Глава 425. Побег под предлогом

— Значит, это не он? — Нин Сюэмо задумалась, опустив глаза. Кажется, Си Цзюэ прав. Хотя у этих двоих была схожая аура, Божественный Владыка казался холоднее, словно излучая мороз даже в летний зной. Ханьшань Юэ же не производил такого впечатления. И главное — у Божественного Владыки были черные глаза, а у Ханьшань Юэ — темно-синие… Не мог же он, как современный человек, носить цветные линзы?!

Тогда какая сила стояла за Ханьшань Юэ? Настолько скрытная и могущественная, что не уступала сильнейшим кланам.

И чего он добивался, так настойчиво желая сделать ее своей наложницей? Нин Сюэмо не могла понять, что ценного в ней мог увидеть этот человек…

Она размышляла, когда Си Цзюэ вдруг схватил ее за руку. В его голосе слышалась тревога:

— Хватит ломать голову над этим! Сегодня ночью ты уходишь со мной!

Уйти с ним? Это только навлечет на него беду! Он всего лишь наследный принц клана Мин, а не сам Мин Ван. У него было горячее сердце, но не хватало могущества, чтобы защитить ее…

Если она сбежит с ним, то не только лишит его положения наследника, но и навлечет на них преследование как клана Мин, так и государства Чанкун!

В клане Мин точно не потерпят, чтобы их наследник связался с девушкой с подмоченной репутацией, которую считали источником несчастий…

Тогда ей придется столкнуться с еще большими трудностями и опасностями…

— Си Цзюэ, а как ты избавился от своих охранников? — неожиданно спросила Нин Сюэмо.

— От них не так уж сложно отделаться, — почти не задумываясь, ответил Си Цзюэ. — Я сказал, что мне нужно отойти… — Он вдруг осекся и нахмурился. — Сюэмо, к чему ты спрашиваешь?

— Ты пришел ко мне тайно, не сказав никому в клане Мин?

— Это… — Си Цзюэ не умел лгать и на мгновение замолчал. — Мне не нужно их разрешение! Они всего лишь охранники.

— Но они представляют твоих родителей, выполняют приказ твоего отца! Прости, Си Цзюэ, я не могу подвергнуть тебя опасности, не могу уйти с тобой, — Нин Сюэмо высвободила руку и, отступив на шаг, села на стул.

— Какая опасность?! Мне все равно! Пойдем со мной! Неужели ты хочешь выйти замуж за того извращенца?! — воскликнул Си Цзюэ, делая шаг к ней и снова пытаясь взять ее за руку.

В этот момент что-то бледно-красное промелькнуло в воздухе, пролетев мимо пальцев Си Цзюэ и ударившись о чашку на столе. Раздался звон разбитого фарфора — чашка, которую Нин Сюэмо только что подала Си Цзюэ, разлетелась на осколки.

Си Цзюэ вздрогнул и, взглянув на стол, увидел, что чашку разбило нежное, трепещущее, словно крыло бабочки, листок.

— Кто здесь?! Кто посмел вторгнуться в резиденцию госпожи Нин?! — инстинкт охранника взял верх, и Си Цзюэ, забыв о своем положении, выскочил за дверь.

Лицо Нин Сюэмо изменилось, и она поспешила за ним.

В углу ее двора рос клен. Стояла осень, и его листья пылали алым огнем.

На тонкой ветке клена сидел мужчина в одежде цвета лунного света. Его волосы были черны, как атлас, а одежды легки, словно облака. В руках он держал белую нефритовою флейту. Ветер играл с его волосами и развевал полы его одеяния, а пылающий клен стал лишь фоном для этой картины. Казалось, сам лунный свет струился вокруг него.

Ханьшань Юэ!

Увидев его, Си Цзюэ слегка изменился в лице:

— Господин Хань, почему вы не спите в такой поздний час? Что вы делаете в покоях госпожи Нин?

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 425. Побег под предлогом

Настройки



Сообщение