Глава 18

Юнь Аньцзай пошла во внешний двор и нашла Юнь Фэнци на тренировочной площадке.

Юнь Фэнци стрелял из лука, каждая стрела попадала точно в мишень, издавая звонкий звук.

— Братец, ты так метко стреляешь! — Юнь Аньцзай подошла к нему и подняла с земли пару стрел, вложив их в колчан.

— Она тебе рассказала? — Юнь Фэнци выпустил еще одну стрелу, но на этот раз промахнулся.

— Невестка рассказала мне. Я не пойду к наследному принцу, — Юнь Аньцзай помедлила. — Братец, если я напишу письмо в уезд Цзянчжун, Сяо Це его получит?

Юнь Фэнци не ожидал, что Юнь Аньцзай пришла спросить об этом. Он посмотрел на нее и ответил: — Доставить-то доставят, но увидит ли он его — другой вопрос. Что, хочешь ему написать?

Юнь Аньцзай кивнула, и Юнь Фэнци, поддразнивая ее, спросил: — Уже соскучилась по нему? И десяти дней не прошло.

— Братец! — Юнь Аньцзай укоризненно посмотрела на него.

— Ладно, ладно, не буду тебя дразнить. Хочешь написать — пиши сейчас, я потом отправлю с почтовой станции, — сказал Юнь Фэнци.

— Спасибо, братец! — Юнь Аньцзай, щурясь от улыбки, поблагодарила его и поспешила обратно. Она попросила Чжуюй растереть тушь.

Взяв кисть, она долго думала, тщательно подбирая слова, прежде чем начать писать. Она писала очень аккуратно, и на это ушло немало времени.

Размышляя, правильно ли она сформулировала фразу, Юнь Аньцзай вдруг подняла голову.

— Ой, я совсем забыла, что он неграмотный… — Юнь Аньцзай в досаде села на стул и скомкала исписанный лист.

План провалился.

Чжуюй, видя ее состояние, тихо спросила: — Вы… еще будете писать?

— А как писать?! — Юнь Аньцзай сердито бросила кисть и молча села.

Внезапно ее взгляд загорелся. Она выпрямилась, разложила новый лист бумаги с рисунком опавших цветов, взяла кисть, обмакнула ее в тушь и аккуратно вывела три больших иероглифа: «Юнь Аньцзай».

Она написала их так крупно, что Чжуюй, бросив случайный взгляд, сразу поняла, что там написано.

— Госпожа, зачем вы пишете свое имя? — удивленно спросила Чжуюй.

Юнь Аньцзай лишь улыбнулась. Дождавшись, когда чернила высохнут, она аккуратно сложила лист и вложила его в конверт.

— Чжуюй, отнеси это письмо братцу, — Юнь Аньцзай передала ей письмо. — И позови Пэнча, мне нужно ей кое-что поручить.

— Хорошо, — ответила Чжуюй. Хотя ей было непонятно, какой смысл отправлять такое письмо, она не стала задавать вопросов и выполнила поручение.

Вскоре Пэнча, которая разбирала вещи в кладовой, вошла в комнату. — Госпожа, вы меня звали?

— Да. Сходи в резиденцию Сяо, найди управляющего Чжао или мастера Ли. Передай им, что я хочу построить большую библиотеку, — Юнь Аньцзай нахмурилась. — Она должна быть очень большой.

— А насколько большой? — уточнила Пэнча.

Юнь Аньцзай не знала, как это объяснить. Подумав, она сказала: — Как минимум в два раза больше, чем библиотека в нашем поместье! Лучше… как наше книгохранилище: два этажа для книг и один — для кабинета. Освещение и местоположение должны быть хорошими. Цветочный сад и пруд с лотосами могут подождать, сначала библиотека!

— Хорошо, я поняла. Я сейчас же отправлюсь, — ответила Пэнча и поспешно вышла.

Юнь Аньцзай продолжала размышлять о том, что ей обязательно нужно найти учителя для Сяо Це.

Но…

Не распугает ли Сяо Це своим нравом всех учителей?

Юнь Аньцзай покачала головой, приняв твердое решение: она обязательно научит Сяо Це грамоте, а если не получится… то будет учить его сама!

Тем временем Сяо Це неспешно ехал верхом. Вдруг один из младших офицеров передал ему письмо из Фэндуна.

Сяо Це удивился.

— Мне? — переспросил он.

Получив утвердительный ответ, Сяо Це взял письмо и, не глядя, сунул его в рукав.

Он еще немного проехался вдоль реки, протекающей через уезд Цзянчжун, и вдруг почувствовал, что что-то не так.

Он достал письмо, вскрыл его. От бумаги исходил легкий, нежный аромат. Сяо Це нахмурился, развернул сложенный лист и, увидев написанные там три иероглифа, застыл на мгновение.

Потом он рассмеялся.

Сяо Це развернул коня и, глядя на трех-четырех офицеров, ехавших за ним, приказал: — Возвращайтесь и передайте остальным генералам, чтобы через четверть часа все войска были готовы к выступлению!

Сяо Це посмотрел на окружающие горы и усмехнулся: — Пора разобраться с бандитами.

Офицеры опешили.

С тех пор, как они прибыли в Цзянчжун, они ничего не делали. Но им оставалось лишь подчиняться приказам Сяо Це, они не могли самовольно начать военные действия.

Через некоторое время один из заместителей генерала осмелился спросить Сяо Це, в чем смысл этого приказа. Может, это какая-то хитрость?

Сначала Сяо Це игнорировал их, но когда вопросы стали слишком назойливыми, он небрежно ответил: — Нельзя возвращаться слишком рано.

В уезде Цзянчжун свирепствовали бандиты, и каждый год император отправлял войска для их усмирения, но без особого успеха.

В этом году все шло по обычному предновогоднему сценарию.

Однако через три дня бандиты в Цзянчжуне были практически полностью уничтожены.

Сами солдаты были поражены. Дело было не в какой-то особой стратегии, и численность армии в этом году не превышала предыдущие. Просто их командир Сяо Це, вооруженный императорским мечом «Чжаншэньдао», крушил врагов направо и налево, словно один против десяти.

Боевой дух, однажды пробужденный, — невероятная сила. Солдаты с удивлением обнаружили, что стали сильнее и опытнее в бою!

Обычные воины превратились в отважных и умелых бойцов.

Если кто-то из них начинал отступать, ему достаточно было взглянуть вперед и увидеть своего командира Сяо Це с мечом «Чжаншэньдао» в руке, сметающего все на своем пути.

К вечеру третьего дня, когда было уничтожено последнее бандитское логово в Цзянчжуне, солдаты еще не могли прийти в себя.

Раньше многие в армии сомневались в способностях Сяо Це командовать, но теперь…

— Пф, просто умеет драться. Никакой стратегии, — презрительно сказал один старый воин.

Молодой офицер закатил глаза. — Зато победил! И какая победа!

Другой, совсем юный солдат, лукаво прищурился. — Мы теперь, наверное, большие герои? Ведь в Цзянчжуне десять лет не могли справиться с бандитами!

Его слова развеселили окружающих солдат.

Даже старый вояка, почесав затылок, улыбнулся.

Можно вернуться домой до Нового года!

Так армия, которая должна была вернуться только третьего дня нового года, с триумфом вернулась в Фэндун раньше срока.

Во дворце тоже были очень удивлены результатами этой военной кампании.

Император Доди был в восторге и громко смеялся в тронном зале. Он отчитал чиновников и генералов, которых ранее отправлял на подавление бандитизма, назвав их бездарями, и лишил их полугодового жалования.

И никто не посмел возразить.

Наступил двадцать четвертый день последнего месяца года. Юнь Аньцзай специально надела новый наряд.

На ней была светло-голубая кофта, расшитая ее любимыми гардениями, поверх которой была надета белая плиссированная юбка. Ярко-оранжевый пояс, завязанный бантом на груди, ниспадал до самого подола, развеваясь при каждом движении и распространяя вокруг тонкий аромат.

Она накинула короткую шубку из серебристого соболя, которую подала ей Чжуюй, и вышла из теплой комнаты во двор, где стала ждать.

Она прождала некоторое время, и Чжуюй с Пэнча стали уговаривать ее вернуться, потому что на улице было очень холодно.

— Ничего страшного, — Юнь Аньцзай подняла голову и увидела, что пошел снег.

— Почему он еще не вернулся? — пробормотала она, потирая руки и продолжая ждать.

— Юнь Аньцзай, что ты тут делаешь? Под снегом стоишь? — раздался голос Сяо Це. Он издалека заметил Юнь Аньцзай, стоящую во дворе. Она мерзла, но не уходила.

Услышав его голос, Юнь Аньцзай резко подняла голову и увидела Сяо Це. На нем были тяжелые черные доспехи. Юнь Аньцзай застыла, она никогда не видела его в таком официальном виде.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение