Глава 6 (Часть 1)

— Девять провинций расположены в следующем порядке: Цзичжоу, Яньчжоу, Цинчжоу, Сюйчжоу, Янчжоу, Цзинчжоу, Юйчжоу, Лянчжоу, Юнчжоу.

— Столица, которую мы только что покинули, находится под ногами Сына Неба, и относится к территории Цзичжоу. — Естественно, сейчас они все еще находились в Цзичжоу.

Чжао Ко, присев под деревом, почесал подбородок. — Получается, столица сестренки здесь — это как Сяньян в Цинь, Цзиньян в Чжао, важный столичный регион государства. — Затем он взглянул на высокого полководца, стоявшего рядом с девушкой. — Тогда нам нужно бежать подальше.

В конце концов, как ни крути, на начальном этапе восстания не стоит начинать беспорядки прямо под носом у Государя.

Под ногами Сына Неба, у корней императорского города, по сравнению с другими местами, здесь, несомненно, будет строгая охрана и сильная армия.

Если начать действовать так нагло прямо перед воротами столичного региона, то в глазах двора это будет равносильно открытому заявлению: "Пожалуйста, пошлите войска, чтобы уничтожить меня".

— Это сколько лет нужно страдать от слабоумия, чтобы такое вытворить?

Бай Ци на мгновение задумался, а затем спросил Ин Юэ: — Какова сила государства?

Ин Юэ ответила: — Когда я училась, учитель говорил, что наша династия — высшее государство, и маленькие варварские страны ежегодно приносят дань, преподнося диковинные сокровища. Каждые четыре года они все приезжают в Центральные равнины, чтобы совершить поклонение, тем самым демонстрируя величие нашего государства.

Юноша снова спросил: — А как живется народу?

Услышав этот вопрос, красивая девушка на мгновение замерла, а затем нерешительно ответила: — Кажется, налоги и повинности очень тяжелые?

Ин Юэ подняла руку и покрутила прядь волос, говоря с некоторой неуверенностью: — Поскольку я дочь торговца, год назад, когда мои родители еще были живы, я помню, как однажды ночью, проходя мимо комнаты отца и матери, я услышала, как они с некоторой печалью говорили, что налоги от властей снова увеличились.

— Но родители никогда не позволяли мне заниматься такими делами, поэтому я не знаю подробностей.

Затем девушка с изящной внешностью еще немного подумала и добавила: — Кажется, в некоторых отдаленных местах люди, которым не хватает еды, чтобы насытиться, и одежды, чтобы прикрыться, тоже встречаются повсюду.

Она раньше слышала, как некоторые слуги в ее доме говорили, что если бы их не приютили хозяева, то они, вероятно, уже умерли бы от голода на улице.

— Эх~ — Чжао Ко протянул звук, встал из-под дерева, выдернул из земли безымянную травку и крутил ее в руке. Выглядя немного беспечным, он сказал: — Если так, то ваша династия Чжоу не так прекрасна, как кажется по рассказам о варварских странах, приносящих дань.

Бай Ци же опустил глаза и спокойно сказал: — Боюсь, что она уже давно накопила глубокие проблемы. Даже если снаружи все еще пышно и роскошно, как нефритовые деревья и хрустальные цветы, внутри она уже сгнила до состояния грязной лужи.

Но так и должно быть.

В конце концов, Система, будучи Системой Воспитания Повелителя, хотя и ставит целью воспитать своего Хозяина как правителя, который будет бороться за Поднебесную и в конечном итоге взойдет на трон,

она не является тем, кто ради достижения своей цели просто превратит прекрасную и мирную империю в хаос.

Хотя Система не человек, но те, кто создал ее, хоть и люди из очень далекого будущего, все же люди.

Они не стали бы совершать такие ужасные вещи, сначала погружая Поднебесную в страдания народа, а затем создавая "спасителя".

Династии, выбранные Системой, сами по себе в той или иной степени имели проблемы.

Высшие слои общества и знать утопали в вине и наслаждениях, живя пьяной, призрачной жизнью.

А простой народ страдал от тягот жизни, становясь нечувствительным и равнодушным из-за долгого угнетения.

Из слов Ин Юэ можно предварительно предположить, что в ее мире, по крайней мере, существует эта проблема.

Что касается остального, то об этом можно будет судить только после дальнейшего изучения.

Затем Чжао Ко издал смешок. Неизвестно, о чем он подумал, но в его глазах промелькнула насмешка. Безымянная травка в его руке вот-вот должна была превратиться в цветок. Он сказал Ин Юэ:

— Но, кстати, я вдруг вспомнил кое-что интересное.

Название государства сестренки здесь тоже Чжоу.

Услышав слова юноши, Ин Юэ подняла голову, посмотрела в его сторону и тихо произнесла ключевое слово из слов Чжао Ко, которое, если задуматься, было очень интересным: — Тоже?

Красивая девушка склонила голову, в ее взгляде читалось легкое недоумение.

— А, — Чжао Ко сначала ответил, а затем продолжил: — Сестренка, ты не знаешь, но когда мы жили, название государства, объединявшего Поднебесную, тоже было Чжоу. Того правителя мы называли Сыном Неба династии Чжоу, но он уже давно существовал только номинально и не имел никакого авторитета, был просто талисманом.

Настоящая власть и право голоса были у нас, семи сильнейших Чжухоу.

Те другие маленькие соседние государства, которые могли выживать только в щелях, кажется, даже дали нам общее название — Семь Воюющих Царств.

Мне, кстати, это не очень нравится, героических правителей достаточно одного.

Но это все не так важно, главное —

Юноша, которого Система определила как болтуна, вовремя остановил свою болтовню и вернулся к делу. — Мы очень хорошо знакомы с противостоянием Чжоу.

Особенно он.

Сказав это, Чжао Ко поднял палец и указал на Бай Ци. Мало того, он еще и подмигнул юноше.

Бай Ци: — ...

Отлично, похоже, у него нет никаких душевных травм по поводу того, что его "убил он сам".

Хотя Система передала ему весь боевой опыт Уань-цзюня из Великого Цинь и он полностью его усвоил, по сути он оставался двадцатилетним Бай Ци. Он считал, что Чжао Ко, который потерпел тяжелое поражение и погиб от "его" руки, независимо от всего остального, обладает очень хорошим складом ума.

...Недавно он хотел его убить, а теперь может нормально с ним общаться без каких-либо психологических барьеров. Такой склад ума действительно не свойственен обычным людям.

Чжао Ко, глядя на Бай Ци, не ожидал, что тот ответит ему, поэтому, немного повеселившись, он погрузился в свои мысли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение