Глава 2 Четыре великих полководца периода Сражающихся царств, двое из них принадлежат Чжао!
Ситуация на фронте была "неблагоприятной", и приказ о смене командующего пришел очень быстро. Чжао Ко сменил Лянь По на посту главнокомандующего армией Чжао при Чанпине.
Вместе с ним отправились оставшиеся двадцать тысяч солдат царства Чжао для поддержки фронта в неблагоприятной ситуации.
Как друг и советник Чжао Ко, Лю Хэ мог только последовать за ним.
Последние несколько дней у Лю Хэ гудело в голове.
— В такой безвыходной ситуации мне лучше вернуться на Континент Завоеваний и сражаться насмерть с хуннскими всадниками.
Но, глядя на Чжао Ко, который сидел на коне полный решимости, Лю Хэ покачал головой.
Если он сбежит, эта знаменитая в оригинальной истории битва, несомненно, закончится так же, как и в истории — уничтожением сорокатысячной армии Чжао.
В таком случае награды за задание точно не будет.
Вернувшись, Лю Хэ все равно столкнется с хуннской кавалерией...
Успокоившись, он начал серьезно размышлять, как выбраться из этой безвыходной ситуации.
— Лю Хэ, остальных я уже устроил. Ты просто следуй за мной и давай мне советы. Хотя мне твои советы и не понадобятся, но с твоим трусливым характером безопаснее всего быть рядом со мной.
Внезапно сказал Чжао Ко.
Лю Хэ опешил, затем кивнул.
Хотя у Чжао Ко была плохая репутация, в вопросах расстановки своих людей он, похоже, обладал врожденным чутьем.
Если бы Лю Хэ не был попаданцем, этот его поступок, прощающий прежние обиды, был бы достаточен, чтобы вызвать у него глубокую благодарность и слезы.
В апреле Лю Хэ вместе с Чжао Ко прибыл в Чанпин.
У входа в главный лагерь их уже ждал седовласый, но бодрый и крепкий старый генерал.
На его лице было беспокойство. Увидев приближающийся отряд Чжао Ко, он выехал навстречу на коне.
— Лянь По приветствует генерала Чжао.
Подъехав к Чжао Ко, старый генерал спешился и поклонился Чжао Ко.
Действительно, этот старый генерал был образцом бодрости в преклонном возрасте. Семидесятилетний Лянь По все еще был полон сил.
— Старому генералу не стоит так церемониться.
Чжао Ко сидел на коне, не спешиваясь, лишь слегка поддержал Лянь По и равнодушно сказал.
Этот его жест явно вызвал недовольство солдат вокруг Лянь По, но по знаку Лянь По никто не проявил его.
Все вошли в главный шатер. Чжао Ко совершенно естественно занял главное место, а Лянь По мог сидеть только ниже.
— Генерал Чжао, у меня были старые связи с вашим покойным отцом, Мафу-цзюнем, и я намного старше вас. Вы скоро примете командование в этой битве. Могу ли я дать вам несколько советов перед отъездом?
Сев, Лянь По несколько взволнованно сказал Чжао Ко.
Чжао Ко кивнул.
— С удовольствием выслушаю мудрые слова старого генерала.
— Эта битва при Чанпине — битва за судьбу нашего царства Чжао. Все наши лучшие войска собраны здесь. Если мы потерпим поражение, у нас больше не будет сил подняться.
Лицо Чжао Ко заметно помрачнело.
— Армия Цинь сильна. Если мы будем полагаться на уже построенные укрепления, шаг за шагом укрепляя позиции, и в обороне измотаем боевой дух Цинь, то когда ситуация на фронте изменится, у нас еще будет шанс сражаться. Если же мы выйдем из города для полевого сражения, армия Цинь сильна, а в тылу у них еще есть Бай Ци, который зорко следит, мы точно не получим никакой выгоды. Надеюсь, генерал примет это к сведению!
Дальше Лянь По ничего не сказал, лишь с тревогой и надеждой смотрел на Чжао Ко.
Чжао Ко махнул рукой.
— Зачем старому генералу поднимать боевой дух врага и подрывать наш собственный престиж? Я считаю, что Ван Хэ, хоть и считается опытным генералом Цинь, не более чем посредственность. Он просто много лет на службе и имеет большой стаж. Пока Бай Ци не придет, чего мне бояться!
Услышав эти слова Чжао Ко, Лю Хэ покрылся холодным потом. Как и ожидалось, лицо Лянь По тоже потемнело.
Этой фразой он оскорбил двоих.
— Старый генерал, не волнуйтесь. У меня уже есть план. Через полгода, максимум через год, эта битва при Чанпине обязательно закончится!
Разве вы не знаете, что в военном искусстве сказано...
Чжао Ко снова начал свою длинную речь.
Лянь По и Лю Хэ могли только терпеливо ждать, пока Чжао Ко закончит.
— Поэтому наша армия обязательно победит, а армия Цинь обязательно потерпит поражение!
Подведя итог своим словам, Чжао Ко самодовольно посмотрел на Лянь По.
Лянь По, видя, что Чжао Ко нисколько не прислушался к его словам, хотел продолжить увещевать, но Чжао Ко махнул рукой.
— Старый генерал в возрасте и слаб, командует войсками уже давно, должно быть, очень устал?
Правитель все еще ждет вас в Ханьдане. Время позднее, пора отправляться.
Лицо Лянь По покраснело, он ничего не сказал, встал и направился к выходу из шатра.
Увидев это, Лю Хэ подмигнул Чжао Ко и бросился вслед.
— Старый генерал, подождите.
Выйдя из шатра, Лю Хэ остановил Лянь По.
— Что еще?
Лянь По говорил холодно, с недовольным выражением лица.
— Что делать, если потерпим поражение в полевом сражении вне города?
Хотя Лю Хэ был попаданцем, он совершенно не разбирался в военных действиях периода Весны и Осени и Сражающихся царств. Как можно было не воспользоваться присутствием такого выдающегося генерала периода Сражающихся царств, как Лянь По?
Лянь По остановился.
— Самое страшное для сорокатысячной армии, вышедшей в полевое сражение, — это перерезание путей снабжения.
От этих слов Лю Хэ мгновенно оживился.
Историческая битва при Чанпине закончилась именно тем, что Чжао Ко слишком торопился наступать, и Бай Ци, который тайно сменил Ван Хэ на посту командующего армией Цинь, перерезал пути снабжения. Из-за отсутствия продовольствия они не смогли прорваться и в итоге были вынуждены сдаться.
— Тогда что же делать?
Нетерпеливо спросил он.
Лянь По покачал головой.
— Я не бог, ситуация на поле боя меняется ежесекундно. Как я могу дать тебе решение прямо сейчас?
Похоже, гнев Лянь По еще не утих, и тон его был очень резким.
— Я, юноша Лю Хэ, гость в шатре Чжао Ко, приношу извинения старому генералу от имени моего господина.
Лю Хэ поспешно поклонился Лянь По.
Лицо Лянь По немного прояснилось.
— Этот Чжао Ко упрям и самоуверен. Изначально я не хотел с ним много разговаривать, но ты, юноша, сообразителен. Раз так, следуй за мной.
Сказав это, Лянь По повел Лю Хэ в другой шатер.
В этом шатре была расстелена очень подробная для того времени карта, на которой была изображена текущая ситуация на фронте.
— Ле И только что покинул Янь и перешел в Чжао, но не получил высокого назначения. А другой генерал, которого я считаю перспективным, еще молод и не имеет достаточного стажа. Если бы кто-то из них двоих пришел сюда, чтобы сменить меня, я бы не беспокоился так сильно.
Лянь По, глядя на карту, внезапно заговорил.
— Кто?
Ле И был знаменитым генералом периода Сражающихся царств, но другой человек, которого Лянь По мог сравнить с Ле И, вызвал у Лю Хэ большое любопытство.
— Ли Му.
Лю Хэ был потрясен.
— Вот это да! У этого царства Чжао есть три выдающихся генерала периода Сражающихся царств: Лянь По, Ле И и Ли Му, а они посылают самого бездарного Чжао Ко. Не проиграть было бы чудом...
Внезапно в голове Лю Хэ всплыла мысль.
Лянь По подробно объяснил Лю Хэ текущую ситуацию на фронте. Некоторое время назад армия Цинь прорвала Западный вал армии Чжао, из-за чего Лянь По был вынужден отступить на восточный берег реки Дан и удерживать оборону.
Именно поэтому правитель Чжао приказал Чжао Ко привести оставшиеся двадцать тысяч солдат, чтобы попытаться переломить ситуацию на поле боя.
Закончив говорить, Лянь По посмотрел на Лю Хэ.
— Моя задача выполнена, я отправляюсь обратно в Ханьдань. У тебя есть еще что-нибудь?
Лю Хэ стиснул зубы.
— Старый генерал, у меня есть одно слово.
(Нет комментариев)
|
|
|
|