011. Умение приспосабливаться

011

Дома полагайся на родителей, вне дома — на друзей. Хотя этот друг и не внушал особого доверия, это все равно было лучше, чем обращаться к Нань Чжуню или Чэн Ханьси.

К этим двоим Линь Цзин больше не собиралась обращаться.

Она была уверена, что как только сойдет с корабля, ее отношения с Нань Чжунем прекратятся.

Мужчинам не нужны непослушные любовницы.

А про Чэн Ханьси и говорить нечего. Помимо того, что он ее разочаровал, он был женат, и Линь Цзин, как его бывшая, должна была держаться подальше.

Хотя Чэн Ханьси относился к ней не очень хорошо, и Линь Цзин все еще испытывала зависть и обиду, она не была из тех, кто не может смириться с чужим счастьем.

Придерживаясь принципа «плохая женщина — плохому мужчине», Линь Цзин любила плохого мужчину, но он ушел к плохой женщине, и Линь Цзин ничего не могла с этим поделать.

Разве можно остановить человека, который решил пасть?

Линь Цзин придерживалась такого мнения, и так было не так больно.

— Ли Синь, ты можешь отвезти меня на берег? Сейчас?

— Сейчас? — Ли Синь посмотрел на большие волны за бортом, затем на часы. Было одиннадцать вечера.

— Угу, — кивнула Линь Цзин.

Она понимала, что ее просьба слишком внезапна, особенно после недавней встречи. Это было невежливо.

Получалось, что она обращалась к нему как к другу только тогда, когда ей что-то нужно, а когда не нужно, игнорировала его, словно не знала.

Типичный эгоистичный друг.

Линь Цзин чувствовала себя неловко и смущенно. Ей было жаль, что она поддалась импульсу и плохой мысли использовать Ли Синя, сказав, что знает его.

— Ну… ничего. — У человека должны быть принципы.

Мир был жесток, и хотя ее поступок был вполне объясним, она не могла переходить черту.

— Почему ты так торопишься уехать? — спросил Ли Синь.

— Это… трудно описать словами, — Линь Цзин не хотела говорить об этом. Она не знала, с чего начать. Рассказать, что она была любовницей, которую бросил спонсор, и что человек, которого она любила, не помог ей, когда ее унизили?

Она не хотела говорить об этом, не хотела вспоминать.

Все это было в прошлом.

— Хорошо. Если не хочешь говорить, я не буду спрашивать. Дело не в том, что я не хочу отвезти тебя на берег, просто посмотри, уже поздно, и волны большие.

Думаю, лучше подождать до завтрашнего утра. Завтра утром я пришлю кого-нибудь, чтобы отвезти тебя, — сказал Ли Синь Линь Цзин.

— Завтра утром? — Линь Цзин была немного разочарована, но ничего не могла сказать. Она посмотрела на скамейку, на которой сидела. Ей предстояло провести здесь ночь.

— Иди отдохни в своей комнате, — Ли Синь не выразил никакого недовольства по поводу ее поведения.

— Я… не знаю. У меня… кажется, нет, — Линь Цзин говорила все тише.

— А? Ты еще не получила ключ на стойке регистрации? Каждый, кто поднимается на борт, может получить ключ, — сказал Ли Синь, поняв, почему Линь Цзин выглядела такой расстроенной.

Действительно, провести ночь на палубе под ветром — простудится не только женщина, но и мужчина.

К тому же погода, кажется, ухудшалась.

— Можно? Я… не знатная особа.

Меня просто случайно сюда привезли, — Линь Цзин изменила формулировку, чтобы объяснить Ли Синю свою ситуацию, не вдаваясь в подробности, но намекая на свое положение.

— Да, можно. Пойдем со мной.

Под руководством и с помощью Ли Синя Линь Цзин оказалась в своей комнате.

Это был не роскошный номер с видом на море или какой-то другой дорогой номер, но он был вполне приличным, со всеми удобствами, и даже с небольшим окном, из которого открывался вид.

Ли Синь?

Это имя все еще звучало в голове Линь Цзин.

Одноклассник из начальной школы?

Хотя она не могла вспомнить его отчетливо, смутно она что-то помнила, но в ее памяти действительно не было такого человека.

Оказалось, Ли Синь не был каким-то знатным человеком. Когда он помогал Линь Цзин получить ключ-карту, она слышала, как его называли генеральным директором.

Позже она увидела у него на пиджаке бейдж с надписью «Генеральный директор».

Вот почему он мог здесь находиться.

Линь Цзин не стала расспрашивать Ли Синя или узнавать о нем больше.

Хотя в ее памяти его не было, сегодня вечером он действительно помог ей, а завтра должен был отвезти ее на берег. Она была ему обязана.

Если в будущем представится возможность, Линь Цзин обязательно ответит ему любезностью на любезность.

Ночное небо было намного темнее обычного.

Маленькие насекомые летели к стеклу окна — признак приближающегося дождя.

Прилив был очень высоким, круизный лайнер сотрясали сильные волны. Они накатывали одна за другой, мощные и неудержимые.

Если бы Линь Цзин уехала раньше, сейчас она, вероятно, оказалась бы в опасности.

Подумав об этом, Линь Цзин почувствовала страх.

Если бы Ли Синь не отказал, если бы он был менее осторожен…

Последствия были бы непредсказуемыми.

Дождь все-таки начался, посреди ночи. Линь Цзин все еще сидела на стуле, глядя в окно.

Звукоизоляция на корабле была хорошей, и она не слышала раздражающего стука капель, но видела, как дождь косо падает на стекло. Капли стекали по стеклу, подгоняемые ветром, и исчезали из поля зрения Линь Цзин.

Старое уходит, новое приходит.

Тем временем, в комнате над Линь Цзин.

Нань Чжунь тоже стоял у панорамного окна.

Горела только тусклая желтая настольная лампа, и тень Нань Чжуня вытягивалась на полу.

В его глубоких глазах читалась холодность, под высоким носом — плотно сжатые губы.

Нань Чжунь, кажется, не любил такую погоду. Она вызывала у него неприятные воспоминания.

Он повернулся, вошел в ванную, подошел к раковине, открыл кран и несколько раз плеснул себе в лицо водой.

Глядя на себя в зеркало, он видел некоторую растерянность. Пряди волос упали на брови.

Чувствуя гнев, он ударил рукой по мраморной раковине.

Удар был сильным, но звук — негромким, лишь короткий шлепок.

Сила действия равна силе противодействия. Хотя удар по мрамору не был громким, боль была, но Нань Чжунь не обращал на нее внимания.

Его ладонь покраснела, но он не стал продолжать бить по раковине.

Он оперся руками о раковину, пальцы указывали на зеркало, тело наклонилось вперед.

Нань Чжунь сжал тонкие губы, медленно закрыл глаза, поднял грудь и глубоко вдохнул и выдохнул.

Внешне он выглядел спокойным, без признаков расстройства или печали, но внутри бушевал вихрь.

Вот каково это — иметь кого-то в сердце.

Если получаешь взаимность — хорошо, а если нет — это боль. Все эти разговоры о том, что видеть счастье любимого человека делает тебя счастливым, — чепуха.

Нань Чжунь немного отрегулировал дыхание, чтобы успокоиться, и снова умылся.

Он даже опустил голову в раковину, чтобы холодная вода освежила его.

Только что надетая пижама промокла от брызг.

Только что высушенные волосы снова стали мокрыми.

Забыть кого-то — это так к месту.

То, что казалось забытым, на самом деле не было забыто, как и волосы, которые казались сухими, но снова намокли под водой из крана.

Некоторые вещи просто таковы.

Он снова умылся, но на этот раз не стал сушить волосы, просто обернул полотенце вокруг шеи.

Пижама промокла, и Нань Чжунь не стал ее надевать. Он обернул полотенце вокруг бедер и вернулся туда, откуда пришел.

Дождь все еще шел. Стекло не превращалось в зеркало ночью из-за отражения, как обычное стекло.

Но рядом с окном было большое зеркало в полный рост.

Нань Чжунь стоял босиком.

На малиновом ковре.

Держа полотенце двумя руками.

Увидев зеркало, он слегка повернулся, чтобы увидеть себя в полный рост.

Вспомнив свой вид, Нань Чжунь подумал о том дне в квартире Линь Цзин, когда он тоже был одет подобным образом.

Возможно, теперь Нань Чжунь понял, что выбрал Линь Цзин своей любовницей не только потому, что она была послушной или чистой, хотя эти факторы тоже играли роль.

Настоящая причина, вероятно, в том, что в тот дождливый день Нань Чжунь промок под дождем, а потом оказался в квартире Линь Цзин. Хотя она не оказала ему особого гостеприимства, по крайней мере, в тот день он был не один.

Он был не один.

Холодность и страх Линь Цзин были ощутимы для Нань Чжуня, и это было нормально.

Линь Цзин не любила много говорить, и в этом она была немного похожа на ту, другую.

Возможно, все началось именно так.

Это была своего рода зависимость, своего рода ностальгия.

Незаметно для себя Нань Чжунь начал сравнивать Линь Цзин с той, что была в его сердце.

В них было что-то общее.

Но они все равно были разными людьми. Даже если их поведение и привычки были очень похожи, они оставались двумя разными личностями.

Линь Цзин, эта женщина, теперь занимала мысли Нань Чжуня.

Где она сейчас?

Нань Чжунь начал беспокоиться об этом.

Нань Чжунь не собирался расставаться с Линь Цзин. То, что произошло сегодня, было мелочью.

Повторяю, Нань Чжунь не хотел контролировать Линь Цзин. Он просто считал, что женщина рядом с ним должна уметь справляться с трудностями.

Нань Чжунь мог бы поставить на место тех, кто сегодня ее унизил, но поможет ли это во второй раз?

Их отношения были отношениями спонсора и любовницы. Если эти отношения закончатся, что будет с Линь Цзин?

Полагаться на него — не выход.

Нань Чжунь не был бессердечным, но он все обдумывал. Он не стал бы вредить тем, кто рядом, демонстрируя свою силу.

Некоторые мужчины, видя, как обижают их женщин, чувствуют себя униженными и вмешиваются, но на самом деле это вредит женщинам.

Все знают, что такие отношения недолговечны.

В конце концов, от них избавляются.

Если они слишком привлекают внимание, их дальнейший путь после расставания будет нелегким.

Нань Чжунь испытывал некоторую симпатию к Линь Цзин, но это не была любовь.

Не исключено, что однажды Нань Чжуню надоест, и тогда ему будет все равно, что с ней случится.

Поэтому лучше быть незаметной.

Можно иметь гордость и достоинство, но нужно ясно видеть, кто перед тобой.

Нужно уметь приспосабливаться. Пока зеленые горы стоят, нечего бояться, что не будет дров.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение