008. Встреча (Часть 1)

008

Чэн Ханьси и Тан Сятин вместе пришли за покупками. Как и все молодожены, они сияли от счастья, но Линь Цзин это показалось таким показным, таким хвастливым.

Эти два слова всплыли в ее сознании.

Целую неделю СМИ только и писали об их свадьбе. Даже те, кто их не знал, вряд ли могли избежать этой новости. Включи телевизор, открой газету или телефон — везде огромные заголовки: «Дочь семьи Тан и президент банка связали себя узами брака». Это была настоящая пышная свадьба, и не обратить на нее внимание было сложно.

Такое широкое освещение, несомненно, потребовало немалых усилий и средств.

В наше время новости меняются каждый день, и оставаться в заголовках ежедневно — задача не из легких.

За кулисами на это было потрачено немало денег.

Семья Тан уже давно славилась своей любовью покрасоваться. Даже пожертвование они делали так, чтобы об этом узнали все, чтобы все считали их великими филантропами.

А уж такое событие, как замужество дочери, тем более требовало самого активного освещения.

Линь Цзин в одиночестве катила тележку, стоя в длинной очереди к кассе.

Чэн Ханьси и Тан Сятин выбирали фрукты в другом конце зала и не заметили Линь Цзин.

Они были неразлучны, настоящая гармоничная пара.

Тан Сятин взяла апельсин, а Чэн Ханьси тут же достал полиэтиленовый пакет и раскрыл его, чтобы она могла выбрать и сложить туда фрукты.

Окружающие смотрели на них с завистью.

Действительно, к разным людям относятся по-разному. Раньше, как бы Линь Цзин ни умоляла Чэн Ханьси, он ни за что не пошел бы с ней в магазин. На вопрос «почему?» он отвечал, что это женское дело, и ему, мужчине, там делать нечего.

Линь Цзин мысленно усмехнулась, снова ощутив разницу между собой и Тан Сятин.

Мужчина готов на все ради любимой женщины.

А на ту, которую не любит, даже не взглянет.

В конце концов, Чэн Ханьси просто недостаточно любил Линь Цзин.

— Дорогой, твоя бывшая смотрит на тебя, — Тан Сятин давно заметила Линь Цзин, но делала вид, что не видит. Она поднесла апельсин к носу, вдохнула аромат и злорадно улыбнулась.

Чэн Ханьси, на самом деле, тоже давно ее заметил.

Но он мог только притворяться, что не видит.

Чэн Ханьси изобразил удивление и повернулся к Линь Цзин.

Линь Цзин как раз продвигалась вперед со своей тележкой.

— Не можешь отпустить? Жалко ее стало? Может, пойти помочь ей? — слова Тан Сятин были колкими, но в ее голосе не было недовольства, а на лице сияла улыбка.

— О чем ты опять? — Чэн Ханьси был немного раздражен.

— О чем я? Спроси себя, — выражение лица Тан Сятин слегка изменилось.

Чэн Ханьси обнял ее за талию и, наклонившись, прошептал на ухо: — Вокруг люди смотрят.

Говоря это, он улыбнулся и провел своими длинными красивыми пальцами по ее распущенным волосам.

Они говорили очень тихо, и окружающие не могли расслышать их слов, но по их виду можно было подумать, что они счастливы и любят друг друга.

Строчка из песни идеально описывала состояние Линь Цзин:

«Картина так иронична, эта трагедия предопределена, словно кто-то вонзил нож в спину».

Сказать, что не больно, — значит солгать. Разве легко забыть человека, который жил в твоем сердце десять лет? Эксперты говорят, что нужно семь лет, чтобы полностью забыть кого-то.

А прошло всего несколько дней.

Линь Цзин знала, что Чэн Ханьси навсегда останется шрамом в ее жизни — красивым или болезненным, но она действительно отдала ему часть себя, и он оставил след в ее жизни.

Линь Цзин знала, что спустя годы она будет вспоминать время, проведенное вместе, но понимала, что никогда не сможет вернуться в те болезненные и прекрасные дни.

Причина, по которой она не могла отпустить, заключалась в неопределенности. Причина, по которой она не хотела забывать, — в воспоминаниях, которые он ей подарил, воспоминаниях, которых у нее раньше не было.

Когда смотришь на все проще, понимаешь, что то, за что ты так крепко цеплялся, на самом деле не так уж и важно.

Эта фраза недавно стала статусом Линь Цзин в ее микроблоге.

Линь Цзин понимала, что для того, чтобы отпустить, нужно время.

Тан Сятин направила свою тележку к Линь Цзин, Чэн Ханьси последовал за ней.

Все трое увидели друг друга.

Пальцы Линь Цзин, сжимавшие ручку тележки, побелели.

Как начать разговор?

Линь Цзин боялась потерять самообладание.

У Чэн Ханьси теперь своя семья, и как бы ей ни было тяжело, она должна была научиться принимать это. Она боялась, что, заговорив снова, выдаст свою тоску, которую сама не хотела признавать.

Чувствами не всегда можно управлять.

Но Линь Цзин мысленно повторяла себе: «Все кончено, кончено».

— Ханьси, — окликнула она его первой, когда он подошел.

Чэн Ханьси хотел улыбнуться ей, но рядом была Тан Сятин, поэтому он сдержался. Его тон стал холодным, с ноткой раздражения: — Какая встреча!

Но это раздражение было направлено на Тан Сятин.

Расстались друзьями? Линь Цзин убедилась, что это не так. Раздражение и холодность Чэн Ханьси были тому лучшим доказательством.

— Дорогой, кто это? — сладким голосом спросила Тан Сятин, притворяясь, что не знает Линь Цзин.

— Это моя подруга, Линь Цзин, — так представил ее Чэн Ханьси.

Тан Сятин, казалось, одержала победу. На ее лице появилась торжествующая улыбка, которая резала Линь Цзин глаза. Она не считала эту женщину хорошим человеком.

— А это, должно быть, госпожа Чэн. Приятно познакомиться, — Линь Цзин постаралась быть максимально вежливой.

— Да, это я, — кивнула Тан Сятин.

— Дорогой, твоя подруга очень красивая. У нее есть парень? Я могла бы ее с кем-нибудь познакомить, — сказала Тан Сятин, обвивая руку Чэн Ханьси.

— Тинтин, ты опять за свое, — мягко упрекнул ее Чэн Ханьси.

— Ну я же такая, — кокетливо ответила она, прижимаясь к нему. Неудивительно, что мужчины ее не любят.

Тан Сятин прижалась к нему, и Чэн Ханьси пришлось обнять ее. Но перед ним стояла Линь Цзин, и это вызывало у него некоторый дискомфорт.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение