Глава 10 (Часть 1)

Атмосфера в этом маленьком уголке мира мгновенно стала холодной.

На героическом лице Бай Ци появилось холодное выражение. Юноша слегка поднял руку, положив ее на рукоять меча, а в его всегда спокойных глазах появился мрачный, застывший оттенок, словно он готовился к какой-то буре.

Чжао Ко крепко сжал кулаки, на тыльной стороне ладоней выступили вены.

В глазах юноши, который обычно шутил и веселил свою маленькую Владыку, появился свирепый блеск, легкая острота. — Варвары... — Он стиснул зубы, его голос был полон отвращения и ненависти. — Все они должны умереть!

Бай Ци и Чжао Ко оба глубоко ненавидели варваров.

В их мире царства Цинь и Чжао, к которым они принадлежали, как раз граничили с варварами, соприкасаясь с границей. Поэтому, естественно, в прежние времена им часто приходилось сражаться с варварами.

О царстве Цинь, называемом "Страной тигров и волков", и говорить нечего. Другие государства не смели даже мечтать отнять у них их земли, тем более варвары за стеной.

И царство Чжао было таким же.

Одновременно с отправкой войск для завоевания Поднебесной, они также выделяли войска для подавления и устрашения варваров, пытающихся посягнуть на Центральные равнины.

В период Сражающихся царств Сын Неба династии Чжоу утратил авторитет, и Чжухоу по всей Поднебесной постоянно воевали друг с другом, деля между собой этот большой "торт" — Поднебесную.

Но даже при самых серьезных внутренних распрях и бесконечных войнах, между государствами существовал негласный, но абсолютно единый консенсус.

— Что бы ни случилось, они ни за что не потерпят, чтобы варвары с границы приходили на Центральные равнины и бесчинствовали.

Наши внутренние разборки — это наше внутреннее дело Центральных равнин, и вам, варварам за стеной, нечего вмешиваться.

Если вы осмелитесь попытаться воспользоваться этим и урвать кусок, тогда мы временно прекратим внутренние распри и сначала уничтожим вас, мечтающих о невозможном.

— Перед лицом Долга перед государством их личные обиды и вражда могли быть временно отложены.

Поэтому, даже оказавшись в "другом мире", Бай Ци и Чжао Ко, два полководца из царств Цинь и Чжао, ни за что не смогли бы смириться с тем, что варвары бесчинствуют на Центральных равнинах.

Тем более, что это место Ин Юэ собиралась использовать как базу для начального развития.

Если бы варвары смогли "сесть на шею" и "напасть прямо на базу", разве они не опозорили бы свое происхождение?

Затем Бай Ци посмотрел на Ин Юэ, чье красивое личико побледнело после слов здоровяка о том, что разбойники едят людей. Она тихо пробормотала: — Такие действия ничем не отличаются от действий скотов...

Юноша поднял руку, которой не касался меча, и осторожно положил ее на голову красивой девушки. Хотя он намеренно смягчил голос, в нем все равно чувствовалась убийственная аура, когда он утешал девушку: — Не бойся.

Услышав голос Бай Ци, Чжао Ко, который только что был взбешен этой новостью, тоже пришел в себя и поспешно утешил Ин Юэ, которая, очевидно, испугалась, услышав об этом. — Да, сестренка, ни в коем случае не бойся.

В следующей фразе голос юноши стал пронзительным: — Потому что эти скоты очень скоро перестанут существовать в этом мире.

— Любой чужак, посягнувший на наши Центральные равнины, должен быть уничтожен! — Предатели, вступившие в сговор с чужаками, также должны быть истреблены!

Когда слова Чжао Ко прозвучали, Бай Ци уже помог Ин Юэ сесть в карету, поторопил юношу тоже сесть, а затем посмотрел на предводителя "обычных простолюдинов", которые пытались ограбить, велел ему сесть с ним на переднюю доску и кратко сказал два слова: — Указывай путь.

Затем, когда здоровяк нерешительно, с трудом сделал шаг, Бай Ци добавил: — Возьми свой нож.

Его слова тут же заставили того запаниковать, и он запинаясь спросил: — З-зачем нож?

А Бай Ци лишь холодно взглянул на него и переспросил: — Ты разве не боишься?

О, теперь здоровяк понял. Бай Ци велел ему взять нож, чтобы придать себе немного уверенности.

...Хотя, как только он подумал о том, что ему предстоит идти в Черный Ветряной Лагерь, у него не осталось никакой уверенности, только ужас и паника.

Но здоровяк все же послушно выполнил указание Бай Ци, пошел за своим тесаком, а затем...

— Поскольку Чжао Ко метнул нож с некоторой силой, он несколько раз дернул, но так и не смог его вытащить.

Увидев это, Бай Ци на мгновение потерял дар речи.

Он никак не мог понять, как этот здоровяк, которому даже это давалось с таким трудом, додумался заниматься грабежом на дороге.

Затем, не выдержав того, как здоровяк и его несколько младших братьев вместе пытались вытащить нож и все равно не могли, Бай Ци не удержался, подошел, легко поднял руку и вытащил тесак, передал его здоровяку и снова сел на переднюю доску.

Здоровяк поспешно последовал за Бай Ци, даже не осмелившись попрощаться с братьями, просто быстро сказал, что вернется, и поспешно сел на другой конец передней доски, не смея задерживать Бай Ци.

Кстати, он не знал почему, но хотя Бай Ци его не торопил, и даже, в отличие от того очень свирепого юноши, его тон всегда был спокойным, в его сердце все равно было ощущение, что если он задержит этого внешне неприметного юношу, то последствия будут гораздо страшнее, чем если бы он обидел того юношу.

По дороге здоровяк представил Ин Юэ, Бай Ци и Чжао Ко пять соседних округов вокруг Черного Ветряного Лагеря: Уюань, Сихэ, Фуфэн, Цзи Лунси и Бэйди.

Место, где он и его братья пытались ограбить, находилось в Уюань. Из этих пяти округов, страдающих от Черного Ветряного Лагеря, Уюань находился относительно восточнее, поэтому, хотя они тоже боялись "славы" Черного Ветряного Лагеря, в обычное время они редко страдали от него.

Пока они сами не лезли туда на рожон, их личная безопасность была гарантирована.

Именно поэтому они и остановились здесь, чтобы грабить на дороге.

Бэйди находился на самом западе Юнчжоу, а Черный Ветряной Лагерь — посередине между Бэйди и прилегающим к нему Цзи Лунси.

Эти два округа также больше всего страдали от притеснений и грабежей этой банды разбойников.

— Но я слышала, что в Юнчжоу нравы свирепые, и чем дальше на запад, тем люди храбрее. Почему же?..

Ин Юэ спросила с полным недоумением. Чжао Ко помог ей приподнять занавеску кареты, чтобы здоровяк мог лучше слышать ее голос, ведь он не мог требовать от "обычного человека" такой же остроты слуха, как у него и Бай Ци.

Ин Юэ продолжила спрашивать: — И к тому же, разбойники действуют так жестоко, бесчеловечно, где же Цзюньшоу?

Разве местные чиновники совсем не вмешиваются?

Здоровяк покачал головой: — Госпожа, вы не знаете. Мужчины Бэйди раньше действительно были храбрыми, но несколько лет назад главарь Черного Ветряного Лагеря объединился с варварами, прошел огнем и мечом до города Бэйди, и в городе... занимался людоедством, — говоря это, его голос дрогнул.

Затем он продолжил: — После этого цзюньшоу этих пяти округов, пришедшие с востока, даже пикнуть не смеют против главаря Черного Ветряного Лагеря, боясь, что однажды их самих убьют.

— Несколько лет назад... — Уловив это ужасное число в его словах, красивая девушка невольно прикусила нижнюю губу, в ее глазах появилось выражение, похожее на сострадание, а может быть, на внезапное понимание.

Сколько же людей должно было пострадать...

А Чжао Ко, находившийся в пылком, легко возбудимом возрасте, услышав рассказ здоровяка, тут же ударил кулаком по стенке кареты.

Он не удержался и выругался: — Эти псы, проклятые мерзавцы!

От такого сильного движения Чжао Ко Ин Юэ поспешно схватила его за руку, проверяя, нет ли на ней крови, и ворча на юношу, который не бережет себя: — Чжао Ко, не бей что попало! Карета такая твердая, что будет, если ты поранишь руку?

Чжао Ко с трудом улыбнулся своей маленькой Владыке, показав улыбку, которая была страшнее плача: — Ничего, мне не больно.

Сейчас, вспоминая этих скотов-людоедов, он так ненавидел, что хотел убивать.

Только их кровь могла унять его гнев, и какое ему дело до этой незначительной боли в руке?

Будучи Сынами и дочерями Хуася, они объединились с варварами — это одно преступление.

Вступив в сговор с варварами, они стали подражать Манъи и есть людей — это преступление вдвойне. Они должны умереть.

Вместе со здоровяком, указывавшим им путь, Ин Юэ и ее спутники ехали около четырех дней, прежде чем достигли границы между Цзи Лунси и Бэйди.

Изначально, если бы они торопились, погоняя лошадей, они могли бы сократить время до двух полных дней.

Но это потребовало бы слишком много сил. Им предстояло в одиночку штурмовать гору, поэтому им нужно было сохранить силы, и они ехали сюда с неспешной скоростью.

Когда карета остановилась, здоровяк первым спрыгнул, указал троим направление, показав им гору, которая казалась близкой, но на самом деле находилась на значительном расстоянии.

— Там Бяньчуньшань. На вершине Черный Ветряной Лагерь. Сейчас не дни их набегов, так что все должны быть на горе.

Сказав это, он с некоторым колебанием посмотрел на Бай Ци и Чжао Ко и спросил: — Два героя, вы действительно... собираетесь туда?

Услышав в его словах беспокойство, Чжао Ко спрыгнул с кареты, похлопал его по плечу: — Не беспокойся о нас. А если тебе страшно, возвращайся скорее.

Ин Юэ из кареты добавила: — Возьми лошадь. Так ты быстрее вернешься и будешь в большей безопасности.

И твои братья тебя ждут.

В любом случае, эта лошадь им, вероятно, больше не понадобится. Хотя она и была хорошим скакуном, но не настолько редким, чтобы нельзя было найти вторую такую же, это не была несравненная боевая лошадь.

Еще по дороге в Юнчжоу Бай Ци сказал ей, что эта лошадь хоть и хороша, но, живя в богатом доме князя, она уже в той или иной степени "испортилась" и не годится для боевого коня.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение