бедру и встал.

— Хорошо!

Он открыл карту, определил свое текущее местоположение, затем отметил место решающего сражения основных сил и, наконец, провел линию на карте.

— Вот здесь!

Взволнованно сказал он.

В этот момент перед ним поставили тарелку говядины.

Шмыгнув носом, Хо Цюйбин с удовлетворением взглянул на Лю Хэ, стоявшего рядом, затем взял говядину и принялся жадно есть.

Семь дней спустя Хо Цюйбин внезапно появился в тылу основных сил хуннов и, действуя совместно с основными силами под командованием Вэй Цина, в одном сражении уничтожил сто пятьдесят тысяч хуннских всадников. Ичжисе был взят в плен живым.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9 Выпей горячей воды

Настройки


Сообщение