Выйдя из «Тайхэлоу», Гу Нянь решила погулять по городу, а тётушка Хэ с Хэ Чжаояном отправились обратно в Баотаньчжуан.
Сегодня на улицах было особенно много людей, все весело шли в одном направлении. Гу Нянь из любопытства спросила у случайного прохожего, и тот, будучи очень любезным, начал рассказывать без умолку.
В Андучэне жило немало богачей и знати, среди которых наиболее выдающимися были семьи Фу, Ло и Вэнь. Семья Фу из поколения в поколение была семьей ученых, их предок когда-то занимал пост первого министра, но позже семья постепенно пришла в упадок. Однако даже тощая лошадь лучше большой, и благодаря связям, оставленным предками, положение семьи Фу в чиновничьих кругах все еще нельзя было недооценивать. В этом поколении наиболее многообещающим считался Фу Жунъюнь. Он учился у бывшего наставника наследного принца и имел тесные отношения с Его Высочеством. В этом году его только что назначили главой уезда Андучэн. Все говорили, что с этой ветви семья Фу вернется к былому величию.
Семьи Ло и Вэнь занимались торговлей, их бизнес охватывал всю династию Великая Юй. Первая в основном торговала шелками и тканями, вторая — изделиями из нефрита и драгоценными камнями, а также каллиграфией и живописью.
Сложности в отношениях этих трех семей, если сказать, что они сложные, то они довольно сложные, но если сказать, что они простые, то они довольно простые — это просто некоторые эмоциональные запутанности между мужчинами и женщинами. Но люди больше всего любят вмешиваться именно в такие дела.
Фу Жунъюнь и третья мисс семьи Вэнь, Вэнь Цзяоцзяо, выросли вместе с детства как друзья, а еще до Нового года обручились, и должны были пожениться следующей весной. Они были прекрасной парой, талантливый мужчина и красивая женщина, очень подходящие друг другу. Жители Андучэна ждали этого дня, чтобы разделить их радость, но никто не ожидал, что Вэнь Цзяоцзяо, отправившись в шелковую лавку выбирать фасон свадебного платья, с первого взгляда влюбится во второго молодого господина семьи Ло, Ло Яня. Она стала одержимой, каждый день бегала в лавку семьи Ло.
Что касается Ло Яня, то он действительно обладал небесной красотой, его персиковые глаза очаровали многих городских девушек, вызывая их восхищение. Но он всегда был бездельником и любителем увеселительных заведений. К тому же его родная мать была певицей, наложницей господина Ло, поэтому его положение было невысоким, и семья его не баловала. С детства он воспитывался в поместье и только два года назад был принят в семью Ло.
Вэнь Цзяоцзяо не обращала на это внимания. С детства она следовала правилам, и помолвка с Фу Жунъюнем была организована по решению семьи. Встретив Ло Яня, она без оглядки бросилась в омут, настаивая на разрыве помолвки с семьей Фу.
Узнав об этом, господин Вэнь пришел в ярость и сразу же запретил Вэнь Цзяоцзяо выходить из дома. Вэнь Цзяоцзяо, охваченная любовью, не могла остановиться. Воспользовавшись моментом, когда все были невнимательны, она перелезла через стену и сбежала, войдя прямо в комнату Ло Яня.
Хотя позже люди из семьи Вэнь вернули ее, честь Вэнь Цзяоцзяо была запятнана, и помолвку с семьей Фу пришлось разорвать. Вскоре выяснилось, что Вэнь Цзяоцзяо беременна. Господин Вэнь ничего не мог поделать и был вынужден позволить семье Ло прийти с предложением о браке.
Узнав об этом, господин Фу так разозлился, что ругался в зале три дня и три ночи, а также заявил, что отныне у них не будет никаких дел с семьями Вэнь и Ло!
Семья Ло, услышав об этом, не стала поднимать такой шум, как семьи Вэнь и Фу. Господин Ло лишь спокойно приказал Ло Яню готовиться к свадьбе, а остальные дела поручил подчиненным. В конце концов, брак с семьей Вэнь был для них выгоден во всех отношениях. Вэнь Цзяоцзяо была единственной дочерью господина Вэня, и в будущем все имущество семьи Вэнь достанется их семье Ло.
Сегодня был день свадьбы Ло Яня и Вэнь Цзяоцзяо. Хотя их отношения начались весьма неблаговидно, свадебный размах был немалым. Почти все жители Андучэна пришли посмотреть на это зрелище.
Семья Вэнь выдавала дочь замуж, и приданое везли в десятках сундуков. Семья Ло женилась, и свадебная процессия растянулась надолго. По пути они без остановки разбрасывали свадебные конфеты, фрукты и деньги.
Рассказав это, человек выразил сочувствие: — Жаль только того молодого господина Фу. Ему не только надели огромную зеленую шляпу, но и обсуждают его за спиной.
Свадебные гонги гремели так громко, что сотрясали небо. Уходя, тот человек специально дал Гу Нянь совет: — Эта свадебная процессия пройдет вдоль реки Хуэйфухэ. Сейчас там много людей, так что идите прямо туда. Наверняка сможете собрать много свадебных конфет и денег.
Услышав это, Гу Нянь была крайне удивлена. Сразу же она потянула Гу Яня к реке Хуэйфухэ. Ей захотелось посмотреть, насколько же красив жених!
У реки Хуэйфухэ людей было действительно меньше, чем в городе. Гу Нянь и Гу Янь нашли тенистое место и стали ждать.
День был невыносимо жарким. Пряди волос у висков Гу Нянь прилипли к лицу, щеки раскраснелись. Гу Янь огляделся и, увидев неподалеку лавку, где продавали чай и сладости, попросил Гу Нянь подождать, а сам пошел купить что-нибудь.
Когда Гу Янь вернулся с напитком из кислой сливы и жареными шариками, он не нашел Гу Нянь.
Свадебная процессия уже свернула к реке Хуэйфухэ. Звуки гонгов и барабанов смешивались с криками толпы, собирающей свадебные деньги и конфеты. На мгновение возникла неразбериха.
Гу Янь искал Гу Нянь повсюду, но людей было слишком много. Он пожалел. Он не должен был оставлять ее одну. Он должен был крепко держать ее рядом с собой. Или, он вообще не должен был соглашаться на то, чтобы она выходила. Он должен был запереть ее, чтобы навсегда отбить у нее мысль выйти замуж за кого-то другого. В этой жизни муж Гу Нянь может быть только он.
Гу Нянь толкали из стороны в сторону в толпе. Она не могла найти Гу Яня и дважды крикнула, но ее голос заглушили гонги. В ее сердце начало нарастать беспокойство.
Сваха снова бросила горсть медных монет. Зеваки бросились на землю, чтобы собрать деньги. Гу Нянь оттолкнули на несколько шагов назад, прямо к реке Хуэйфухэ. У берега не было никаких ограждений, и она вот-вот должна была упасть в воду, когда вдруг почувствовала сильное прикосновение к руке, которое отдернуло ее назад.
Гу Нянь повернула голову и взглянула на реку, которая была совсем рядом. Сердце бешено колотилось. К счастью, к счастью, она не умела плавать. Если бы она упала, последствия были бы невообразимыми.
— Девушка, вы в порядке?
Гу Нянь посмотрела. Тот, кто ее схватил, был мужчиной. Точнее, красавцем.
Он был одет в темно-синюю парчовую мантию, ткань которой явно стоила немалых денег. Волосы были высоко собраны и украшены белоснежной нефритовой короной. У него был высокий нос и тонкие губы, и весь его облик излучал нежность и элегантность.
Гу Нянь, хоть и была еще потрясена, сразу поняла, что этот человек необыкновенный.
— Все в порядке, все в порядке. Большое спасибо, молодой господин.
Фу Жунъюнь отвел ее на несколько шагов в сторону, подальше от берега реки.
— Большое спасибо, молодой господин, — Гу Нянь посмотрела на свою руку, и румянец залил ее щеки.
Фу Жунъюнь поспешно отпустил ее и, поклонившись, извинился: — Это я был невежлив, прошу девушку не сердиться.
В конце концов, он спас ее, и Гу Нянь не была неблагодарной. Она поспешно поддержала его за предплечье: — Это вы меня спасли, я не успеваю выразить свою благодарность.
Фу Жунъюнь поднял голову и посмотрел на нее. Солнце освещало одну сторону ее лица, словно мерцающая гладь озера, излучая мелкие блики. Пряди волос на лбу немного растрепались от недавнего движения, но это лишь придавало ей игривости. Ее тонкие длинные ресницы хлопали, словно маленькие веера.
Фу Жунъюнь замер, глядя на нее.
Гу Нянь дважды позвала: — Молодой господин? Молодой господин?
Фу Жунъюнь очнулся, извинился за свою рассеянность и, улыбнувшись ей, спросил: — Могу ли я узнать имя девушки?
— Гу Нянь, — сказала Гу Нянь. — А ваше, молодой господин?
— Я — Фу Жунъюнь.
Гу Нянь вздрогнула. Неужели это тот самый легендарный Фу Жунъюнь, которому его подруга детства надела зеленую шляпу, а затем разорвала помолвку? Как он здесь оказался?
Вскоре Гу Нянь все поняла. Любимая девушка влюбилась в другого и даже забеременела от него. Фу Жунъюню, должно быть, очень тяжело. Сегодня ее свадьба, и он специально пришел посмотреть на это грандиозное торжество. Разве это не доказывает, что он безумно ее любит?
Какой же он преданный и глубоко влюбленный мужчина! Как жаль...
В этот момент в глазах Гу Нянь появилось немного сочувствия.
Фу Жунъюнь не знал, что Гу Нянь создала для него образ преданного влюбленного.
Сегодня был счастливый день для Ло Яня и Вэнь Цзяоцзяо. Господин Фу с самого утра сидел в зале с недовольным лицом и сказал Фу Жунъюню, чтобы тот сегодня не выходил из дома, чтобы не навлечь несчастье.
Фу Жунъюнь беспомощно улыбнулся. Между ним и Вэнь Цзяоцзяо никогда не было любовных чувств. Они выросли вместе, но он просто считал ее сестрой.
Помолвка состоялась, с одной стороны, потому что его родители хотели, чтобы он обручился, а с другой стороны, Вэнь Цзяоцзяо не возражала. Фу Жунъюнь тогда согласился. Хотя между ними не было любви, он был уверен, что после свадьбы сможет стать заботливым и хорошим мужем.
Позже Вэнь Цзяоцзяо с первого взгляда влюбилась в Ло Яня, настаивая на браке только с ним, и даже забеременела. Хотя Фу Жунъюнь считал, что ей не стоит так унижать себя, но, как говорится, только тот, кто пьет воду, знает, холодная она или теплая. У него не было права ее осуждать.
Эта история затронула три самые влиятельные семьи города и стала темой разговоров для жителей после чая и еды. Слова о "зеленой шляпе" он слышал много раз, и позволял другим говорить, потому что не мог заткнуть им рты.
Перед свадьбой Вэнь Цзяоцзяо они встретились. Ее счастливое лицо, когда она гладила живот, навсегда запечатлелось в его сердце. На самом деле, он не понимал, может ли любовь действительно быть такой, что ради нее можно пожертвовать всем?
Действительно ли этот человек стоил того, чтобы она так поступила?
Вэнь Цзяоцзяо сказала ему, что никто ее не поддерживает, что ее родители считают ее позором, что бывшая жемчужина на ладони вдруг стала мышиным пометом, позорящим семью. Она сказала, что в день свадьбы надеется, что он придет проводить ее с искренним сердцем, ведь она всегда считала его братом.
Фу Жунъюнь кивнул в знак согласия. Хотя он не знал, сложится ли ее будущая жизнь так, как она хотела, Фу Жунъюнь подумал, что по крайней мере в день свадьбы она должна получить благословение.
Поэтому он притворился, что у него много дел по службе, и вышел из дома, отправившись к реке Хуэйфухэ.
— Вам тоже не стоит так сильно расстраиваться, — Гу Нянь попыталась утешить его.
Фу Жунъюнь выглядел озадаченным, на мгновение не понимая, о чем она говорит.
В этот момент сквозь толпу раздался голос: — Сестра.
Гу Нянь сразу узнала его! Это был голос Гу Яня!
Она радостно повернулась и увидела Гу Яня, стоящего неподалеку. Она помахала ему: — Сяо Янь! Я здесь.
Гу Янь растолкал толпу и подошел к Гу Нянь. Увидев ее растрепанные волосы и помятое платье, он спросил: — Что случилось, сестра?
Гу Нянь покачала головой: — Ничего, ничего. Меня только что случайно толкнули, хорошо, что молодой господин Фу меня поддержал.
— Сяо Янь, это молодой господин Фу Жунъюнь, — затем Гу Нянь представила его Фу Жунъюню: — Молодой господин Фу, это мой брат, Гу Янь.
Как только Фу Жунъюнь собирался поздороваться, Гу Янь схватил Гу Нянь за руку: — Сестра, нам пора домой.
Мышцы на руке Гу Яня напряглись, сила его была такова, что Гу Нянь не могла вырваться. — Сяо Янь, что ты делаешь? Это очень невежливо.
— Молодой господин Фу, спасибо вам сегодня, — сказала Гу Нянь, повернувшись.
Фу Жунъюнь слегка улыбнулся ей и только после того, как они ушли, повернулся и ушел сам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|