Глава 5 (Часть 2)

В княжеском дворце, где кроме них не осталось ни одной живой души, можно было говорить без стеснения, но выйдя из дворца на оживленную улицу, так нагло обсуждать подобные темы было бы неуместно.

А если вдруг привлекут армию, чтобы поймать их, "попытавшихся" совершить мятеж, то будет совсем нехорошо.

В любом случае, выезд из города не займет много времени, так что все, что нужно сказать, можно обсудить, когда они выберутся наружу.

Подумав так, Чжао Ко просто решил замолчать.

Карета, которую выбрал Бай Ци, была той, которую обычно использовал князь Жуй, любимый потомок императорской семьи, которого он убил первым. Стражники у городских ворот знали эту карету.

Поэтому стражники даже не провели элементарного допроса, и Ин Юэ, Бай Ци и Чжао Ко втроем беспрепятственно выехали из города.

Этот день, пожалуй, был самым несчастливым в жизни Ин Юэ: родные родители, которые вернули ее в Дом Хоу, чтобы защитить дочь, перепутанную с ней при рождении, отправили ее в резиденцию влиятельного князя, совершенно не заботясь о ее жизни.

Но этот день также был самым счастливым в жизни Ин Юэ. Как говорится, за поворотом горы — река, а потеря лошади может обернуться удачей. В самый отчаянный момент у нее появилось такое загадочное и глубокое уникальное чудо, как «Система». Непобедимый генерал, всегда побеждающий в битвах, которого она вытянула из карт, вывел ее из беды.

С этого дня в судьбе Ин Юэ произошел поворотный момент.

С этого момента хрупкая и необычайно красивая девушка официально начнет жизнь, которую потомки назовут «легендарной». В конце концов, она станет Императрицей и взойдет на трон.

Проехав некоторое расстояние за городскими воротами, Бай Ци остановил карету где-то в поле.

Затем юноша откинул занавеску кареты и задал девушке вопрос.

— Госпожа Ин, не могли бы вы рассказать о государствах, округах и прочих связанных вещах этого мира?

На самом деле, Бай Ци больше хотел спросить о текущей ситуации, о положении дел в Поднебесной. Но, вероятно, Ин Юэ не знала об этом, поэтому он не стал затруднять эту неуверенную в себе девушку.

— Могу, это я знаю, — девушка, вдруг обнаружившая, что знает ответ на вопрос, невольно немного взволновалась и поспешно собралась с духом.

Однако в тот момент, когда она подняла голову, из-за тяжелых и громоздких украшений на голове девушка тут же дернула шеей.

Увидев это, Чжао Ко, у которого уже давно болела шея от одного взгляда на кучу золотых и серебряных украшений на голове Ин Юэ, поспешно сказал: — Сними все это.

Затем он добавил: — Ты сама сможешь снять?

— Наверное... смогу?

Слегка неуверенный голос затих, и затем Ин Юэ подняла руку, чтобы снять украшения с волос. А потом... дернула прядь, зацепившуюся за буяо.

Боль от выдернутых волос мгновенно заставила девушку вскрикнуть, а в уголках глаз появились две физиологические слезинки.

Как только Чжао Ко увидел, что Ин Юэ плачет, он, никогда не видевший такого зрелища, как слезы девушки, тут же запаниковал. Он не знал, утешить ее или вытереть ей слезы, и невольно бросил умоляющий взгляд на непобедимого Бога Войны царства Цинь.

Бай Ци, который на самом деле тоже никогда не видел подобного: — ...

Но Бог Войны есть Бог Войны. Даже в совершенно незнакомой области он мог сохранять спокойствие и надежность. Затем Бай Ци, не говоря ни слова, подошел прямо к Ин Юэ и жестом показал девушке убрать руку, которая все еще держалась за украшение. Затем он сменил ее руку на свою и осторожно, прядь за прядью, распутал волосы, запутавшиеся в буяо, снял эту шпильку, а затем снял и другие украшения с головы Ин Юэ.

По мере того как вес на голове уменьшался, волосы красивой девушки, которые были собраны, постепенно полностью распустились и легли на плечи.

Затем Бай Ци, почувствовав, что оставлять девушку с распущенными волосами не совсем соответствует приличиям, после некоторого колебания провел рукой по волосам Ин Юэ, оставив верхнюю часть свободно ниспадающей, а на концах заплел не совсем стандартную косу.

Независимо от того, снимал ли он украшения или заплетал волосы, Ин Юэ и Бай Ци находились очень близко. Бай Ци стоял перед ней, его грудь была всего в небольшом расстоянии от нее. Она могла чувствовать слабый запах крови, оставшийся на нем после недавней "зачистки" резиденции.

Но по какой-то причине Ин Юэ не чувствовала страха. Более того... она даже чувствовала себя в безопасности.

— Серьги мне помочь снять? — раздался вопрос юноши у ее уха.

Ин Юэ поспешно покачала головой: — Н-нет, не нужно, с этим я справлюсь сама.

Затем она тихонько добавила: — Бай Ци, спасибо.

— Не стоит.

Только когда слезы девушки, заставившие его запаниковать, наконец прекратились, Чжао Ко, который после того, как "подал сигнал" Бай Ци, притворился мертвым и спрятался под деревом, осмелился снова перевести взгляд. И как только его взгляд упал на Ин Юэ, он поперхнулся.

— Кхм-кхм-кхм, сестренка, твои волосы... — Это выглядит ужасно.

Последние несколько слов, под взглядом Бога Войны Великого Цинь, который не мог понять, был ли он намеренным или нет, он в конце концов не осмелился произнести вслух.

Только в этот момент юноша Чжао Ко по-настоящему глубоко осознал, насколько прекрасна внешность его маленькой Владыки, насколько великолепна ее костная структура.

Честно говоря, способ, которым Бай Ци заплетал волосы, был... в общем, оставлял желать лучшего. Только благодаря прекрасной внешности Ин Юэ она могла выдержать такую прическу, которую сделал Бай Ци. Более того, такие немного растрепанные волосы даже придавали девушке особую, уникальную свежесть и красоту.

Почувствовав, что после этих слов юноши у Бай Ци возникло чувство недоумения.

Ин Юэ, интуитивно почувствовав, что Чжао Ко снова может быть прижат к земле, не обращая внимания на то, что она все еще снимала серьги, поспешно начала отвечать на вопрос, который только что задал Бай Ци.

— Название нашей династии — Чжоу, фамилия правящего рода — Цзян. Сейчас государству триста лет. Это единственное государство в Центральных равнинах, обширное и широкое, разделенное на девять провинций.

Когда Ин Юэ заговорила, внимание Бай Ци снова вернулось к прекрасной девушке. В то же время юноша под деревом тоже выпрямился и внимательно слушал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение