Полная луна и день рождения
Чего Шэнь Нинъи не ожидала, так это того, что Хэ Тин окажется таким эффективным и действительно быстро найдёт себе друга.
Вот только, к её изумлению, его другом стал его учитель, Вэй Цинчжи.
Неизвестно, что нашло на Вэй Цинчжи. Он был учителем Хэ Тина уже более двух месяцев, но особой дружбы между ними не было. Однако в последнее время он вдруг стал проявлять к Хэ Тину повышенное внимание.
Шэнь Нинъи не верила, что за этим не кроется какой-то заговор.
Она применила магию к Вэй Цинчжи, чтобы следить за каждым его шагом. Чаще всего он общался с главой крепости, то есть с отчимом Хэ Тина, и их разговоры касались в основном текущей обстановки.
Именно так Шэнь Нинъи узнала, что за пределами гор неспокойно, часто вспыхивают войны. Неудивительно, что на такую большую крепость, расположенную за заставой, никто не обращал внимания.
Кроме этого, в поведении Вэй Цинчжи, казалось, не было ничего подозрительного.
Его разговоры с Хэ Тином были совершенно обычными. Помимо стихов, книг, истории и стратегии, он иногда давал ему советы о том, как вести себя в жизни, говоря о добродетели благородного мужа, ответственности и неустанном самосовершенствовании.
Шэнь Нинъи не увидела в этом проблемы, лишь поняла, что его статус, похоже, весьма высок — тайные стражи называли его «Шицзы» (Наследник).
Однако прежде этого произошло другое событие: младшему брату Хэ Тина, которого тот ещё ни разу не видел, исполнился месяц.
Это был единственный родной ребёнок Главы крепости, поэтому праздник первого месяца, естественно, отмечался с большим размахом. Приглашены были все жители крепости, пиршества устроили повсюду, и везде царила атмосфера веселья и праздника.
По случаю такого радостного события все в крепости были в приподнятом настроении, и даже в маленькой школе объявили каникулы на целых три дня.
Только Хэ Тин жил слишком далеко, и приглашение ему не доставили.
Однако шум праздника доносился даже сквозь лес. Шэнь Нинъи тренировалась с Хэ Тином во дворе, когда издалека вдруг раздались громкие звуки суоны, вспугнувшие множество птиц в лесу.
Шэнь Нинъи невольно отвлеклась. Хэ Тин тоже выглядел рассеянным и несколько раз чуть не поранился собственным мечом.
Когда Шэнь Нинъи в третий раз увидела, как Хэ Тин, задрав голову, смотрит в сторону леса и витает в облаках, она наконец бросила ветку, которую держала в руке.
Услышав звук, Хэ Тин наконец очнулся. Выражение его лица было мрачным. Он вдруг спросил:
— Тан Ци, матушка ведь действительно меня не любит?
Шэнь Нинъи подумала: судя по твоему тону, ты и сам давно это знаешь, зачем спрашивать снова и снова?
Но вслух она продолжала утешать ребёнка:
— Забота о детях — это тяжёлый труд. Твоя матушка, возможно, слишком занята и устала, и случайно забыла о тебе. Когда она освободится, то обязательно вспомнит.
Он глухо промычал в ответ, но на его лице не было никаких эмоций. Он выглядел отстранённым, словно уже смирился с этой мыслью, которая иногда приходила ему в голову.
Однако вечером неожиданно пришёл гость. Это была служанка, которая сказала, что госпожа Бай Эр лично просит молодого господина прийти к ней, и заодно пригласила и Шэнь Нинъи.
Оба были удивлены.
Так Шэнь Нинъи впервые увидела родную мать Хэ Тина.
У неё было классическое овальное лицо с мягкими чертами. На лице играла тёплая улыбка, придавая ей вид кроткой и покладистой женщины.
Она сидела на главном месте. Увидев вошедшего Хэ Тина, она выпрямилась, и её взгляд, полный сложных чувств, устремился на него.
Она пристально смотрела, как Хэ Тин кланяется ей. Её руки несколько раз неуверенно дёрнулись, словно она хотела помочь ему подняться, но когда он поднял голову, она неловко отдёрнула руки.
Её улыбка была тёплой, но в глазах читалась борьба. Слова заботы прозвучали натянуто и скованно:
— Сяо Ну, почему ты так похудел? Тебя плохо кормят?
Хэ Тин поднял голову и посмотрел на мать снизу вверх:
— Нет, матушка, у меня всё хорошо.
Стоявшая в стороне Шэнь Нинъи была немного удивлена. Оказывается, Бай Эр не была полностью безразлична к Хэ Тину. А его детское имя было «Сяо Ну» (Маленький раб).
Увидев, каким худым и маленьким он был, Бай Эр почувствовала, как сжалось её сердце, и в конце концов не удержалась, поманив его подойти.
Хэ Тин только начал подниматься, как снаружи раздался мужской голос:
— Подожди.
Вслед за этим в комнату вошёл высокий мужчина в богатой одежде. За ним следовала Тан Чжи. Мужчина легонько постукивал складным веером по ладони и улыбался:
— Сестра, после рождения племянника твоё здоровье ослабло. Лучше не делай лишних движений.
Это был брат Бай Эр, Бай Юйцинь.
Бай Эр выглядела удивлённой, словно не ожидала его появления:
— Брат, я просто…
Не успела она договорить, как мужчина уже сел и встретился взглядом с Хэ Тином:
— Это Хэ Тин?
Хэ Тин тут же поклонился своему дяде и поздоровался.
Бай Юйцинь смерил его взглядом с лёгкой усмешкой, ничего не сказал и позволил Хэ Тину оставаться в поклоне, а сам перевёл взгляд на Шэнь Нинъи.
Он спокойно произнёс:
— Тан Ци быстро выросла. Помню, когда я отправил тебя к Хэ Тину, ты была всего на несколько лет младше, чем он сейчас.
Он прищурился и вдруг резко спросил:
— Ты хорошо заботилась о молодом господине? Почему он всё ещё такой худой и маленький?
Шэнь Нинъи уже собиралась притворно извиниться, но сидевшая выше Бай Эр, видя, что Хэ Тин всё ещё стоит в напряжённом поклоне, не выдержала и вмешалась:
— Брат…
Только тогда Бай Юйцинь повернулся к Хэ Тину и с лёгкой улыбкой сказал:
— Хэ Тин вырос, стал вежливым и уважает старших, это очень хорошо.
Хэ Тин выпрямился и, поджав губы, улыбнулся.
Шэнь Нинъи всё поняла. Похоже, то, что Хэ Тина разлучили с матерью, было не без участия его родного дяди.
Шэнь Нинъи молча стояла, изредка бросая взгляд на Хэ Тина. Видя, как он старается угодить, она мысленно вздохнула.
Бай Юйцинь ещё немного поболтал с Хэ Тином, проявив заботу, а затем снова посмотрел на Шэнь Нинъи:
— Девушки сильно меняются с возрастом. Тан Ци стала ещё более миловидной.
Стоявшая рядом Тан Чжи тут же поддакнула:
— Именно так, господин. Всё благодаря тому, что она находится рядом с молодым господином и перенимает его манеры. — Тут она словно что-то вспомнила и быстро добавила: — Ах, я забыла! Кажется, сегодня у Тан Ци день рождения.
— Она заботится о молодом господине. Если и нет больших заслуг, то уж точно есть усердие. Господин, может, наградите её чем-нибудь?
Шэнь Нинъи скривила губы в притворной улыбке и тихонько рассмеялась вместе с ними.
Хэ Тин тоже посмотрел на неё с удивлением и любопытством, словно спрашивая: «Сегодня твой день рождения?»
Шэнь Нинъи, опустив глаза, сделала вид, что не заметила его взгляда. Про себя она подумала, что в словах этих двоих есть что-то странное.
Вскоре сидевшая на главном месте Бай Эр вдруг сказала, что плохо себя чувствует, и отпустила всех.
Шэнь Нинъи собиралась уйти вместе с Хэ Тином, но Тан Чжи внезапно остановила её, сказав, что у госпожи есть для неё поручение, и велела остаться.
Хэ Тин хотел было подождать её, но Тан Чжи сказала, что лично пришлёт кого-нибудь проводить Тан Ци обратно. Шэнь Нинъи тоже попросила его идти домой и ждать её там. Хэ Тин неохотно согласился, и его увели.
Только после этого начался основной разговор. Шэнь Нинъи привели не к Бай Эр, а к Бай Юйциню.
Мужчина на главном месте всё так же мягко улыбался, но его аура совершенно изменилась, став пронзительной. Он тихо сказал:
— Тан Ци, когда я отправил тебя присматривать за ним, я не просил тебя быть такой «усердной».
— В день родов госпожи ты так преданно искала для него лекаря, что чуть было не напомнила Главе крепости о его существовании.
Его улыбка была нежной, но слова — как игла, спрятанная в вате. Шэнь Нинъи уловила скрытый смысл и, поражённая, резко подняла глаза на мужчину.
Бай Юйцинь перестал улыбаться и кивнул стоявшей рядом Тан Чжи, чтобы та передала ей бумажный свёрток:
— Теперь в его существовании больше нет необходимости.
Увидев, что Шэнь Нинъи взяла свёрток, он слегка наклонил голову и напомнил:
— Ты, кажется, слишком хорошо живёшь, раз забыла даже о родном брате?
Шэнь Нинъи поняла: они используют родственников Тан Ци, чтобы заставить её навредить Хэ Тину.
Она опустила глаза, скрывая эмоции, и лишь ответила:
— Тан Ци поняла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|