Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Это была не осторожность, а глупость. В такой момент, конечно, нужно следовать за толпой, тем более что эти люди смотрели на него с явной доброжелательностью.
Линь Линь следовал за мужчинами в тёмной чаще. Он заметил, что они шли вокруг него, время от времени украдкой поглядывая. Многие из них смотрели на него с нескрываемым интересом. Разве Линь Линь, будучи геем, мог не понять эти взгляды?
Ему просто казалось это странным: их необычайно высокий рост, светящиеся глаза и тот факт, что все они были геями.
Мужчина с тёмно-золотыми глазами, казалось, был их лидером. Он шёл впереди группы, а Линь Линь следовал за ним, внимательно осматриваясь в темноте и ступая осторожно. Несмотря на это, он всё же споткнулся о лиану.
Линь Линь упал вперёд. Поскольку он шёл прямо за мужчиной с золотыми глазами, и из-за их значительной разницы в росте, он, к несчастью, уткнулся лицом в ягодицы мужчины.
Тело мужчины напряглось, и он остановился. Линь Линь, согнув колени, обхватил руками талию мужчины, уткнувшись лицом в его крепкие ягодицы, чуть не упав на колени.
В и без того тихой чаще стало ещё тише. Все вокруг смотрели на них. Линь Линь, удержавшись на ногах, обхватив мужчину за талию, тут же вскочил и смущённо извинился: — Прошу прощения.
Тц, что за ситуация? Он уткнулся в чужие ягодицы, а ещё должен извиняться.
Линь Линь мысленно ворчал. Если бы не взгляды окружающих, он бы непременно вытер лицо рукавом.
Из-за темноты Линь Линь не мог разглядеть выражения лица мужчины и, конечно, не знал его мыслей. Он лишь видел, как тёмно-золотые глаза мужчины несколько раз моргнули в темноте, а затем тот что-то пробормотал окружающим.
Отряд остановился. Мужчины нашли огромный лист и расстелили его на земле. Сначала Линь Линь не понял, но потом до него дошло, что это для него, чтобы спать.
Спать?
Разве призракам нужен сон?
Линь Линь почувствовал недоумение, а затем увидел, как все мужчины вокруг него превратились в зверей.
Одни превратились в волков, другие — в быков, третьи — в собак, четвёртые — в птиц. И все эти животные были без исключения огромными.
Мужчина с золотыми глазами тоже превратился в зверя. Линь Линь с трудом, при слабом свете красной луны, разглядел, что это был величественный золотой лев, тоже очень крупный, выше его самого, когда он стоял.
Линь Линь спокойно оглядел окружающих зверей. Все они лежали на траве, готовясь ко сну; некоторые уже спали, другие ещё не закрыли глаз. Взгляд Линь Линя стал глубоким. Он помолчал немного, а затем лёг на большой лист.
Это не ад.
Линь Линь лежал на спине, глядя сквозь щели между листьями на чёрное с красными отблесками ночное небо и на багровую луну. Он дотронулся до своей серебряной серьги в левом ухе, прижал подушечку большого пальца к слегка заострённому кончику серьги и сильно надавил.
Большой палец почувствовал укол. Линь Линь поднёс проколотый серьгой палец ко рту и лизнул его — был вкус крови.
Он истекал кровью. Похоже, это действительно не ад.
Линь Линь улыбнулся. Он думал, что умер, прыгнув в реку, но оказалось, что он перенёсся в другой мир. Что это — удача или несчастье?
Линь Линь повернул голову и посмотрел на золотого льва, который лежал неподалёку. Лев ещё не спал и тоже смотрел на ночное небо. Заметив, что Линь Линь смотрит на него, золотой лев повернул голову, взглянул на Линь Линя, моргнул золотыми глазами, а затем снова спокойно уставился в небо.
Линь Линь прищурился и тоже продолжил смотреть в ночное небо. Он не нервничал и не паниковал. Эти мужчины не только не проявляли к нему враждебности, но даже защищали его на протяжении всего пути. Линь Линь не беспокоился, что они будут считать его чужаком, потому что, когда мужчины увидели его, они испытывали только радость, без малейшего удивления. Более того, они специально нашли большой лист, чтобы ему было на чём спать. Очевидно, они понимали, что он не может, как они, превращаться в зверя и спать на земле. Тогда Линь Линь смело предположил, что в этом мире должны быть люди, похожие на него, независимо от того, земляне они или нет, по крайней мере, внешне и в том, что они не могут превращаться.
Судя по их отношению к нему, вполне возможно, что здесь такие «миниатюрные» мужчины, как он, являются существами высшего порядка.
Линь Линь продолжал размышлять. Он был умным человеком; если бы не его саморазрушительное поведение, он был бы отличником с лучшими оценками.
Но каким бы выдающимся он ни был, он всё равно не мог сравниться со своим братом.
Погружённый в размышления, Линь Линь незаметно уснул. Когда он проснулся, небо уже полностью рассвело, а дюжина мужчин сидела вокруг большого костра и жарила мясо.
Линь Линь потёр лицо, и сознание быстро прояснилось. Он поднялся с большого листа и направился к мужчинам.
— Доброе утро, — лениво и непринуждённо поприветствовал Линь Линь мужчин. Увидев, что он проснулся, мужчины принялись говорить с ним, но Линь Линь, к сожалению, ничего не понимал. Он улыбнулся и пожал плечами, показывая жестами, что не понимает их язык. Мужчины поняли и с затруднением посмотрели на одного из них.
Линь Линь проследил за их взглядами, и его глаза мгновенно загорелись. Это был мужчина с выдающейся внешностью: длинные золотые волосы, лицо с чёткими чертами, высокий, но мягкий изгиб носа, губы средней полноты, а глубокие тёмно-золотые глаза добавляли ему очарования. Его тело в облегающей одежде демонстрировало превосходное телосложение — просто идеал.
Хотя мужчина был очень крупным, его светлые золотые волосы, слегка мягкие брови и нос придавали ему меньше властности и больше нежности.
Красавец!
Сердце Линь Линя дрогнуло. Он впервые понял, что слово «красавец» можно применить и к мужчине. Изначально он был недоволен тем, что вчера случайно уткнулся лицом в ягодицы этого мужчины, но теперь, увидев, насколько тот чертовски красив, он тут же решил, что это ему повезло.
Златоволосый красавец с золотыми глазами вежливо улыбнулся Линь Линю. Его улыбка была спокойной, что ещё больше затронуло Линь Линя. Однако красавец быстро отвёл взгляд от Линь Линя, явно не проявляя к нему особого интереса. Он что-то быстро сказал окружающим, и Линь Линь увидел, как несколько мужчин выразили радость. Не понимая причины, он сел на траву и наблюдал, как они что-то обсуждают вокруг него.
Один из мужчин протянул ему фрукт. Линь Линь прищурился и улыбнулся ему, и лицо мужчины тут же покраснело. Линь Линь, который обычно вёл себя непринуждённо, был озадачен такой реакцией мужчины, а затем, изогнув уголки губ, принялся грызть фрукт.
Эти мужчины и вправду все геи, и, судя по их реакции, довольно невинные.
Взгляд Линь Линя снова упал на красавца, и в его глазах появилось озорство.
Значит, он тоже гей?
Учитывая, насколько он красив, Линь Линь был бы не прочь провести с ним свою первую ночь.
Линь Линь думал об этом, его взгляд скользил по красавцу, задерживаясь на его паховой области. Красавец давно заметил, что Линь Линь его разглядывает, и когда увидел, что тот смотрит на его пах, его лицо едва заметно дёрнулось.
Однако у Линь Линя не было возможности пообщаться с этим красавцем поближе. После завтрака они разделились на две группы: те мужчины, чьи лица выражали радость, остались с ним, а остальные ушли с красавцем.
Линь Линь почувствовал сожаление, но всё же послушно последовал за несколькими мужчинами. Только когда они вышли из чащи, Линь Линь догадался, что они хотят отвести его куда-то.
За пределами чащи сначала простиралась переходная зона с травами, а затем начиналась пустыня. Хотя это была пустыня, растений и животных здесь было довольно много: повсюду виднелись кактусы, кустарники, чёрные деревья, и различные животные активно перемещались по этой пустыне.
В тот же вечер они остановились в деревне-оазисе. Это была небольшая деревня, всего несколько десятков каменных домов, но люди были очень гостеприимны и приняли их в открытом дворе.
Из-за языкового барьера Линь Линь постоянно наблюдал за окрестностями, изучая местную культуру и быт. Он обнаружил, что экологическая обстановка здесь напоминает Ближний Восток, но явно намного лучше. По многочисленным оазисам, мимо которых они проходили сегодня, было видно, что воды здесь хоть и не в избытке, но и не в дефиците. К тому же, в пустыне было много растений и животных, поэтому люди здесь жили довольно зажиточно, хотя условия проживания были несколько примитивными.
Для Линь Линя, происходящего из очень хорошей семьи, эти дома, сложенные из больших камней, были совершенно деревенского уровня. Похоже, этот иной мир, помимо того, что высокие мужчины могли превращаться в зверей, был не таким уж и особенным.
Ещё кое-что очень беспокоило Линь Линя: здесь, оказывается, не было женщин!
Он заметил это, как только вошёл в эту маленькую деревню: на улицах были одни мужчины. И мужчины делились на два типа: одни — те самые высокие, а другие — в меньшем количестве, примерно его роста... Ну, ладно, его рост подкачал. Взрослые «коротышки» здесь были ростом от ста восьмидесяти с лишним сантиметров, а некоторые и под метр девяносто. Мужчин, как он, ростом в сто семьдесят с лишним сантиметров, среди взрослых не было, только дети с очень нежными лицами.
Но ему оставался ещё год до совершеннолетия, до восемнадцати лет, так что он должен был ещё вырасти... наверное.
Линь Линь нахмурился и улыбнулся. На самом деле, он перестал расти с тех пор, как поступил в техникум. В третьем классе средней школы его рост уже был 176 сантиметров, и сейчас он всё ещё 176.
Мир, где есть только мужчины?
Он знал только о Женском царстве, но никогда не думал, что может существовать Мужское царство.
Линь Линь курил из старинного медного длинного чубука. Этот чубук он выменял у старика на нефритовый Бодхисаттва. Когда он прыгал в реку, при нём было только два ценных предмета: нефритовый Бодхисаттва на красной нити и часы CK. Часы он забыл снять, и теперь был этому очень рад.
Линь Линь вынул длинный чубук изо рта, прищурился и выпустил клубы дыма. Когда дым рассеялся, в поле зрения Линь Линя попал мужчина с большим животом.
В пустыне были большие перепады температур: днём температура достигала более тридцати градусов, а ночью опускалась до десяти с лишним. Поэтому мужчина с большим животом был укутан в плащ, но даже так Линь Линь смог разглядеть его фигуру.
Мужчина был довольно худым, с длинными конечностями, но его живот сильно выпирал, словно... он был беременным.
Беременным?
В его голове промелькнула догадка, и Линь Линь резко распахнул глаза. Рука, сжимавшая длинный чубук, слегка дрожала. Его чёрные, ясные глаза остро оглядывали всё вокруг.
Мир, где есть только мужчины... необычайно высокие мужчины... «коротышки» вроде него... «коротышки» с большими животами... Вот оно как!
Линь Линь мгновенно понял, почему все эти мужчины были геями и почему они смотрели на него с таким интересом. Его настроение слегка взволновалось. Слегка дрожащей рукой он поднёс длинный чубук ко рту, взял его в зубы, глубоко вдохнул и глубоко выдохнул.
Этот мир интересен!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|