Глава 9 (Часть 2)

Цзи Пин очень дорожил своим лицом. В свое время жители деревни пытались его вразумить, но он не слушал, наоборот, думал, что его презирают, тут же хмурился и уходил, а в серьезных случаях мог и применить силу. После этого никто больше не хотел с ним разговаривать.

Яо Жоу подумала, что в шкафу есть несколько новых сшитых платьев. — Я возьму им еще немного одежды, им ведь нелегко.

Супруги еще немного поговорили о других делах, а затем погасили свет и легли спать.

На следующее утро Яо Жоу и Гу Нянь взяли яйца и одежду и вышли из дома. Как только они подошли к двери, они увидели Хэ Чжаояна, стоящего в углу.

Яо Жоу позвала его: — Чжаоян, почему ты здесь? Мама послала тебя за мной?

Хотя Хэ Чжаоян был маленьким тираном, он был довольно вежлив с такими нежными старшими, как Яо Жоу. Он поклонился ей и поздоровался: — Доброе утро, тетушка.

Гу Нянь, глядя на его притворство, очень разозлилась!

Кто бы мог подумать, что после приветствия Яо Жоу, Хэ Чжаоян подойдет к Гу Нянь. Гу Нянь отступила на три шага: — Не подходи, я тебя ударю.

Хэ Чжаоян подумал, что отступая, она не сможет его ударить, но из-за присутствия Яо Жоу он проглотил свои саркастические слова. Он достал из-за спины кусок мяса и протянул Гу Нянь: — Это мясо, отнеси Цзи Шань.

— ??? — Гу Нянь удивилась. Неужели он хочет отравить Шаньшань?

Хэ Чжаоян не стал объяснять, бросил мясо в корзину в ее руке и ушел.

Яо Жоу спросила, и Гу Нянь рассказала о том, как Хэ Чжаоян вчера толкнул их, добавив в конце: — Он очень любит издеваться над людьми.

Яо Жоу с улыбкой погладила дочь по голове: — Мы как раз туда идем, так что возьмем с собой.

Гу Нянь кивнула. Семья Цзи Шань редко ела мясо, а если и покупала, то только для отца и брата Цзи. Кусок, который сегодня принес Хэ Чжаоян, был тяжелым. Значит, у него все еще есть человечность.

Придя к семье Цзи, они обнаружили, что отец Цзи уже ушел. Цзи Шань как раз собиралась идти к реке стирать белье, неся таз.

Увидев Яо Жоу, Цзи Шань поставила деревянный таз, поздоровалась и тихо спросила Гу Нянь: — Няньнянь, как вы пришли?

Гу Нянь приподняла корзину в руке: — Сяо Хуа снесла яйца, принесли вам немного. — Сяо Хуа была любимой курицей Гу Нянь. Она отличалась от других кур, обладая каким-то благородством. Обычно она важно расхаживала по двору, а в глазах у нее читалась надменность, презирающая все.

Гу Нянь снова приподняла ткань, накрывавшую корзину, и показала Цзи Шань мясо: — Это мясо дал Хэ Чжаоян. Наверное, он хотел извиниться за вчерашнее, но ему было неловко прийти к тебе самому, поэтому он попросил меня передать.

Цзи Шань не хотела брать: — Ничего, рука у меня уже не болит.

Гу Нянь сказала, что она глупая: — Если он дал, то бери. У них столько свиней, этот кусок мяса для него ничего не значит. К тому же, вы с Сяо Жун давно не ели мяса, верно?

Цзи Шань взглянула на кусок мяса. Чередующиеся жир и мясо, красное и белое, выглядели соблазнительно. Она невольно сглотнула: — Ну ладно.

Яо Жоу вошла в дом искать Мать Цзи, а Гу Нянь пошла с Цзи Шань к реке стирать белье.

У реки было немало людей, стиравших белье. Гу Нянь и Цзи Шань прошли дальше и присели там, где было меньше людей.

Цзи Шань достала одежду из таза. Гу Нянь протянула руку, чтобы помочь ей, но та отмахнулась: — Просто посиди со мной и поговори.

Гу Нянь присела рядом и стала с ней болтать.

— Шаньшань, сегодня мой папа поехал в город. Он сказал, что привезет мне сахарные леденцы на палочке, когда вернется. Я попросила его купить две штуки. Приходи вечером ко мне поесть.

Цзи Шань намочила одежду. Вода попала на рану, и в руке появилась резкая боль. Она сдержалась. — Тогда можно я оставлю половину Сяо Жун?

Гу Нянь знала, что она всегда думает о младшей сестре, и кивнула: — Тогда приходите ко мне домой вместе с Сяо Жун. Если тебя увидит твой папа, он снова будет ругаться.

Цзи Пин не разрешал им принимать подарки от других, иначе он их избивал. Поэтому Яо Жоу и другие всегда передавали им что-то тайком.

— Хорошо, тогда я вечером приду к тебе с Сяо Жун.

Гу Нянь снова сказала: — Шаньшань, мой папа говорил, что когда мы вырастем, у нас появится возможность защищать тех, кого мы хотим защитить. Я хочу защитить своих родителей, и я хочу защитить тебя.

Цзи Шань почувствовала, что слово "вырасти" звучит прекрасно, но для нее оно было так далеко. Она хотела защитить маму и сестру, но больше всего она хотела защитить себя.

Цзи Шань снова и снова прополаскивала одежду, а затем с помощью Гу Нянь отжала ее до полусухого.

На обратном пути Гу Нянь помогала нести таз. Полный таз одежды, пропитанный водой, было нелегко поднять. Неожиданно на полпути они встретили маленького тирана Хэ Чжаояна.

Они остановились и поставили таз на землю.

Хэ Чжаоян тоже увидел их, подошел, поднял деревянный таз и направился к дому Цзи. Цзи Шань и Гу Нянь поспешили за ним. Цзи Шань сказала: — Хэ Чжаоян, что ты делаешь?

Хэ Чжаоян указал вперед: — Это не ваш дом?

Значит, он хочет помочь? Они обе не могли в это поверить.

Цзи Шань: — Хэ Чжаоян, поставь, мы сами справимся.

Хэ Чжаоян оглянулся на ее руку: — У меня сил много.

Гу Нянь взяла Цзи Шань под руку и тихо сказала: — Пусть он несет. Ему неловко извиниться перед тобой, так пусть хоть немного поможет.

Цзи Шань только кивнула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение