О произведении (5) (Часть 1)

Бессмертная, чиновник-взяточник испугался, нашёл даоса, чтобы справиться с ней, змея в гневе затопила весь город.

Позже Люй Дунбинь прибыл, чтобы усмирить эту змею, и построил две пагоды, чтобы запечатать её душу. Они до сих пор стоят на берегах реки Бо; а ещё он использовал овраги, оставленные огромной змеёй, чтобы отвести большую воду и спасти весь город, что и стало сегодняшней рекой Бо.

— Очень легендарно!

— Народные истории, они часто ставят причину после следствия. Сначала появляется что-то, а потом к этому придумывают легенду. Я всегда хотел узнать, откуда взялись эти две пагоды. Есть версия, что их построил в древности один богатый человек для своей матери.

— Пагоды используются для подавления. Кто будет строить такое для матери? Возможно, они использовались для сокрытия трупов.

— Ха-ха, ты так думаешь?

— Например, убил человека, не можешь избавиться от тела, поэтому просто строишь пагоду, бросаешь туда тело, и даже если потом найдут, можно сказать, что это сделал монстр!

Я считаю, что в древних легендах скрыто много тёмных вещей. Например, «Похоронить сына, чтобы прокормить мать» — возможно, главный герой изначально был разбойником, сам закопал золото, а потом разыграл сцену, чтобы его выкопать; или, например, «Трое Сыновей-Сыновей» — в доме случился пожар, и трое сыновей, чтобы защитить мать, накрыли её собой и сгорели вместе. Если подумать, разве это не уничтожение трупов после истребления семьи?

— О! — Гун Цинь, сияя глазами, кивнула. — Ты предложил совершенно новый взгляд — тёмные истины, скрытые в народных преданиях. Вау, можно даже книгу написать!

— Если хочешь, пиши. В любом случае, это просто моё личное мнение, — Ди Чжэнь улыбнулся.

В этот момент официант принёс жареную рыбу. Оказалось, жареная рыба — это свежая рыба, которую сначала жарят, а затем подают как блюдо типа хот-пота.

Увидев целую рыбу, залитую острым маслом, Гун Цинь пустила слюни и взяла палочки: — Попробуешь, и гарантирую, что придёшь ещё раз.

Ди Чжэнь попробовал и вдруг вздрогнул. Этот вкус… слишком вкусно!

Раньше, когда он учился у Ди Гуна, тот был пожилым человеком с очень пресными вкусами. На Новый год положить лишний кусок вяленого мяса на рис уже считалось «остротой».

На старой улице, где он жил, тоже не было ничего вкусного. А сейчас, попробовав жареную рыбу, он был мгновенно покорён её насыщенным, ярким и освежающим вкусом. Острота заставляла есть кусок за куском, это было невероятно приятно.

Гун Цинь, увидев, как Ди Чжэнь увлечённо ест, не проронив ни слова с момента подачи рыбы, с улыбкой спросила: — Тебе очень нравится?

— Вроде того!

Поев, Ди Чжэнь расплатился и собрался уходить. Гун Цинь мысленно ворчала: он даже не спросил, наелась ли она. Такой глупый, что даже мило.

Раз уж они вышли вместе, она хотела продолжить вечер. Она спросила: — Ты обычно смотришь фильмы, играешь в игры?

— Фильмы смотрел только старые по телевизору. Игры… «King of Fighters», «Knights of Valour»!

— А? Из какой ты вообще эпохи? Хотя я в университете часто играла в «King of Fighters»!

— Может, сыграем пару раундов?

— Ты мне не соперник.

— Пожалуйста, я очень сильная, честно! Мой Чой Боунгэ просто божественен.

Гун Цинь шла назад, разговаривая, и не заметила приближающийся электроскутер. Ди Чжэнь схватил её и притянул к себе. Осознав, что чуть не попала под удар, Гун Цинь испугалась, сердце бешено колотилось.

В этот момент её руки лежали на крепкой груди Ди Чжэня. Она подняла голову, посмотрела на его лицо и невольно покраснела.

— Тогда пойдём играть в «King of Fighters», — сказал Ди Чжэнь.

— Хорошо… — Гун Цинь быстро пришла в себя, отошла от Ди Чжэня и поправила короткие волосы.

Они пришли в электронный игровой зал внутри большого торгового центра, подошли к автомату «King of Fighters», бросили монеты. Ди Чжэнь сказал: — Я тебе поддамся!

— Ты мне поддашься? — Гун Цинь хоть и почувствовала себя недооценённой, но разве этот грубиян проявит джентльменство? — Не нужно!

— Я могу победить тебя одной рукой!

— Это и есть твоё «поддаться»?

В итоге Ди Чжэнь одной рукой управлял Май Ширануи и стремительно победил Гун Цинь. Гун Цинь в недоумении раскрыла рот. Ди Чжэнь смотрел на неё сверху вниз и презрительно сказал: — Ты очень слабая!

Гун Цинь, не зная, смеяться ей или плакать, чуть не выругалась.

Глава 019. Преступление раньше срока

Впервые в жизни Ди Чжэнь играл в аркадные игры с девушкой. Он чувствовал, что её боевые навыки действительно никуда не годятся, но она была такой болтливой и, кажется, очень интересной.

— Ещё раз! — предложил Ди Чжэнь.

— Нет, больше не играю! — Гун Цинь скрестила руки на груди, повернулась и приняла обиженный вид. — Пошли!

— Если слабая, тренируйся больше, это не стыдно.

— Ты хочешь меня до смерти разозлить?

Гун Цинь побродила, позвякивая оставшимися в руке игровыми монетами, увидела автомат с игрушками и пошла ловить их.

Механизм автомата был хитроумно устроен. В тот момент, когда игрушка почти падала в отверстие, дрожащий металлический коготь вдруг дёрнулся, и игрушка упала рядом с отверстием. Это очень расстроило Гун Цинь, она топнула ногой от злости: — А, ведь совсем чуть-чуть!

— Кхе! — Ди Чжэнь, воспользовавшись звуком кашля, встряхнул автомат с игрушками, и игрушка выпала. Он поднял её и протянул Гун Цинь.

Взяв её в руки, она увидела, что игрушка сделана очень грубо. Гун Цинь, желая отомстить ему, выбросила её в мусорное ведро и сказала: — Не нравится, не нужна.

Как только она повернулась, сзади послышался гулкий звук. Ди Чжэнь тряс автомат с игрушками, как коробку, а затем вытащил кучу игрушек, чтобы Гун Цинь выбрала. Гун Цинь в недоумении раскрыла рот. В этот момент подошёл сотрудник и сказал: — Эй, что вы делаете? Так нельзя.

— Я куплю их, — равнодушно сказал Ди Чжэнь.

— Э-э, хорошо, дайте мне денег.

Получив сто юаней, сотрудник сунул их в карман и снова строго сказал: — Больше так не делайте! — и ушёл.

Гун Цинь выбирала из кучи игрушек, которую держал Ди Чжэнь. Она взяла плюшевого медведя и сказала: — Как ты, большой и глупый. Я его возьму.

— А остальные?

— Можешь распорядиться ими как хочешь!

Ди Чжэнь тут же отдал их детям в игровом зале. Затем они увидели стрельбу из лука. Гун Цинь уговорила Ди Чжэня попробовать. Под руководством сотрудника Ди Чжэнь натянул лук, твёрдо прицелился и со свистом попал прямо в мишень.

— Отлично выстрелил! — Гун Цинь захлопала в ладоши. — У тебя талант!

Ди Чжэнь впервые держал в руках настоящий блочный лук. Это ощущение было очень приятным — превращать силу в скорость, и со свистом попадать в мишень.

Он стрелял стрелу за стрелой, и даже после двадцати выстрелов ему хотелось ещё.

Они играли до вечера, а затем вышли. Ди Чжэнь сказал: — Сегодня я познакомился со многими новыми вещами, очень благодарен.

— Правда? Я думала, ты не умеешь говорить вежливые слова!

— Большой город действительно другой…

— Ха-ха, насколько же замкнутой была твоя прежняя жизнь?

— Раньше… раньше я просто каждый день тренировался.

— Тренировался? Ты спортсмен? Чем ты занимаешься? Мне правда интересно!

— Хм… — Проведя вместе полдня, Ди Чжэнь уже не был так насторожен, но всё равно не хотел раскрывать слишком много информации о себе. — Я расскажу тебе в следующий раз!

— В следующий раз? — Гун Цинь наклонила голову, горькая улыбка застыла на её лице. — Значит, ты ещё собираешься со мной погулять?

Ди Чжэнь мог бы надеть маску плейбоя и сказать что-нибудь, что понравится девушке, но ему казалось, что использовать такую уловку немного подло. После долгих раздумий он выдавил только одно слово: — Можно!

Гун Цинь скривила губы в улыбке: — Я пошла!

Пройдя пару шагов, она обернулась: — Я отправила тебе столько сообщений, а ты ни на одно не ответил. В следующий раз ответишь?

— Постараюсь!

Серьёзный ответ Ди Чжэня рассмешил её. Она подошла к обочине, поймала такси и помахала рукой на прощание.

Проводив её взглядом, Ди Чжэнь улыбнулся. Какая живая и интересная девушка! Наверное, она его первая подруга противоположного пола в жизни!

Он вернулся в отель, и мысли снова вернулись к делу. Вчера он узнал у управляющего адрес любовницы Вэй Сяна, Фань И, но не встретил её. Стоит ли пойти туда сегодня? Но сегодня воскресенье, до следующего преступления убийцы ещё два дня.

Может, сразу сообщить полиции о подозрительном мужчине? Но его самолюбие хотело, чтобы он сам всё расследовал.

На обочине дороги протекал пожарный гидрант, вода шумно лилась. Ди Чжэнь смотрел на воду, задумавшись, и вдруг вспомнил одну деталь: в жилом комплексе Анхуэй, кажется, висело объявление об отключении воды. Время…

Чтобы подтвердить свою догадку, Ди Чжэнь тут же побежал к жилому комплексу Анхуэй.

Он стремительно пересёк квартал и через пятнадцать минут добрался до жилого комплекса Анхуэй. Опираясь на колени, он перевёл дыхание. У входа в комплекс было выломано несколько бетонных плит — ремонтировали трубы. Он подошёл к главному входу комплекса и внимательно изучил объявление об отключении воды.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение