Глава 10 (Часть 2)

Цзян Мань повела Цяоцяо в соседнюю комнату, и оттуда вскоре донесся веселый смех.

Чжоу Цзайси все еще стоял в дверях и спросил: — Можно войти?

Ян Ицзя кивнула.

Комната была наполнена резким запахом репеллента, и как только он вошел, он чихнул.

Ян Ицзя сказала: — Только что побрызгала немного репеллента.

Чжоу Цзайси тут же потряс то, что принес с собой, и положил на маленький круглый стол: — Забыл сказать вам, когда ехал, здесь много комаров.

— Да, очень много, — Ян Ицзя указала на свою руку. — Я уже думала, не обманули ли вы меня, здесь комары могут человека ночью унести.

— Меня обманули?

— Угу?

— Я имею в виду, раз уж приехали, — сказал он. — Это, конечно, моя вина, не предупредил как следует, моя ответственность.

— Вы мазью помазали?

— Сестра Цзян Мань дала мне мазь от укусов, я побрызгала репеллент, сейчас намного лучше.

— Тогда хорошо.

— Закончили убираться? — спросил он.

Она кивнула.

— Хорошо, тогда я пойду варить лапшу.

— Здесь будете варить? — спросила она.

Он кивнул.

— Я пойду с вами, — она моргнула, искренне глядя прямо на него, словно боясь, что он оставит ее, и поспешно добавила: — Я могу помочь.

Чжоу Цзайси на мгновение замер, затем с улыбкой сказал: — Хорошо.

— Но насчет помощи... просто посидите рядом со мной.

Ночь была тихой, в домах деревни горел свет, тени деревьев колыхались в горах, свет маяка проносился повсюду, изредка издалека доносился гудок поезда, пугая птиц в лесу, которые взлетали.

Здесь было спокойно и мирно, намного лучше, чем там, где она жила раньше. Не было постоянного шума проезжающих мотоциклов, не было грохота маджонга всю ночь, только нежный ветер и яркое ночное небо.

Ян Ицзя сидела у обеденной стойки, а Чжоу Цзайси варил лапшу в маленьком помещении кухни.

Они непринужденно болтали, и даже долгое молчание не казалось неловким.

Ян Ицзя, подперев подбородок, подняла голову и увидела бескрайнее звездное небо. Опустив голову, она увидела Чжоу Цзайси, а также Цяоцяо и Цюцю, которые неизвестно когда перебрались во двор и играли. Они сидели на корточках или на качелях, играли с маленькой черепашкой или в прятки.

Цзян Мань стояла у двери дома и напомнила: — Вы уже искупались, не катайтесь по земле, не пачкайтесь.

Цяоцяо, следи за своей черепашкой, а то она опять потеряется.

На террасе второго этажа горел свет. Две девушки, которые только что вернулись, поздоровались с ней и дали ей апельсин, сидели там, пили чай и болтали.

Ян Ицзя вдруг вспомнила одно слово — спокойствие лет.

Раньше она не могла понять эту картину, а сейчас она словно ожила перед ее глазами.

У нее не было особых отношений с этими людьми, она познакомилась с ними совсем недавно, но ей казалось, что они знакомы очень давно.

— Чжоу Цзайси, — окликнула его Ян Ицзя.

— Угу.

— Спасибо вам.

Чжоу Цзайси подумал, что она говорит о лапше, и лишь пожал плечами, улыбнувшись.

Ян Ицзя не стала объяснять, только спросила: — Лапша еще не готова?

— Нет, — Чжоу Цзайси повернулся к ней и спросил: — Голодны?

Ян Ицзя покачала головой.

Вдруг из двора выбежали две фигуры, и девочка похлопала ее.

Ян Ицзя опустила голову, посмотрела на нее и тихо спросила: — Что случилось?

Цяоцяо сказала: — Сестренка, ты можешь присмотреть за Черепашкой Сяоу? Мы хотим поиграть в прятки.

Боимся, что она убежит.

— Конечно, могу, — она взяла Черепашку Сяоу, поставила ее на стол и сказала им обоим: — Идите играйте, я за ней присмотрю, она не убежит.

Цяоцяо сказала: — Спасибо, сестренка.

Мальчик Цюцю сказал: — Спасибо, сестренка.

Сказав это, они убежали. Веселый смех разнесся по всему двору, но не казался шумным или раздражающим, наоборот, он успокаивал.

Она могла слышать такой невинный детский смех и чувствовать себя спокойно.

Мир детей всегда так прекрасен. Только что девочка плакала, ища черепашку, а сейчас совершенно забыла об этом. Черепашка, которую она с таким трудом нашла, теперь была оставлена у нее.

Ян Ицзя очень добросовестно выполняла обещание. Товарищ Черепашка Сяоу всегда оставался в поле ее зрения. Если он отползал далеко, она тут же его возвращала.

Он перевернулся на спину, и как ни старался, не мог вернуться в исходное положение. Его панцирь терся о поверхность стола.

Ян Ицзя слегка подтолкнула его пальцем, и он перевернулся обратно.

Чжоу Цзайси, видя, как она весело играет с маленькой черепашкой, улыбнулся, накладывая лапшу, а затем поставил миску перед ней.

Ян Ицзя отвела палец, перевела взгляд на миску перед собой и тут же замерла.

На прозрачном бульоне из моркови были вырезаны два иероглифа — "Добро пожаловать".

Она подняла голову и неожиданно встретилась с взглядом Чжоу Цзайси. Его глаза были мягкими и яркими, в них отражалась она. Она на мгновение замерла, затем с улыбкой сказала: — Вы все это время стояли ко мне спиной, вырезая это?

У Чжоу Цзайси покраснели уши, он отвел взгляд, прочистил горло и сказал: — В качестве компенсации.

— Не предупредил вас заранее, что здесь много комаров, из-за меня вас покусали.

Ян Ицзя слегка приподняла бровь и с улыбкой сказала: — Тогда это должно быть "Простите", а не "Добро пожаловать".

— Конечно, это и искреннее приветствие, и надежда, что вам здесь понравится.

И еще, — он на мгновение замер, поднял глаза и посмотрел на нее, серьезно сказав: — Спасибо, что поверили мне.

Поверили мне, согласились приехать сюда.

Встретившись с его взглядом, Ян Ицзя почувствовала, что мир остановился, но ее сердце все еще билось.

— Тук-тук-тук.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение