Глава 6. Незнакомец, разделивший 1314 (Часть 1)

Сы Хуа не ожидала, что в момент наибольшей обиды и беспомощности получит тепло от незнакомца.

Голос, легко коснувшийся ее уха, словно обладал магической силой, рассеивая окружающий холод и давая ей почувствовать, что она не одинока в этом мире.

— Не нужно, спасибо вам, — тихо поблагодарила Сы Хуа, не решаясь взять салфетку у незнакомца.

Сидеть здесь на корточках в одиночестве было действительно неловко. Ее зрение было затуманено, но это не означало, что другие тоже ничего не видели.

Сы Хуа поднялась, сжимая телефон и пропуск, но от долгого сидения на корточках у нее затекла нога…

— Ш-ш-ш…

Малейшее движение отзывалось резкой болью. Сы Хуа едва устояла на ногах и инстинктивно схватилась за что-то рядом, неожиданно обхватив теплую руку.

— Ой, простите!

Сы Хуа готова была умереть от смущения.

Секунду назад она отказалась от помощи, а в следующую — опровергла собственные слова, чуть не врезавшись ему в грудь!

Ногу все еще сводило судорогой, она не успела прийти в себя и плохо видела окружающее. Сы Хуа тут же отдернула руку, явно проявляя настороженность к незнакомцу.

Мужчина отпустил ее и спокойно объяснил: — Простите, у меня нет дурных намерений. Я просто увидел, что кто-то сидит здесь на корточках, и подумал, что нужна помощь.

Ее мысли были угаданы. Сы Хуа смущенно сжала телефон и пропуск: — Это я прошу прощения. Извините, я пойду.

Сы Хуа торопливо повернулась, но не успела сделать и шага, как ее остановил голос: — Осторожно, впереди камень.

Камни на мосту служили декоративным элементом. Сы Хуа замерла на месте, не решаясь двигаться.

Онемение в ноге наконец прошло, и она вздохнула с облегчением: — Спасибо вам.

Мужчина слегка склонил голову, его мягкий взгляд остановился на лице девушки. В свете ночных фонарей он отчетливо видел каждое ее движение и даже малейшее изменение выражения лица.

Мимолетный взгляд у фонтана желаний, а теперь — вторая случайная встреча.

Заметив ее досадливое выражение лица, мужчина медленно улыбнулся и терпеливо повторил: — Так вам все еще нужна помощь?

Путь от начала до конца моста, который можно было пройти за две минуты, растянулся на долгие 13 минут 14 секунд.

Сы Хуа мысленно ругалась: какому дизайнеру пришло в голову спроектировать такой «сложный» путь, да еще и сделать такое тусклое освещение? Идти по мосту было все равно что проходить квест — не знаешь, в какой момент наступишь на ловушку!

Сначала Сы Хуа шла неуверенно, спотыкаясь.

Хотя глаза ее подводили, чуткий слух уловил тихий смех позади. Сы Хуа поняла — это смеялся мужчина, предложивший ей помощь.

Несколько раз ударившись пальцами ног о твердые камни и чувствуя, как от напряжения ладони становятся влажными и липкими, Сы Хуа наконец сдалась: — Эм… не могли бы вы мне помочь?

Через полминуты Сы Хуа осторожно держалась за рукав мужчины, следуя за ним шаг в шаг. Они шли близко, но все же сохраняли некоторую дистанцию.

По мере приближения к яркому свету у выхода Сы Хуа наконец смогла разглядеть силуэт мужчины.

Он был высоким и стройным. То ли из-за того, что момент с салфеткой так сильно врезался ей в память, то ли по какой-то другой причине, но, находясь рядом, Сы Хуа уловила исходящий от него легкий аромат.

Свежий, не приторный, очень приятный.

Сы Хуа подняла голову, пытаясь рассмотреть его лицо, но впереди было недостаточно света, и разглядеть его как следует не удавалось.

Она на мгновение задумалась и услышала подсказку у самого уха: — Теперь можно выходить.

Отведенное время истекло. Пропуск скользнул в считывающее устройство, и Сы Хуа благополучно покинула мост.

— Отлично!

Она обернулась, чтобы найти того, кто ей помог, но выход загородила группа из четырех-пяти молодых парней и девушек.

Обзор был закрыт. Сы Хуа подождала некоторое время, но мужчина так и не появился.

Пережитые на мосту 13 минут 14 секунд показались сном. Она вернулась в яркий, просторный мир, так и не разглядев лица своего спасителя.

Осталась лишь салфетка, которую он вложил ей в руку — знак доброты незнакомца.

Он сказал:

— Руки девушки должны быть безупречно чистыми.

Покинув туристическую зону, Сы Хуа взяла такси и поехала прямо в отель.

Она не стала стучать в соседнюю дверь, чтобы найти Хэ Яньсяо. Вместо этого она молча собрала свои вещи и приготовилась бронировать билет на обратный рейс.

Отель автоматически подключился к Wi-Fi, и пришло сообщение от Кэ Цзяюнь: «[Хуахуа], когда ты вернешься? Студия без тебя не может!»

Студия как раз готовила эскизы для новой коллекции, а Сы Хуа была среди них самым креативным дизайнером. Без нее они не могли углубиться в обсуждение, и начало работы приходилось откладывать.

Сы Хуа тут же проверила расписание рейсов, убедилась, что на завтрашний рейс до Жунчэна есть места, и ответила: «Завтра вернусь».

По сухому тексту сообщения Кэ Цзяюнь не могла догадаться о настроении подруги.

В тот вечер она рано приняла душ и легла спать. Хотя ночь прошла беспокойно, и она долго ворочалась без сна, Сы Хуа больше не брала в руки телефон.

В коридоре отеля ассистент Хэ Яньсяо доложил ему, что Сы Хуа благополучно вернулась в свой номер. Он вздохнул с облегчением, вертя в руках телефон с черной задней панелью.

Это был его личный номер, который знали лишь немногие. Сегодня история звонков и сообщений была пуста — ни одного пропущенного от Сы Хуа.

Сегодня днем внезапно появилась Цзи Ин с чемоданом, застав его врасплох. Сы Хуа была наверху, в отеле, и могла выйти в любую минуту. Поэтому он быстро посадил Цзи Ин в машину и увез ее подальше.

Он спросил Цзи Ин, где она остановилась, но та вопросом на вопрос: — Чего ты боишься? Боишься, что я пойду к ней и расскажу о нашем прошлом?

— Ты же знаешь, это в прошлом, — Хэ Яньсяо смотрел прямо перед собой, внешне сохраняя полное спокойствие, не выдавая своих истинных чувств.

У него действительно была незавершенная работа, это правда, но в итоге его задержала Цзи Ин.

— У меня дела.

— Собираешься к ней? — Цзи Ин взяла его телефон и предложила пари: — Если она сама свяжется с тобой, иди к ней. Если не позвонит, значит, она прекрасно справляется и одна.

Хэ Яньсяо молча согласился на это пари.

Раньше, когда Сы Хуа не могла его найти, она всегда звонила, чтобы узнать, где он. Поэтому и в этот раз он ждал.

Ждал звонка Сы Хуа, чтобы получить повод избавиться от назойливого присутствия Цзи Ин. Но результат показал, что во всем бывают исключения.

Цзи Ин, улучив момент, обняла его сзади за талию, прижалась щекой к его спине, и ее голос, полный тоски и сожаления, прозвучал сдавленным от слез: — А Янь, это я та, кто не может тебя потерять.

Нужно признать, что в тот момент Хэ Яньсяо почувствовал укол сострадания.

Цзи Ин была его первой юношеской любовью. В те годы у него не хватило сил и возможностей, чтобы сохранить их отношения, и Цзи Ин была вынуждена уехать.

Он познакомился с Сы Хуа в тот же год, когда уехала Цзи Ин. Когда-то он неосознанно видел в Сы Хуа отражение Цзи Ин. Теперь же внезапное возвращение Цзи Ин заставило его взглянуть правде в глаза.

За те годы, что Цзи Ин не было рядом, он привык к присутствию Сы Хуа. Это не было чистым использованием, как утверждал Цинь Сюй.

По крайней мере, сейчас он не хотел расставаться с Сы Хуа.

Однако в их расставании с Цзи Ин тогда не было ее вины, и Хэ Яньсяо не мог поступить с ней жестоко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Незнакомец, разделивший 1314 (Часть 1)

Настройки


Сообщение